summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/applications/luci-app-freifunk-policyrouting/po
diff options
context:
space:
mode:
authorVladimir <picfun@ya.ru>2018-01-24 15:55:03 +0300
committerVladimir <picfun@ya.ru>2018-01-26 16:57:15 +0300
commitd74ff878e130a2da97828e4f5b157d7877083680 (patch)
treef5d25e90cd401cc417d61271203b640cd1786d2a /applications/luci-app-freifunk-policyrouting/po
parent582ce1c69e636d127b393995912275f1095710b6 (diff)
i18n-ru: fixed and updated russian translation
Signed-off-by: Vladimir <picfun@ya.ru>
Diffstat (limited to 'applications/luci-app-freifunk-policyrouting/po')
-rw-r--r--applications/luci-app-freifunk-policyrouting/po/ru/freifunk-policyrouting.po45
1 files changed, 22 insertions, 23 deletions
diff --git a/applications/luci-app-freifunk-policyrouting/po/ru/freifunk-policyrouting.po b/applications/luci-app-freifunk-policyrouting/po/ru/freifunk-policyrouting.po
index a4ba704f71..7dd2c8a17a 100644
--- a/applications/luci-app-freifunk-policyrouting/po/ru/freifunk-policyrouting.po
+++ b/applications/luci-app-freifunk-policyrouting/po/ru/freifunk-policyrouting.po
@@ -1,33 +1,32 @@
msgid ""
msgstr ""
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Project-Id-Version: LuCI: freifunk-policyrouting\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-07-25 12:26+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-15 15:27+0300\n"
-"Last-Translator: Roman A. aka BasicXP <x12ozmouse@ya.ru>\n"
-"Language-Team: Russian <x12ozmouse@ya.ru>\n"
-"Language: ru\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-08-15 15:27+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-26 01:21+0300\n"
+"Language-Team: http://cyber-place.ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
-"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
-"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
+"Last-Translator: Vladimir aka sunny <picfun@ya.ru>\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Language: ru\n"
+"Project-Info: Это технический перевод, не дословный. Главное-удобный русский "
+"интерфейс, все проверялось в графическом режиме, совместим с другими apps\n"
msgid ""
"All traffic from interfaces belonging to these zones will be sent via a "
"gateway in the mesh network."
msgstr ""
-"Весь трафик от интерфейсов, принадлежащих этим зонам, будет послан через "
-"шлюз в ячеистой сети."
+"Весь трафик из интерфейсов, принадлежащих к этим зонам, будет отправлен "
+"через шлюз в сети Mesh."
msgid "Enable Policy Routing"
msgstr "Разрешить политику маршрутизации"
-#, fuzzy
msgid "Fallback to mesh"
-msgstr "Откат к ячеистой сети"
+msgstr "Oткат к Mesh сети"
msgid "Firewall zones"
msgstr "Зоны межсетевого экрана"
@@ -38,16 +37,16 @@ msgid ""
"connection as a fallback. If you do not want this and instead block that "
"traffic then you should select this option."
msgstr ""
-"Трафик, принадлежащий выбранным зонам межсетевого экрана, маршрутизируется "
-"через ваше интернет-соединение, если маршрут по умолчанию не был получен из "
-"ячеистой сети. Если вас это не устраивает, то выберите эту опцию и данный "
-"трафик будет заблокирован."
+"Если маршрут по умолчанию не получен от сети Mesh, то трафик принадлежащий "
+"выбранным зонам межсетевого экрана, перенаправляется через Интернет в "
+"качестве резервного. Если вас это не устраивает, то выберите эту опцию и "
+"данный трафик будет заблокирован."
msgid ""
"If your own gateway is not available then fallback to the mesh default "
"gateway."
msgstr ""
-"Если ваш шлюз не доступен, откатиться к использованию шлюза ячеистой сети по "
+"Если ваш шлюз не доступен, откатиться к использованию шлюза Mesh сети по "
"умолчанию."
msgid "Policy Routing"
@@ -65,6 +64,6 @@ msgid ""
msgstr ""
"На этих страницах Вы можете настроить политику маршрутизации для "
"определённых зон межсетевого экрана. Это может быть полезно, если вы хотите "
-"использовать интернет-соединения только для себя. Ваш трафик в этом случае "
-"будет использовать только ваше интернет-соединение, в то время как трафик "
-"ячеистой сети будет использовать другой шлюз."
+"использовать Интернет соединения только для себя. Ваш трафик в этом случае "
+"будет использовать только ваше Интернет соединение, в то время как трафик "
+"Mesh сети будет использовать другой шлюз в сети Mesh."