diff options
author | Hannu Nyman <hannu.nyman@iki.fi> | 2018-11-07 18:10:59 +0200 |
---|---|---|
committer | Hannu Nyman <hannu.nyman@iki.fi> | 2018-11-07 18:10:59 +0200 |
commit | 40de466475a617f42d1f5cfa03d0342676e84c9b (patch) | |
tree | c47ff6bf49eefd97e619b2c0ae7715dbebe685a0 /applications/luci-app-ddns/po/de/ddns.po | |
parent | 5849b20eab087bbc1a172b583d1a0febe8b506e4 (diff) |
i18n: sync translations, add location annotatations
Thanks to a recent commit, the translation files will now
have info about locations where the string is used. That
can help is deciding the correct translation, as all contexts
are more easily found.
Signed-off-by: Hannu Nyman <hannu.nyman@iki.fi>
Diffstat (limited to 'applications/luci-app-ddns/po/de/ddns.po')
-rw-r--r-- | applications/luci-app-ddns/po/de/ddns.po | 312 |
1 files changed, 312 insertions, 0 deletions
diff --git a/applications/luci-app-ddns/po/de/ddns.po b/applications/luci-app-ddns/po/de/ddns.po index 67f7948cc6..34d31246fc 100644 --- a/applications/luci-app-ddns/po/de/ddns.po +++ b/applications/luci-app-ddns/po/de/ddns.po @@ -14,27 +14,39 @@ msgstr "" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/overview_status.htm:145 msgid "&" msgstr "&" +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:562 +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:591 msgid "-- custom --" msgstr "-- benutzerdefiniert --" +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1108 msgid "-- default --" msgstr "-- Standard --" +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:53 +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:264 msgid "Advanced Settings" msgstr "Erweiterte Einstellungen" +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/global.lua:46 msgid "Allow non-public IP's" msgstr "Erlaube Nicht-öffentliche IPs" +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/overview_status.htm:176 msgid "Applying changes" msgstr "Änderungen anwenden" +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:45 +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:50 +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:263 msgid "Basic Settings" msgstr "Grundlegende Einstellungen" +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:25 msgid "" "Below a list of configuration tips for your system to run Dynamic DNS " "updates without limitations" @@ -42,17 +54,23 @@ msgstr "" "Liste der Konfigurationshinweise um Dynamische DNS Aktualisierungen ohne " "Einschränkungen zu nutzen" +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:95 msgid "" "Below is a list of configured DDNS configurations and their current state." msgstr "" "Liste der konfigurierten DDNS Konfigurationen und ihr momentaner Status." +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1104 msgid "Bind Network" msgstr "Bind-Netzwerk" +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1114 +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1124 +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:82 msgid "Binding to a specific network not supported" msgstr "'Bind' an ein bestimmtes Netzwerk wird nicht unterstützt" +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:113 msgid "" "BusyBox's nslookup and Wget do not support to specify the IP version to use " "for communication with DDNS Provider!" @@ -60,6 +78,7 @@ msgstr "" "BusyBox's nslookup und Wget unterstützen nicht die IP Version für die " "Kommunikation festzulegen!" +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:133 msgid "" "BusyBox's nslookup and hostip do not support to specify to use TCP instead " "of default UDP when requesting DNS server!" @@ -67,6 +86,7 @@ msgstr "" "BusyBox's nslookup und hostip unterstützen es nicht das TCP-Protokoll für " "DNS Anfragen anstelle des standardmäßigen UDP-Protokolls zu verwenden!" +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:146 msgid "" "BusyBox's nslookup in the current compiled version does not handle given DNS " "Servers correctly!" @@ -74,21 +94,28 @@ msgstr "" "BusyBox nslookup in der aktuellen compilierten Version kann gegebenen DNS-" "Server nicht korrekt verarbeiten!" +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1118 msgid "Casual users should not change this setting" msgstr "Standard Benutzer sollten diese Einstellung nicht ändern." +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:407 msgid "Change provider" msgstr "Anbieter wechseln" +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1302 msgid "Check Interval" msgstr "Prüfinterval" +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/system_status.htm:55 msgid "Collecting data..." msgstr "Sammle Daten..." +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:102 +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/system_status.htm:48 msgid "Configuration" msgstr "Einstellungen" +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/global.lua:27 msgid "" "Configure here the details for all Dynamic DNS services including this LuCI " "application." @@ -96,12 +123,16 @@ msgstr "" "Konfiguriere hier die Details für alle Dynamik DNS Dienste einschließlich " "dieser LuCI Anwendung." +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:261 msgid "Configure here the details for selected Dynamic DNS service." msgstr "Konfiguriere hier die Details für den gewählten Dynamik DNS Dienst." +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/global_value.htm:16 +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/global_value.htm:29 msgid "Current setting" msgstr "Aktuelle Einstellung" +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:46 msgid "" "Currently DDNS updates are not started at boot or on interface events.