diff options
author | Martin Schiller <ms@dev.tdt.de> | 2018-09-12 11:17:30 +0200 |
---|---|---|
committer | Martin Schiller <ms@dev.tdt.de> | 2018-09-12 11:17:30 +0200 |
commit | 5f7c695848ada1c03423b64b395fd37ed715a54e (patch) | |
tree | 07492589cb45aad7d5b837291701451ff607417d /applications/luci-app-firewall/po/ru | |
parent | 9727f552fefcabc2913d6b7d2ae5380198f676b9 (diff) |
i18n: sync translations
Signed-off-by: Martin Schiller <ms@dev.tdt.de>
Diffstat (limited to 'applications/luci-app-firewall/po/ru')
-rw-r--r-- | applications/luci-app-firewall/po/ru/firewall.po | 46 |
1 files changed, 24 insertions, 22 deletions
diff --git a/applications/luci-app-firewall/po/ru/firewall.po b/applications/luci-app-firewall/po/ru/firewall.po index 0ffe581d0..b73d963d8 100644 --- a/applications/luci-app-firewall/po/ru/firewall.po +++ b/applications/luci-app-firewall/po/ru/firewall.po @@ -84,9 +84,9 @@ msgid "" "each firewall restart, right after the default ruleset has been loaded." msgstr "" "Пользовательские правила позволяют выполнять произвольные команды iptables, " -"которые не охвачены рамками межсетевого экрана. Команды выполняются " -"после каждой перезагрузки межсетевого экрана, сразу после загрузки набора " -"правил по умолчанию." +"которые не охвачены рамками межсетевого экрана. Команды выполняются после " +"каждой перезагрузки межсетевого экрана, сразу после загрузки набора правил " +"по умолчанию." msgid "Destination IP address" msgstr "IP-адрес назначения" @@ -267,15 +267,14 @@ msgstr "Соответствовать ICMP типу" msgid "Match forwarded traffic to the given destination port or port range." msgstr "" -"Перенаправлять соответствующий трафик на указанный порт или диапазон " -"портов." +"Перенаправлять соответствующий трафик на указанный порт или диапазон портов." msgid "" "Match incoming traffic directed at the given destination port or port range " "on this host" msgstr "" -"Порт или диапазон портов, входящие подключения на который будут перенаправляться " -"на внутренний порт внутреннего IP-адреса (см. ниже)" +"Порт или диапазон портов, входящие подключения на который будут " +"перенаправляться на внутренний порт внутреннего IP-адреса (см. ниже)" msgid "" "Match incoming traffic originating from the given source port or port range " @@ -317,14 +316,15 @@ msgstr "Применять правило только для входящего msgid "Only match incoming traffic from this IP or range." msgstr "" -"Применять правило только для входящего трафика от этого IP-адреса или диапазона адресов." +"Применять правило только для входящего трафика от этого IP-адреса или " +"диапазона адресов." msgid "" "Only match incoming traffic originating from the given source port or port " "range on the client host" msgstr "" -"Применять правило только для входящего трафика от указанного порта " -"или диапазона портов клиентского хоста" +"Применять правило только для входящего трафика от указанного порта или " +"диапазона портов клиентского хоста" msgid "Open ports on router" msgstr "Открыть порты на маршрутизаторе" @@ -359,11 +359,11 @@ msgstr "Протокол" msgid "" "Redirect matched incoming traffic to the given port on the internal host" msgstr "" -"Перенаправлять трафик на указанный порт или диапазон портов внутреннего IP-адреса" +"Перенаправлять трафик на указанный порт или диапазон портов внутреннего IP-" +"адреса" msgid "Redirect matched incoming traffic to the specified internal host" -msgstr "" -"Перенаправлять трафик на указанный IP-адрес" +msgstr "Перенаправлять трафик на указанный IP-адрес" msgid "Refuse forward" msgstr "Сбрасывать перенаправляемый трафик" @@ -375,7 +375,8 @@ msgid "Refuse output" msgstr "Сбрасывать исходящий трафик" msgid "Requires hardware NAT support. Implemented at least for mt7621" -msgstr "Требуется аппаратная поддержка NAT. Реализовано, по крайней мере, для mt7621" +msgstr "" +"Требуется аппаратная поддержка NAT. Реализовано, по крайней мере, для mt7621" msgid "Restart Firewall" msgstr "Перезапустить межсетевой экран" @@ -485,12 +486,13 @@ msgid "" "rule is <em>unidirectional</em>, e.g. a forward from lan to wan does " "<em>not</em> imply a permission to forward from wan to lan as well." msgstr "" -"Данные настройки управляют политиками перенаправления трафика между этой (%s) и " -"другими зонами. Трафиком <em>'зон-назначения'</em> является перенаправленный " -"трафик <strong>'исходящий из %q'</strong>. Трафиком <em>'зон-источников'</" -"em> является трафик <strong>'направленый в %q'</strong>. Перенаправление " -"является <em>'однонаправленным'</em>, то есть перенаправление из lan в wan " -"<em>'не'</em> допускает перенаправление трафика из wan в lan." +"Данные настройки управляют политиками перенаправления трафика между этой " +"(%s) и другими зонами. Трафиком <em>'зон-назначения'</em> является " +"перенаправленный трафик <strong>'исходящий из %q'</strong>. Трафиком " +"<em>'зон-источников'</em> является трафик <strong>'направленый в %q'</" +"strong>. Перенаправление является <em>'однонаправленным'</em>, то есть " +"перенаправление из lan в wan <em>'не'</em> допускает перенаправление трафика " +"из wan в lan." msgid "" "This page allows you to change advanced properties of the port forwarding " @@ -503,8 +505,8 @@ msgid "" "This page allows you to change advanced properties of the traffic rule " "entry, such as matched source and destination hosts." msgstr "" -"На этой странице можно изменить расширенные настройки правил для трафика." -"В большинстве случаев нет необходимости изменять эти параметры." +"На этой странице можно изменить расширенные настройки правил для трафика.В " +"большинстве случаев нет необходимости изменять эти параметры." msgid "" "This section defines common properties of %q. The <em>input</em> and " |