diff options
author | Vladimir <picfun@ya.ru> | 2018-01-24 15:55:03 +0300 |
---|---|---|
committer | Vladimir <picfun@ya.ru> | 2018-01-26 16:57:15 +0300 |
commit | d74ff878e130a2da97828e4f5b157d7877083680 (patch) | |
tree | f5d25e90cd401cc417d61271203b640cd1786d2a /applications/luci-app-freifunk-policyrouting/po | |
parent | 582ce1c69e636d127b393995912275f1095710b6 (diff) |
i18n-ru: fixed and updated russian translation
Signed-off-by: Vladimir <picfun@ya.ru>
Diffstat (limited to 'applications/luci-app-freifunk-policyrouting/po')
-rw-r--r-- | applications/luci-app-freifunk-policyrouting/po/ru/freifunk-policyrouting.po | 45 |
1 files changed, 22 insertions, 23 deletions
diff --git a/applications/luci-app-freifunk-policyrouting/po/ru/freifunk-policyrouting.po b/applications/luci-app-freifunk-policyrouting/po/ru/freifunk-policyrouting.po index a4ba704f71..7dd2c8a17a 100644 --- a/applications/luci-app-freifunk-policyrouting/po/ru/freifunk-policyrouting.po +++ b/applications/luci-app-freifunk-policyrouting/po/ru/freifunk-policyrouting.po @@ -1,33 +1,32 @@ msgid "" msgstr "" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Project-Id-Version: LuCI: freifunk-policyrouting\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-07-25 12:26+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-08-15 15:27+0300\n" -"Last-Translator: Roman A. aka BasicXP <x12ozmouse@ya.ru>\n" -"Language-Team: Russian <x12ozmouse@ya.ru>\n" -"Language: ru\n" +"POT-Creation-Date: 2012-08-15 15:27+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2018-01-26 01:21+0300\n" +"Language-Team: http://cyber-place.ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" -"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Pootle 2.0.4\n" -"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" +"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n" +"Last-Translator: Vladimir aka sunny <picfun@ya.ru>\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Language: ru\n" +"Project-Info: Это технический перевод, не дословный. Главное-удобный русский " +"интерфейс, все проверялось в графическом режиме, совместим с другими apps\n" msgid "" "All traffic from interfaces belonging to these zones will be sent via a " "gateway in the mesh network." msgstr "" -"Весь трафик от интерфейсов, принадлежащих этим зонам, будет послан через " -"шлюз в ячеистой сети." +"Весь трафик из интерфейсов, принадлежащих к этим зонам, будет отправлен " +"через шлюз в сети Mesh." msgid "Enable Policy Routing" msgstr "Разрешить политику маршрутизации" -#, fuzzy msgid "Fallback to mesh" -msgstr "Откат к ячеистой сети" +msgstr "Oткат к Mesh сети" msgid "Firewall zones" msgstr "Зоны межсетевого экрана" @@ -38,16 +37,16 @@ msgid "" "connection as a fallback. If you do not want this and instead block that " "traffic then you should select this option." msgstr "" -"Трафик, принадлежащий выбранным зонам межсетевого экрана, маршрутизируется " -"через ваше интернет-соединение, если маршрут по умолчанию не был получен из " -"ячеистой сети. Если вас это не устраивает, то выберите эту опцию и данный " -"трафик будет заблокирован." +"Если маршрут по умолчанию не получен от сети Mesh, то трафик принадлежащий " +"выбранным зонам межсетевого экрана, перенаправляется через Интернет в " +"качестве резервного. Если вас это не устраивает, то выберите эту опцию и " +"данный трафик будет заблокирован." msgid "" "If your own gateway is not available then fallback to the mesh default " "gateway." msgstr "" -"Если ваш шлюз не доступен, откатиться к использованию шлюза ячеистой сети по " +"Если ваш шлюз не доступен, откатиться к использованию шлюза Mesh сети по " "умолчанию." msgid "Policy Routing" @@ -65,6 +64,6 @@ msgid "" msgstr "" "На этих страницах Вы можете настроить политику маршрутизации для " "определённых зон межсетевого экрана. Это может быть полезно, если вы хотите " -"использовать интернет-соединения только для себя. Ваш трафик в этом случае " -"будет использовать только ваше интернет-соединение, в то время как трафик " -"ячеистой сети будет использовать другой шлюз." +"использовать Интернет соединения только для себя. Ваш трафик в этом случае " +"будет использовать только ваше Интернет соединение, в то время как трафик " +"Mesh сети будет использовать другой шлюз в сети Mesh." |