<br /" ">This is the default if you run DDNS scripts by yourself (i.e. via cron with " @@ -112,6 +143,7 @@ msgstr "" "DDSN Skripte über eigene Routinen (z.B. cron und Erzwungener Aktualisierung " "von '0') starten." +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:76 msgid "" "Currently DDNS updates are not started at boot or on interface events.<br /" ">You can start/stop each configuration here. It will run until next reboot." @@ -120,61 +152,82 @@ msgstr "" "Netzwerkereignissen gestartet.<br />Sie können jede Konfiguration hier " "starten und stoppen. Sie wird bis zum nächsten Neustart ausgeführt." +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:452 msgid "Custom update script to be used for updating your DDNS Provider." msgstr "Update-Skript um Aktualisierungen an Ihren DDNS Anbieter zu senden." +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:412 msgid "Custom update-URL" msgstr "Eigene Update-URL" +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:451 msgid "Custom update-script" msgstr "Eigenes Update-Skript" +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:45 +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:75 +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/system_status.htm:19 msgid "DDNS Autostart disabled" msgstr "DDNS Autostart deaktiviert" +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/controller/ddns.lua:74 msgid "DDNS Client Configuration" msgstr "DDNS Client Konfiguration" +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/controller/ddns.lua:70 msgid "DDNS Client Documentation" msgstr "DDNS Client Dokumentation" +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:328 +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:365 msgid "DDNS Service provider" msgstr "DDNS-Dienstanbieter" +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1211 +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1222 +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:132 msgid "DNS requests via TCP not supported" msgstr "DNS Anfragen über TCP nicht unterstützt" +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1165 msgid "DNS-Server" msgstr "DNS-Server" +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/global.lua:56 msgid "Date format" msgstr "Datumsformat " +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:846 msgid "Defines the Web page to read systems IPv4-Address from" msgstr "" "Definiert die Web-Seite von der die aktuelle IPv4-Adresse des System gelesen " "wird." +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:894 msgid "Defines the Web page to read systems IPv6-Address from" msgstr "" "Definiert die Web-Seite von der die aktuelle IPv6-Adresse des System gelesen " "wird." +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:942 msgid "Defines the interface to read systems IP-Address from" msgstr "" "Definiert die Schnittstelle von der die aktuelle IP-Adresse des System " "gelesen wird." +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:766 msgid "Defines the network to read systems IPv4-Address from" msgstr "" "Definiert das Netzwerk von dem die aktuelle IPv4-Adresse des System gelesen " "wird." +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:807 msgid "Defines the network to read systems IPv6-Address from" msgstr "" "Definiert das Netzwerk von dem die aktuelle IPv6-Adresse des System gelesen " "wird." +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:661 msgid "" "Defines the source to read systems IPv4-Address from, that will be send to " "the DDNS provider" @@ -182,6 +235,7 @@ msgstr "" "Definiert die Quelle von der die aktuelle IPv4-Adresse des Systems gelesen " "wird, die an Ihren DDNS Anbieter gesendet wird." +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:711 msgid "" "Defines the source to read systems IPv6-Address from, that will be send to " "the DDNS provider" @@ -189,32 +243,43 @@ msgstr "" "Definiert die Quelle von der die aktuelle IPv6-Adresse des Systems gelesen " "wird, die an Ihren DDNS Anbieter gesendet wird." +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:302 msgid "Defines which IP address 'IPv4/IPv6' is send to the DDNS provider" msgstr "" "Legt fest welche IP-Adresse 'IPv4/IPv6' zum DDNS Anbieter gesendet wird" +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:260 msgid "Details for" msgstr "Details für" +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/global.lua:86 msgid "Directory contains Log files for each running section" msgstr "" "Das Verzeichnis enthält die Protokolldateien aller laufenden Konfigurationen." +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/global.lua:76 