summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/applications/luci-app-dnscrypt-proxy/po/ja
diff options
context:
space:
mode:
authorINAGAKI Hiroshi <musashino.open@gmail.com>2017-08-21 00:09:21 +0900
committerINAGAKI Hiroshi <musashino.open@gmail.com>2017-08-21 00:09:21 +0900
commit9b5f178a576b50956d52d3b1bd6d5890a4bd70c0 (patch)
treec759dd68f36c6f9a25fd8efa500e4a7b5418e76e /applications/luci-app-dnscrypt-proxy/po/ja
parentca44b5b7887be91afca8954afe1649f34b1d51df (diff)
luci-app-dnscrypt-proxy: Update Japanese translation
Updated Japanese translations. Signed-off-by: INAGAKI Hiroshi <musashino.open@gmail.com>
Diffstat (limited to 'applications/luci-app-dnscrypt-proxy/po/ja')
-rw-r--r--applications/luci-app-dnscrypt-proxy/po/ja/dnscrypt-proxy.po16
1 files changed, 9 insertions, 7 deletions
diff --git a/applications/luci-app-dnscrypt-proxy/po/ja/dnscrypt-proxy.po b/applications/luci-app-dnscrypt-proxy/po/ja/dnscrypt-proxy.po
index 5c61abd76a..0328df2279 100644
--- a/applications/luci-app-dnscrypt-proxy/po/ja/dnscrypt-proxy.po
+++ b/applications/luci-app-dnscrypt-proxy/po/ja/dnscrypt-proxy.po
@@ -38,12 +38,15 @@ msgid ""
"Create '/etc/resolv-crypt.conf' with 'options timeout:1' to reduce DNS "
"upstream timeouts with multiple DNSCrypt instances."
msgstr ""
+"複数の DNSCrypt インスタンスで DNS アップストリーム タイムアウトの設定値を共"
+"用するため、 'options timeout:1' を含めた '/etc/resolv-crypt.conf' を作成しま"
+"す。"
msgid "Create Config File"
-msgstr ""
+msgstr "設定ファイルの作成"
msgid "Create custom config file"
-msgstr ""
+msgstr "カスタム設定ファイルの作成"
msgid "DNS Query Logfile"
msgstr "DNS クエリ ログファイル"
@@ -76,7 +79,7 @@ msgid "Ephemeral Keys"
msgstr "一時的なキー"
msgid "Extra options"
-msgstr ""
+msgstr "拡張オプション"
msgid "File Checksum"
msgstr "ファイル チェックサム"
@@ -131,7 +134,7 @@ msgstr "クエリの名前解決を行う、リモートの DNS サービス名
msgid ""
"Options for further tweaking in case the defaults are not suitable for you."
-msgstr ""
+msgstr "デフォルト設定が適切でない場合、追加で設定するためのオプションです。"
msgid "Overview"
msgstr "概要"
@@ -171,6 +174,8 @@ msgid ""
"The local IPv4 or IPv6 address. The latter one should be specified within "
"brackets, e.g. '[::1]'."
msgstr ""
+"ローカルの IPv4 または IPv6 アドレスです。 IPv6 アドレスの場合、ブラケット "
+"\"[ ]\" を含めて記述される必要があります(例: '[::1]')。"
msgid ""
"The value for this property is the blocklist type and path to the file, e."
@@ -225,6 +230,3 @@ msgstr "ログファイルの確認"
msgid "View Resolver List"
msgstr "リゾルバ リストの確認"
-
-#~ msgid "The local IP address."
-#~ msgstr "ローカル IP アドレスです。"