diff options
author | Jo-Philipp Wich <jow@openwrt.org> | 2014-12-03 15:17:05 +0100 |
---|---|---|
committer | Jo-Philipp Wich <jow@openwrt.org> | 2015-01-08 16:26:20 +0100 |
commit | 1bb4822dca6113f73e3bc89e2acf15935e6f8e92 (patch) | |
tree | 35e16f100466e4e00657199b38bb3d87d52bf73f /applications/luci-app-minidlna/po/hu/minidlna.po | |
parent | 9edd0e46c3f880727738ce8ca6ff1c8b85f99ef4 (diff) |
Rework LuCI build system
* Rename subdirectories to their repective OpenWrt package names
* Make each LuCI module its own standalone package
* Deploy a shared luci.mk which is used by each module Makefile
Signed-off-by: Jo-Philipp Wich <jow@openwrt.org>
Diffstat (limited to 'applications/luci-app-minidlna/po/hu/minidlna.po')
-rw-r--r-- | applications/luci-app-minidlna/po/hu/minidlna.po | 199 |
1 files changed, 199 insertions, 0 deletions
diff --git a/applications/luci-app-minidlna/po/hu/minidlna.po b/applications/luci-app-minidlna/po/hu/minidlna.po new file mode 100644 index 0000000000..52fbe749eb --- /dev/null +++ b/applications/luci-app-minidlna/po/hu/minidlna.po @@ -0,0 +1,199 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-09 19:18+0200\n" +"Last-Translator: Gábor <vargalex@freemail.hu>\n" +"Language-Team: none\n" +"Language: hu\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Pootle 2.0.4\n" + +msgid "Advanced Settings" +msgstr "Haladó beállítások" + +msgid "Album art names:" +msgstr "Borító album nevek:" + +msgid "Announced model number:" +msgstr "Közölt modellszám:" + +msgid "Announced serial number:" +msgstr "Közölt sorozatszám:" + +msgid "Browse directory" +msgstr "Könyvtár tallózása" + +msgid "Collecting data..." +msgstr "Adatok gyűjtése..." + +msgid "Database directory:" +msgstr "Adatbázis könyvtár:" + +msgid "Enable TIVO:" +msgstr "TIVO engedélyezése:" + +msgid "Enable inotify:" +msgstr "Inotify engedélyezése:" + +msgid "Enable:" +msgstr "Engedélyezés:" + +msgid "Friendly name:" +msgstr "Egyéni név:" + +msgid "General Settings" +msgstr "Általános beállítások" + +msgid "Interfaces:" +msgstr "Interfészek:" + +msgid "Log directory:" +msgstr "Napló könyvtár:" + +msgid "Media directories:" +msgstr "Média könyvtárak:" + +msgid "" +"MiniDLNA is server software with the aim of being fully compliant with DLNA/" +"UPnP-AV clients." +msgstr "" +"A MiniDLNA egy szerver alkalmazás, ami teljes mértékben kompatibilis a DLNA/" +"UPnP-AV képes kliensekkel." + +msgid "" +"Model number the miniDLNA daemon will report to clients in its XML " +"description." +msgstr "" +"A miniDLNA által az XML leírásban jelentett modellszám a kliensek számára." + +msgid "Music" +msgstr "Zene" + +msgid "Network interfaces to serve." +msgstr "Kiszolgált hálózati interfészek." + +msgid "Notify interval in seconds." +msgstr "Értesítés intervalluma másodpercben." + +msgid "Notify interval:" +msgstr "Értesítési intervallum:" + +msgid "Pictures" +msgstr "Képek" + +msgid "Port for HTTP (descriptions, SOAP, media transfer) traffic." +msgstr "HTTP forgalom (leírások, SOAP, média átvitel) portja." + +msgid "Port:" +msgstr "Port:" + +msgid "Presentation URL:" +msgstr "Szolgáltatott URL:" + +msgid "Root container:" +msgstr "Gyökér konténer:" + +msgid "" +"Serial number the miniDLNA daemon will report to clients in its XML " +"description." +msgstr "" +"A miniDLNA által az XML leírásban jelentett szériaszám a kliensek számára." + +msgid "" +"Set this if you want to customize the name that shows up on your clients." +msgstr "" +"Állítsa be, amennyiben a kliensek számára megjelenő nevet szeretné testre " +"szabni." + +msgid "" +"Set this if you would like to specify the directory where you want MiniDLNA " +"to store its database and album art cache." +msgstr "" +"Állítsa be, ha meg szeretné adni azt könyvtárat, ahová a a MiniDLNA az " +"adatbázisát, illetve az album borító gyorsítótárat rögzítse." + +msgid "" +"Set this if you would like to specify the directory where you want MiniDLNA " +"to store its log file." +msgstr "" +"Áttítsa be, ha meg szeretné adni azt a könyvtárat, ahová a MiniDLNA a napló " +"állományait mentse." + +msgid "" +"Set this to enable inotify monitoring to automatically discover new files." +msgstr "" +"Engedélyezze az új fájlok automatikus felfedezéséhez szükséges inotify " +"monitorozáshoz." + +msgid "" +"Set this to enable support for streaming .jpg and .mp3 files to a TiVo " +"supporting HMO." +msgstr "" +"Engedélyezze a .jpg és .mp3 fájlok közvetítéséhez TiVo támogatott HMO-k felé." + +msgid "" +"Set this to strictly adhere to DLNA standards. This will allow server-side " +"downscaling of very large JPEG images, which may hurt JPEG serving " +"performance on (at least) Sony DLNA products." +msgstr "" +"Engedélyezze a DLNA követelmények szigorú betartásához. Ez lehetővé teszi a " +"nagyon nagy JPEG képek szerver oldali leméretezését, amik pl. a Sony DLNA " +"termékek JPEG kiszolgáló teljesítményére nincsenek kedvező hatással." + +msgid "" +"Set this to the directory you want scanned. If you want to restrict the " +"directory to a specific content type, you can prepend the type ('A' for " +"audio, 'V' for video, 'P' for images), followed by a comma, to the directory " +"(eg. media_dir=A,/mnt/media/Music). Multiple directories can be specified." +msgstr "" +"Állítsa be a vizsgálandó könyvtárra. Ha a könyvtárat egy adott típusú " +"tartalom szerint szeretné korlátozni, akkor a neve előtt vesszővel " +"elválasztva megadhatja a típust ('A' az audió, 'V' a videó, 'P' a képek " +"számára. pl.: media_dir=A,/mnt/media/Music). Több könyvtár is megadható." + +msgid "Specify the path to the MiniSSDPd socket." +msgstr "A MiniSSDPd socket elérési útját határozza meg." + +msgid "Standard container" +msgstr "Szabvány konténer" + +msgid "Strict to DLNA standard:" +msgstr "DLNA követelmények szigorú betartása:" + +msgid "" +"The miniDLNA service is active, serving %d audio, %d video and %d image " +"files." +msgstr "" +"A miniDLNA szolgáltatás aktív, %d hang, %d videó, %d kép fájl található. " + +msgid "The miniDLNA service is not running." +msgstr "A miniDLNA szolgáltatás nem aktív." + +msgid "This is a list of file names to check for when searching for album art." +msgstr "Fájlnevek listája, amik ellenőrzésre kerülnek albumborító keresésekor." + +msgid "Video" +msgstr "Videó" + +msgid "miniDLNA" +msgstr "miniDLNA" + +msgid "miniDLNA Status" +msgstr "miniDLNA állapot" + +msgid "miniSSDP socket:" +msgstr "miniSSDP socket:" + +#~ msgid "Network interfaces to serve, comma delimited list." +#~ msgstr "Kiszolgált hálózati interfészek vesszővel elválasztott listája." + +#~ msgid "" +#~ "This is a list of file names to check for when searching for album art. " +#~ "Note: names must be delimited with a forward slash '/'" +#~ msgstr "" +#~ "Ez egy lista azokról a fájlnevekről, amelyeket ellenőrizni kell a " +#~ "lemezborító keresésekor. Megjegyzés: a neveket per jellel ('/') kell " +#~ "elválasztani egymástól." |