summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/applications/luci-app-firewall/po
diff options
context:
space:
mode:
authoryangfl <yangfl@users.noreply.github.com>2017-10-29 15:58:43 +0800
committeryangfl <yangfl@users.noreply.github.com>2017-10-29 16:00:27 +0800
commit4dc055be85bf423ac59a1ff161220d4b11592297 (patch)
treed5ca62fe5080f51ad24557789f42882aae9a21e0 /applications/luci-app-firewall/po
parentf9076969726109f613666af9a21125e6bd01c9dd (diff)
i18n: Update Chinese translation
Signed-off-by: David Yang <mmyangfl@gmail.com>
Diffstat (limited to 'applications/luci-app-firewall/po')
-rw-r--r--applications/luci-app-firewall/po/zh-tw/firewall.po30
1 files changed, 15 insertions, 15 deletions
diff --git a/applications/luci-app-firewall/po/zh-tw/firewall.po b/applications/luci-app-firewall/po/zh-tw/firewall.po
index 3bfbbc108..39d67721f 100644
--- a/applications/luci-app-firewall/po/zh-tw/firewall.po
+++ b/applications/luci-app-firewall/po/zh-tw/firewall.po
@@ -74,10 +74,10 @@ msgstr ""
"在預設的規則執行後這些命令將立即執行。"
msgid "Destination IP address"
-msgstr "目標 IP 地址"
+msgstr "目標 IP 位址"
msgid "Destination address"
-msgstr "目標地址"
+msgstr "目標位址"
msgid "Destination port"
msgstr "目標埠"
@@ -104,7 +104,7 @@ msgid "Enable logging on this zone"
msgstr "啟用此區域的日誌記錄"
msgid "External IP address"
-msgstr "外部 IP 地址"
+msgstr "外部 IP 位址"
msgid "External port"
msgstr "外部埠"
@@ -176,7 +176,7 @@ msgid "Inter-Zone Forwarding"
msgstr "埠觸發"
msgid "Internal IP address"
-msgstr "內部 IP 地址"
+msgstr "內部 IP 位址"
msgid "Internal port"
msgstr "內部埠"
@@ -237,7 +237,7 @@ msgid "New source NAT"
msgstr "新建 Source NAT"
msgid "Only match incoming traffic directed at the given IP address."
-msgstr "僅匹配指定目的 IP 地址的入站流量。"
+msgstr "僅匹配指定目的 IP 位址的入站流量。"
msgid "Only match incoming traffic from these MACs."
msgstr "僅匹配來自這些 MAC 的入站流量。"
@@ -291,24 +291,24 @@ msgid "Restrict Masquerading to given source subnets"
msgstr "要限制 IP 動態偽裝的源子網"
msgid "Restrict to address family"
-msgstr "限制地址"
+msgstr "限制位址"
msgid "Rewrite matched traffic to the given address."
-msgstr "將匹配流量的源地址改寫成指定地址。"
+msgstr "將匹配流量的源位址改寫成指定位址。"
msgid ""
"Rewrite matched traffic to the given source port. May be left empty to only "
"rewrite the IP address."
-msgstr "將匹配流量的源埠改寫成指定埠。留空只改寫 IP 地址。"
+msgstr "將匹配流量的源埠改寫成指定埠。留空只改寫 IP 位址。"
msgid "Rewrite to source %s"
-msgstr "源地址改寫成 %s"
+msgstr "源位址改寫成 %s"
msgid "Rewrite to source %s, %s"
-msgstr "源地址改寫成 %s, %s"
+msgstr "源位址改寫成 %s, %s"
msgid "SNAT IP address"
-msgstr "SNAT IP 地址"
+msgstr "SNAT IP 位址"
msgid "SNAT port"
msgstr "SNAT 埠"
@@ -317,10 +317,10 @@ msgid "Saturday"
msgstr "星期六"
msgid "Source IP address"
-msgstr "源 IP 地址"
+msgstr "源 IP 位址"
msgid "Source MAC address"
-msgstr "源 MAC 地址"
+msgstr "源 MAC 位址"
msgid "Source NAT"
msgstr "Source NAT"
@@ -331,10 +331,10 @@ msgid ""
"multiple WAN addresses to internal subnets."
msgstr ""
"Source NAT 是一種特殊形式的封包偽裝,它允許精細的控制傳出流量的源 IP,例如:"
-"將多個 WAN 地址對映到內部子網。"
+"將多個 WAN 位址對映到內部子網。"
msgid "Source address"
-msgstr "源地址"
+msgstr "源位址"
msgid "Source port"
msgstr "源埠"