msgid "" "Directory contains PID and other status information for each running section" msgstr "" "Das Verzeichnis enthält die PID und andere Statusinformationen aller " "laufenden Konfigurationen." +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/controller/ddns.lua:193 +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:217 +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/overview_status.htm:68 msgid "Disabled" msgstr "Deaktiviert" +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:479 msgid "Domain" msgstr "Domäne" +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/controller/ddns.lua:52 +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/system_status.htm:44 msgid "Dynamic DNS" msgstr "Dynamisches DNS" +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/controller/ddns.lua:65 msgid "" "Dynamic DNS allows that your router can be reached with a fixed hostname " "while having a dynamically changing IP address." @@ -222,33 +287,46 @@ msgstr "" "Dynamisches DNS erlaubt es, den Router bei dynamischer IP-Adresse über einen " "festen DNS-Namen zu erreichen." +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:609 msgid "Enable secure communication with DDNS provider" msgstr "Aktiviert sichere Kommunikation mit dem DDNS Anbieter" +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:271 +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:153 msgid "Enabled" msgstr "Aktiviert" +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1286 msgid "Error" msgstr "Fehler" +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1425 msgid "Error Retry Counter" msgstr "Wiederholungszähler bei Fehler" +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1443 msgid "Error Retry Interval" msgstr "Wiederholungsintervall bei Fehler" +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1019 +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1058 msgid "Event Network" msgstr "Ereignis Netzwerk" +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1295 msgid "File" msgstr "Datei" +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:469 msgid "File not found" msgstr "Datei nicht gefunden" +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1501 +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/detail_logview.htm:12 msgid "File not found or empty" msgstr "Datei nicht gefunden oder leer" +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:87 msgid "" "Follow this link<br />You will find more hints to optimize your system to " "run DDNS scripts with all options" @@ -256,34 +334,47 @@ msgstr "" "Folgen Sie dem Link<br />Hier finden Sie weitere Hinweise um Ihr System für " "die Nutzung aller Optionen der DDNS Skripte zu optimieren." +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/global.lua:32 msgid "For detailed information about parameter settings look here." msgstr "" "Detaillierte Informationen zu den Parametereinstellungen finden Sie hier." +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/global.lua:58 msgid "For supported codes look here" msgstr "Unterstützte Kodierungen finden Sie hier." +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1139 msgid "Force IP Version" msgstr "Erzwinge IP-Version" +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1145 +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1154 +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:112 msgid "Force IP Version not supported" msgstr "Erzwinge IP-Version nicht unterstützt" +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1357 msgid "Force Interval" msgstr "Erzwungene Aktualisierung" +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1205 msgid "Force TCP on DNS" msgstr "Erzwinge TCP bei DNS-Anfragen" +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1189 +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1264 msgid "Forced IP Version don't matched" msgstr "Erzwungene IP Version stimmt nicht überein" +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1243 msgid "Format" msgstr "Format" +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1167 msgid "Format: IP or FQDN" msgstr "Format: IP-Adresse oder FQDN" +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:87 msgid "" "GNU Wget will use the IP of given network, cURL will use the physical " "interface." @@ -291,32 +382,45 @@ msgstr "" "GNU Wget verwendet die IP des gewählten Netzwerkes; cURL verwendet die " "physikalische Schnittstelle." +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/global.lua:26 msgid "Global Settings" msgstr "Globale Einstellungen" +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:606 +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:615 +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:68 msgid "HTTPS not supported" msgstr "HTTPS nicht unterstützt" +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:24 +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:55 msgid "Hints" msgstr "Hinweise" +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:279 msgid "Hostname/FQDN to validate, if IP update happen or necessary" msgstr "" "Hostname/FQDN um zu überprüfen, ob eine Aktualisierung