summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/applications/luci-app-minidlna/po/it/minidlna.po
diff options
context:
space:
mode:
authorJo-Philipp Wich <jow@openwrt.org>2014-12-03 15:17:05 +0100
committerJo-Philipp Wich <jow@openwrt.org>2015-01-08 16:26:20 +0100
commit1bb4822dca6113f73e3bc89e2acf15935e6f8e92 (patch)
tree35e16f100466e4e00657199b38bb3d87d52bf73f /applications/luci-app-minidlna/po/it/minidlna.po
parent9edd0e46c3f880727738ce8ca6ff1c8b85f99ef4 (diff)
Rework LuCI build system
* Rename subdirectories to their repective OpenWrt package names * Make each LuCI module its own standalone package * Deploy a shared luci.mk which is used by each module Makefile Signed-off-by: Jo-Philipp Wich <jow@openwrt.org>
Diffstat (limited to 'applications/luci-app-minidlna/po/it/minidlna.po')
-rw-r--r--applications/luci-app-minidlna/po/it/minidlna.po194
1 files changed, 194 insertions, 0 deletions
diff --git a/applications/luci-app-minidlna/po/it/minidlna.po b/applications/luci-app-minidlna/po/it/minidlna.po
new file mode 100644
index 000000000..1c0abc672
--- /dev/null
+++ b/applications/luci-app-minidlna/po/it/minidlna.po
@@ -0,0 +1,194 @@
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-05 11:41+0200\n"
+"Last-Translator: morganfw <morganfw@gmail.com>\n"
+"Language-Team: none\n"
+"Language: it\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
+
+msgid "Advanced Settings"
+msgstr "Opzioni avanzate"
+
+msgid "Album art names:"
+msgstr "Nome Copertina Album:"
+
+msgid "Announced model number:"
+msgstr "Numero modello annunciato:"
+
+msgid "Announced serial number:"
+msgstr "Numero seriale annunciato:"
+
+msgid "Browse directory"
+msgstr "Esplora directory"
+
+msgid "Collecting data..."
+msgstr "Recuperando i dati..."
+
+msgid "Database directory:"
+msgstr "Directory database:"
+
+msgid "Enable TIVO:"
+msgstr "Abilita TIVO:"
+
+msgid "Enable inotify:"
+msgstr "Abilita inotify:"
+
+msgid "Enable:"
+msgstr "Abilita:"
+
+msgid "Friendly name:"
+msgstr "Nome Comune:"
+
+msgid "General Settings"
+msgstr "Impostazioni generali"
+
+msgid "Interfaces:"
+msgstr "Interfacce:"
+
+msgid "Log directory:"
+msgstr "Directory di log:"
+
+msgid "Media directories:"
+msgstr "Cartelle Supporto:"
+
+msgid ""
+"MiniDLNA is server software with the aim of being fully compliant with DLNA/"
+"UPnP-AV clients."
+msgstr ""
+"MiniDLNA è un server il cui intento è di essere completamente compatibile "
+"con i DLNA/UPnP-AV client disponibili."
+
+msgid ""
+"Model number the miniDLNA daemon will report to clients in its XML "
+"description."
+msgstr ""
+"Numero del modello che il demone miniDLNA riporterà ai client nella sua "
+"descrizione XML."
+
+msgid "Music"
+msgstr "Musica"
+
+msgid "Network interfaces to serve."
+msgstr "Interfaccia di rete usata."
+
+msgid "Notify interval in seconds."
+msgstr "Intervallo di notifica in secondi."
+
+msgid "Notify interval:"
+msgstr "Intervallo di notifica:"
+
+msgid "Pictures"
+msgstr "Immagini"
+
+msgid "Port for HTTP (descriptions, SOAP, media transfer) traffic."
+msgstr "Porta per traffico (descrizione, SOAP, trasferimento supporto) HTTP:"
+
+msgid "Port:"
+msgstr "Porta:"
+
+msgid "Presentation URL:"
+msgstr "URL di Presentazione:"
+
+msgid "Root container:"
+msgstr "Contenitore Principale:"
+
+msgid ""
+"Serial number the miniDLNA daemon will report to clients in its XML "
+"description."
