summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/applications/luci-app-firewall/po/pt-br/firewall.po
diff options
context:
space:
mode:
authorLuiz Angelo Daros de Luca <luizluca@gmail.com>2018-09-20 21:58:33 -0300
committerLuiz Angelo Daros de Luca <luizluca@gmail.com>2018-09-20 21:58:33 -0300
commit728501dd572a9cdeb5655322846a03c99b49a7e0 (patch)
treef8d4f19a6e11324fd74ed7036c51ec8ff683775a /applications/luci-app-firewall/po/pt-br/firewall.po
parentf0512e5c38a83397dc7b14f007d1d379ba93266e (diff)
i18n: update pt-br translation
Signed-off-by: Luiz Angelo Daros de Luca <luizluca@gmail.com>
Diffstat (limited to 'applications/luci-app-firewall/po/pt-br/firewall.po')
-rw-r--r--applications/luci-app-firewall/po/pt-br/firewall.po91
1 files changed, 46 insertions, 45 deletions
diff --git a/applications/luci-app-firewall/po/pt-br/firewall.po b/applications/luci-app-firewall/po/pt-br/firewall.po
index 116bf6a633..4448839bb0 100644
--- a/applications/luci-app-firewall/po/pt-br/firewall.po
+++ b/applications/luci-app-firewall/po/pt-br/firewall.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-30 17:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-02-20 17:43-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-20 19:57-0300\n"
"Last-Translator: Luiz Angelo Daros de Luca <luizluca@gmail.com>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
+"X-Generator: Poedit 2.1.1\n"
"Language-Team: \n"
msgid "%s in %s"
@@ -41,13 +41,13 @@ msgid "<var>%s</var> and limit to %s"
msgstr "<var>%s</var> e limite a %s"
msgid "Accept forward"
-msgstr ""
+msgstr "Aceitar o encaminhamento"
msgid "Accept input"
-msgstr ""
+msgstr "Aceitar a entrada"
msgid "Accept output"
-msgstr ""
+msgstr "Aceitar a saída"
msgid "Action"
msgstr "Ação"
@@ -98,28 +98,28 @@ msgid "Destination zone"
msgstr "Zona de destino"
msgid "Disable"
-msgstr ""
+msgstr "Desabilitar"
msgid "Discard forward"
-msgstr ""
+msgstr "Descartar o encaminhamento"
msgid "Discard input"
-msgstr ""
+msgstr "Descartar a entrada"
msgid "Discard output"
-msgstr ""
+msgstr "Descartar a saída"
msgid "Do not rewrite"
msgstr "Não sobrescreva"
msgid "Do not track forward"
-msgstr ""
+msgstr "Não rastrear o encaminhamento"
msgid "Do not track input"
-msgstr ""
+msgstr "Não rastrear a entrada"
msgid "Do not track output"
-msgstr ""
+msgstr "Não rastrear a saída"
msgid "Drop invalid packets"
msgstr "Descartar pacotes inválidos"
@@ -138,6 +138,7 @@ msgstr "Habilite o registro nesta zona"
msgid "Experimental feature. Not fully compatible with QoS/SQM."
msgstr ""
+"Funcionalidade experimental. Ela não é totalmente compatível com QoS/SQM."