stattgefunden hat " "oder notwendig ist" +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:660 +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:710 msgid "IP address source" msgstr "IP-Adressquelle" +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:301 msgid "IP address version" msgstr "IP-Adressversion" +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:305 msgid "IPv4-Address" msgstr "IPv4-Adresse" +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1244 msgid "IPv6 address must be given in square brackets" msgstr "Eine IPv6 Adresse muss in eckigen Klammern angegeben werden" +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:57 msgid "" "IPv6 is currently not (fully) supported by this system<br />Please follow " "the instructions on OpenWrt's homepage to enable IPv6 support<br />or update " @@ -326,15 +430,22 @@ msgstr "" "Hinweisen auf der Homepage von OpenWrt um die volle IPv6-Unterstützung zu " "aktivieren<br /> oder installieren Sie die aktuellste OpenWrt Version." +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:28 +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:32 +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:38 +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:56 msgid "IPv6 not supported" msgstr "IPv6 nicht unterstützt" +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:309 msgid "IPv6-Address" msgstr "IPv6-Adresse" +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/global.lua:114 msgid "If both cURL and GNU Wget are installed, Wget is used by default." msgstr "Wenn cURL und GNU Wget installiert sind, wird Wget verwendet." +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:272 msgid "" "If this service section is disabled it could not be started.<br />Neither " "from LuCI interface nor from console" @@ -342,11 +453,13 @@ msgstr "" "Wenn deaktiviert kann die Aktualisierung nicht gestartet werden.<br />Weder " "über das LuCI Web Interface noch von der Geräte-Konsole" +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:160 msgid "If using secure communication you should verify server certificates!" msgstr "" "Wenn Sie sichere Kommunikation verwenden, sollten Sie Serverzertifikate " "überprüfen!" +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:97 msgid "" "If you want to send updates for IPv4 and IPv6 you need to define two " "separate Configurations i.e. 'myddns_ipv4' and 'myddns_ipv6'" @@ -354,15 +467,20 @@ msgstr "" "Wenn Sie Aktualisierungen für IPv4 und IPv6 senden möchten benötigen Sie " "zwei Konfigurationen z.B. 'myddns_ipv4' und 'myddns_ipv6'" +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:73 +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:89 +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:103 msgid "" "In some versions cURL/libcurl in OpenWrt is compiled without proxy support." msgstr "" "In einigen Versionen von OpenWrt wurde cURL/libcurl ohne Proxy Unterstützung " "compiliert." +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1283 msgid "Info" msgstr "Info" +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:162 msgid "" "Install 'ca-certificates' package or needed certificates by hand into /etc/" "ssl/certs default directory" @@ -370,9 +488,13 @@ msgstr "" "Installieren Sie das 'ca-certificates' Paket oder die benötigten Zertifikate " "von Hand in das Standardverzeichnis /etc/ssl/certs" +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:666 +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:716 +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:941 msgid "Interface" msgstr "Schnittstelle" +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1334 msgid "" "Interval to check for changed IP<br />Values below 5 minutes == 300 seconds " "are not supported" @@ -380,6 +502,7 @@ msgstr "" "Intervall zur Prüfung auf geänderte IP-Adresse<br />Minimum Wert 5 Minuten " "== 300 Sekunden" +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1400 msgid "" "Interval to force updates send to DDNS Provider<br />Setting this parameter " "to 0 will force the script to only run once<br />Values lower 'Check " @@ -389,38 +512,51 @@ msgstr "" "werden.<br />Ein Wert von '0' führt das Skript nur einmalig aus. <br />Der " "Wert muss größer als das Prüfintervall sein oder '0'." +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/global.lua:29 msgid "It is NOT recommended for casual users to change settings on this page." msgstr "" "Es wird nicht empfohlen, dass Standard Benutzer die Einstellungen auf dieser " "Seite ändern." +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:159 msgid "Last Update" msgstr "Letztes Aktualisierung" +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/overview_status.htm:177 msgid "Loading" msgstr "Lade" +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:266 msgid "Log File Viewer" msgstr "Protokolldatei" +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/global.lua:85 msgid "Log directory" msgstr "Protokoll-Verzeichnis" +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/global.lua:95 msgid "Log length" msgstr "Protokolllänge" +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1293 