+msgstr ""
+"Serial number che il server miniDLNA invierà ai client nella descrizione "
+"XML."
+
+msgid ""
+"Set this if you want to customize the name that shows up on your clients."
+msgstr "Imposta se si desidera personalizzare il nome da mostrare ai client."
+
+msgid ""
+"Set this if you would like to specify the directory where you want MiniDLNA "
+"to store its database and album art cache."
+msgstr ""
+"Impostare questa opzione se si desidera specificare la cartella in cui si "
+"desidera archiviare i database MiniDLNA e le copertine della cache album."
+
+msgid ""
+"Set this if you would like to specify the directory where you want MiniDLNA "
+"to store its log file."
+msgstr ""
+"Impostare questa opzione se si desidera specificare la cartella in cui si "
+"desidera che MiniDLNA archivi i propri file di registro."
+
+msgid ""
+"Set this to enable inotify monitoring to automatically discover new files."
+msgstr ""
+"Impostare questa opzione per consentire il monitoraggio inotify per rilevare "
+"automaticamente i nuovi file."
+
+msgid ""
+"Set this to enable support for streaming .jpg and .mp3 files to a TiVo "
+"supporting HMO."
+msgstr ""
+"Impostare questo per abilitare il supporto per lo streaming di file .jpg e "
+".mp3 ad un supporto TiVo che supporta HMO."
+
+msgid ""
+"Set this to strictly adhere to DLNA standards. This will allow server-side "
+"downscaling of very large JPEG images, which may hurt JPEG serving "
+"performance on (at least) Sony DLNA products."
+msgstr ""
+"Impostare questo parametro per far rispettare rigorosamente gli standard "
+"DLNA. Ciò consentirà sul lato server il ridimensionamento delle immagini "
+"JPEG di grandi dimensioni che possono influire negativamente sulle "
+"prestazioni JPEG del servizio su (almeno) i prodotti Sony DLNA."
+
+msgid ""
+"Set this to the directory you want scanned. If you want to restrict the "
+"directory to a specific content type, you can prepend the type ('A' for "
+"audio, 'V' for video, 'P' for images), followed by a comma, to the directory "
+"(eg. media_dir=A,/mnt/media/Music). Multiple directories can be specified."
+msgstr ""
+"Impostare la cartella che si desidera sottoporre a scansione. Se si desidera "
+"limitare la directory per un tipo di contenuto specifico, è possibile "
+"anteporre il tipo ('A' per l'audio, 'V' per video, 'P' per le immagini), "
+"seguito da una virgola, nella cartella (es. media_dir = A,/mnt/media/Music). "
+"Cartelle multiple possono essere specificate."
+
+msgid "Specify the path to the MiniSSDPd socket."
+msgstr "Specificare il percorso del socket MiniSSDPd."
+
+msgid "Standard container"
+msgstr "Contenitore Standard"
+
+msgid "Strict to DLNA standard:"
+msgstr "Scrupolosamente DLNA standard:"
+
+msgid ""
+"The miniDLNA service is active, serving %d audio, %d video and %d image "
+"files."
+msgstr ""
+"Il servizio miniDLNA è attivo, servo %d audio, %d video, %d file di "
+"immagine."
+
+msgid "The miniDLNA service is not running."
+msgstr "Il servizio miniDLNA non è in esecuzione."
+
+msgid "This is a list of file names to check for when searching for album art."
+msgstr ""
+"Questo è un elenco di nomi di file per verificare la presenza durante la "
+"ricerca di copertine degli album."
+
+msgid "Video"
+msgstr "Video"
+
+msgid "miniDLNA"
+msgstr "miniDLNA"
+
+msgid "miniDLNA Status"
+msgstr "Stato miniDLNA"
+
+msgid "miniSSDP socket:"
+msgstr "Socket miniSSDP:"