msgid "External IP address"
msgstr "Endereço IP externo"
@@ -188,28 +189,28 @@ msgid "From %s in %s with source %s and %s"
msgstr "Vindo de %s em %s com origem %s e %s"
msgid "From %s on <var>this device</var>"
-msgstr ""
+msgstr "De %s <var>neste dispositivo</var>"
msgid "From %s on <var>this device</var> with source %s"
-msgstr ""
+msgstr "De %s <var>neste dispositivo</var> com origem %s"
msgid "From %s on <var>this device</var> with source %s and %s"
-msgstr ""
+msgstr "De %s <var>neste dispositivo</var> com origem %s e %s"
msgid "General Settings"
msgstr "Configurações Gerais"
msgid "Hardware flow offloading"
-msgstr ""
+msgstr "Aceleração de fluxo de dados via Hardware"
msgid "IP"
-msgstr ""
+msgstr "IP"
msgid "IP range"
-msgstr ""
+msgstr "Faixa IP"
msgid "IPs"
-msgstr ""
+msgstr "IPs"
msgid "IPv4"
msgstr "IPv4"
@@ -245,10 +246,10 @@ msgid "Limit log messages"
msgstr "Limita as mensagens de registro"
msgid "MAC"
-msgstr ""
+msgstr "MAC"
msgid "MACs"
-msgstr ""
+msgstr "MACs"
msgid "MSS clamping"
msgstr "Ajuste do MSS"
@@ -257,7 +258,7 @@ msgid "Masquerading"
msgstr "Mascaramento"
msgid "Match"
-msgstr "casol"
+msgstr "Casa"
msgid "Match ICMP type"
msgstr "Casa com ICMP tipo"
@@ -332,7 +333,7 @@ msgid "Output"
msgstr "Saída"
msgid "Output zone"
-msgstr ""
+msgstr "Zona de saída"
msgid "Passes additional arguments to iptables. Use with care!"
msgstr "Passa argumentos adicionais para o iptables. Use com cuidado!"
@@ -359,16 +360,16 @@ msgid "Redirect matched incoming traffic to the specified internal host"
msgstr "Redireciona tráfego entrante para o computador interno especificado"
msgid "Refuse forward"
-msgstr ""
+msgstr "Recusar encaminhamento"
msgid "Refuse input"
-msgstr ""
+msgstr "Recusar entrada"
msgid "Refuse output"
-msgstr ""
+msgstr "Recusar saída"
msgid "Requires hardware NAT support. Implemented at least for mt7621"
-msgstr ""
+msgstr "Requer suporte de NAT em hardware. Implementado ao menos para mt7621"
msgid "Restart Firewall"
msgstr "Reiniciar o Firewall"
@@ -399,13 +400,13 @@ msgid "Rewrite to source %s, %s"
msgstr "Reescrever para a origem %s, %s"
msgid "Routing/NAT Offloading"
-msgstr ""
+msgstr "Aceleração de Roteamento/NAT"
msgid "Rule is disabled"
-msgstr ""
+msgstr "A regra está desabilitada"
msgid "Rule is enabled"
-msgstr ""
+msgstr "A regra está habilitada"
msgid "SNAT IP address"
msgstr "Endereço IP da SNAT"
@@ -417,10 +418,10 @@ msgid "Saturday"
msgstr "Sábado"
msgid "Software based offloading for routing/NAT"
-msgstr ""
+msgstr "Aceleração de roteamento/NAT baseada em Software"
msgid "Software flow offloading"
-msgstr ""
+msgstr "Aceleração de fluxo de dados via Software"
msgid "Source IP address"
msgstr "Endereço IP de origem"
@@ -555,13 +556,13 @@ msgid "Tuesday"
msgstr "Terça-feira"
msgid "Unnamed SNAT"
-msgstr ""
+msgstr "SNAT sem nome"
msgid "Unnamed forward"
-msgstr ""
+msgstr "Encaminhamento sem nome"
msgid "Unnamed rule"
-msgstr ""
+msgstr "Regra sem nome"
msgid "Via %s"
msgstr "Via %s"
@@ -607,7 +608,7 @@ msgid "any zone"
msgstr "qualquer zona"
msgid "day"
-msgstr ""
+msgstr "dia"
msgid "don't track"
msgstr "não rastrear"
@@ -616,32 +617,32 @@ msgid "drop"
msgstr "descartar"
msgid "hour"
-msgstr ""
+msgstr "hora"
msgid "minute"
-msgstr ""
+msgstr "minuto"
msgid "not"
-msgstr ""
+msgstr "não"
msgid "port"
-msgstr ""
+msgstr "porta"
msgid "ports"
-msgstr ""
+msgstr "portas"
msgid "reject"
msgstr "rejeitar"
msgid "second"
-msgstr ""
+msgstr "segundo"
# 20140621: edersg: tradução
msgid "traffic"
-msgstr "Tráfego"
+msgstr "tráfego"
msgid "type"
-msgstr ""
+msgstr "tipo"
msgid "types"
-msgstr ""
+msgstr "tipos"