msgid "Log to file" msgstr "Protokoll in Datei schreiben" +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1279 msgid "Log to syslog" msgstr "Systemprotokoll verwenden" +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:278 +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:113 +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/system_status.htm:50 msgid "Lookup Hostname" msgstr "Nachschlage-Hostname" +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/controller/ddns.lua:101 msgid "NOT installed" msgstr "NICHT installiert" +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:83 msgid "" "Neither GNU Wget with SSL nor cURL installed to select a network to use for " "communication." @@ -428,6 +564,7 @@ msgstr "" "Weder GNU Wget mit SSL noch cURL sind installiert um ein Netzwerk zur " "Kommunikation festzulegen." +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:69 msgid "" "Neither GNU Wget with SSL nor cURL installed to support secure updates via " "HTTPS protocol." @@ -435,151 +572,218 @@ msgstr "" "Weder GNU Wget mit SSL noch cURL sind installiert um sichere " "Aktualisierungen über HTTPS Protokoll zu unterstützen." +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:664 +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:714 +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:765 +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:802 +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/system_status.htm:52 msgid "Network" msgstr "Netzwerk" +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1020 +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1066 msgid "Network on which the ddns-updater scripts will be started" msgstr "Netzwerk auf dem Ereignisse die ddns-updater Skripte starten" +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/overview_status.htm:45 msgid "Never" msgstr "Nie" +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:159 +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/system_status.htm:49 msgid "Next Update" msgstr "Nächste Aktualisierung" +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:159 msgid "No certificates found" msgstr "Keine Zertifikate gefunden" +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/overview_status.htm:87 +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/system_status.htm:30 msgid "No data" msgstr "Keine Daten" +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1282 msgid "No logging" msgstr "Keine Protokollierung" +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/global.lua:47 msgid "Non-public and by default blocked IP's" msgstr "Nicht-öffentliche und standardmäßig blockierte IPs." +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1284 msgid "Notice" msgstr "Notiz" +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/global.lua:96 msgid "Number of last lines stored in log files" msgstr "" "Anzahl der letzten Zeilen die in der Protokolldatei gespeichert werden." +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1148 msgid "OPTIONAL: Force the usage of pure IPv4/IPv6 only communication." msgstr "" "OPTIONAL: Erzwingt die Verwendung einer reinen IPv4/IPv6 Kommunikation." +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1214 msgid "OPTIONAL: Force the use of TCP instead of default UDP on DNS requests." msgstr "" "OPTIONAL: Erzwingt die Verwendung von TCP anstelle von UDP bei DNS Anfragen." +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1117 msgid "OPTIONAL: Network to use for communication" msgstr "OPTIONAL: Netzwerk das zur Kommunikation verwendet werden soll." +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1242 msgid "OPTIONAL: Proxy-Server for detection and updates." msgstr "OPTIONAL: Proxy-Server für Adresserkennung und Aktualisierungen" +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1166 msgid "OPTIONAL: Use non-default DNS-Server to detect 'Registered IP'." msgstr "" "OPTIONAL: Ersetzt den voreingestellten DNS-Server um die 'Registrierte IP' " "zu ermitteln." +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1470 msgid "On Error the script will retry the failed action after given time" msgstr "" "Bei Fehlern wird das Skript die fehlerhafte Aktion nach der gegebenen Zeit " "wiederholen" +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1426 msgid "On Error the script will stop execution after given number of retrys" msgstr "Das Skript wird nach der gegebenen Anzahl von Fehlversuchen beendet." +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/controller/ddns.lua:68 msgid "OpenWrt Wiki" msgstr "OpenWrt Wiki" +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:514 msgid "Optional Encoded Parameter" msgstr "Optionaler codierten Parameter" +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:525 msgid "Optional Parameter" msgstr "Optionaler Parameter" +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:515 msgid "Optional: Replaces [PARAMENC] in Update-URL (URL-encoded)" msgstr "Optional: Ersetzt [PARAMENC] in der Update-URL (URL-codiert)" +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:526 msgid "Optional: Replaces [PARAMOPT] in Update-URL (NOT URL-encoded)" msgstr "Optional: Ersetzt [PARAMENC] in der Update-URL (NICHT URL-codiert)" +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:94 msgid "Overview" msgstr "Übersicht" +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1233 msgid "PROXY-Server" msgstr "Proxy-Server" +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1239 +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1269 msgid "PROXY-Server not supported" msgstr "Proxy-Server nicht unterstützt" +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:502 msgid "Password" msgstr "Passwort" +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:630 msgid "Path to CA-Certificate" msgstr "Pfad zum CA-Zertifikat" +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/overview_status.htm:144 msgid "Please [Save & Apply] your changes first" msgstr "Bitte [Speichern & Anwenden] Sie Änderungen zunächst" +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1499 msgid "Please press [Read] button" msgstr "Bitte Protokolldatei einlesen" +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:36 +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:66 msgid "Please update to the current version!" msgstr "Aktualisieren Sie bitte auf die aktuelle Version!" +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:229 msgid "Process ID" msgstr "Prozess ID" +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1494 msgid "Read / Reread log file" msgstr "Protokolldatei (neu) einlesen" +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:406 msgid "Really change DDNS provider?" msgstr "Wirklich DDNS-Anbieter wechseln?" +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:113 +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/system_status.htm:51 msgid "Registered IP" msgstr "Registrierte IP" +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:480 msgid "Replaces [DOMAIN] in Update-URL" msgstr "Ersetzt [DOMAIN] in der Update-URL" +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:503 msgid "Replaces [PASSWORD] in Update-URL (URL-encoded)" msgstr "Ersetzt [PASSWORD] in der Update-URL (URL-codiert)" +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:492 msgid "Replaces [USERNAME] in Update-URL (URL-encoded)" msgstr "Ersetzt [USERNAME] in der Update-URL (URL-codiert)" +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/controller/ddns.lua:188 +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:213 +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/overview_status.htm:64 msgid "Run once" msgstr "Einmalig ausführen" +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:667 +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:717 +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:981 msgid "Script" msgstr "Skript" +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:86 msgid "Show more" msgstr "Zeige mehr" +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:33 +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:63 msgid "Software update required" msgstr "Softwareaktualisierung nötig" +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1174 msgid "Specifying a DNS-Server is not supported" msgstr "Die Angabe eines DNS-Server wird nicht unterstützt" +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:238 +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/overview_status.htm:34 +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/overview_status.htm:115 msgid "Start" msgstr "Start" +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:229 msgid "Start / Stop" msgstr "Start / Stopp" +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/global.lua:75 msgid "Status directory" msgstr "Status-Verzeichnis" +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/controller/ddns.lua:198 +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:221 +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/overview_status.htm:66 msgid "Stopped" msgstr "Angehalten" +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:34 +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:64 msgid "" "The currently installed 'ddns-scripts' package did not support all available " "settings." @@ -587,30 +791,43 @@ msgstr "" "Die installierte Software 'ddns-scripts' unterstützt nicht alle verfügbaren " "Optionen." +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1428 msgid "The default setting of '0' will retry infinite." msgstr "Beim Standard-Wert von '0' wird es endlos erneut versucht." +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/system_status.htm:36 msgid "There is no service configured." msgstr "Kein Dienst konfiguriert" +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:56 +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:265 msgid "Timer Settings" msgstr "Zeitgeber Einstellungen" +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:101 msgid "To change global settings click here" msgstr "Globale Einstellungen können sie hier ändern." +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/global.lua:116 msgid "To use cURL activate this option." msgstr "Um cURL zu verwenden aktivieren sie diese Einstellung." +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:665 +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:715 msgid "URL" msgstr "URL" +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:845 +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:890 msgid "URL to detect" msgstr "URL zur Adresserkennung für" +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/overview_status.htm:42 +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/overview_status.htm:55 msgid "Unknown error" msgstr "Unbekannter Fehler" +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:413 msgid "" "Update URL to be used for updating your DDNS Provider.<br />Follow " "instructions you will find on their WEB page." @@ -618,44 +835,60 @@ msgstr "" "Update-URL um Aktualisierungen an Ihren DDNS Anbieter zu senden.<br />Folgen " "Sie der Anleitung auf der Internet Seite des Anbieters." +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:600 msgid "Use HTTP Secure" msgstr "Verwende sicheres HTTP" +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/global.lua:113 msgid "Use cURL" msgstr "Verwende cURL" +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:982 msgid "User defined script to read systems IP-Address" msgstr "" "Definiert das Skript mit dem die aktuelle IP-Adresse des System gelesen " "wird." +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:491 msgid "Username" msgstr "Benutzername" +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:145 msgid "Using specific DNS Server not supported" msgstr "Verwendung spezifischer DNS-Server wird nicht unterstützt" +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/controller/ddns.lua:183 +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:209 +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/overview_status.htm:58 msgid "Verify" msgstr "Überprüfen" +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/controller/ddns.lua:95 +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/controller/ddns.lua:97 +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/controller/ddns.lua:100 msgid "Version" msgstr "Version" +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/controller/ddns.lua:93 msgid "Version Information" msgstr "Versionsinformationen" +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/overview_status.htm:178 msgid "Waiting for changes to be applied..." msgstr "Änderungen werden angewandt..." +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1285 msgid "Warning" msgstr "Warnung" +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1294 msgid "" "Writes detailed messages to log file. File will be truncated automatically." msgstr "" "Schreibt detaillierte Meldungen in die Protokolldatei. Die Datei wird " "automatisch gekürzt." +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1280 msgid "" "Writes log messages to syslog. Critical Errors will always be written to " "syslog." @@ -663,6 +896,7 @@ msgstr "" "Schreibt Meldungen ins Systemprotokoll. Kritische Fehler werden immer in das " "Systemprotokoll geschrieben." +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:149 msgid "" "You should install 'bind-host' or 'knot-host' or 'drill' or 'hostip' " "package, if you need to specify a DNS server to detect your registered IP." @@ -671,6 +905,8 @@ msgstr "" "oder 'hostip' installieren, wenn Sie einen DNS Server angeben müssen um Ihre " "registrierte IP zu ermitteln." +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:121 +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:136 msgid "" "You should install 'bind-host' or 'knot-host' or 'drill' package for DNS " "requests." @@ -678,11 +914,13 @@ msgstr "" "Sie sollten das Programmpakete 'bind-host' oder 'knot-host' oder 'drill' für " "DNS Anfragen installieren." +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:117 msgid "You should install 'wget' or 'curl' or 'uclient-fetch' package." msgstr "" "Sie sollten das Programmpaket 'wget' oder 'curl' oder 'uclient-fetch' " "installieren." +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:71 msgid "" "You should install 'wget' or 'curl' or 'uclient-fetch' with 'libustream-" "*ssl' package." @@ -690,136 +928,210 @@ msgstr "" "Sie sollten das Programmpaket 'wget' oder 'curl' oder 'uclient-fetch' mit " "'libustream-*ssl' installieren." +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:85 msgid "You should install 'wget' or 'curl' package." msgstr "Sie sollten das Programmpaket 'wget' oder 'curl' installieren." +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:101 msgid "" "You should install 'wget' or 'uclient-fetch' package or replace libcurl." msgstr "" "Sie sollten das Programmpaket 'wget' oder 'uclient-fetch' installieren oder " "libcurl ersetzen." +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:99 msgid "cURL is installed, but libcurl was compiled without proxy support." msgstr "" "cURL ist installiert, aber libcurl wurde ohne Proxy Unterstützung compiliert" +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:98 msgid "cURL without Proxy Support" msgstr "cURL ohne Proxy Unterstützung" +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:676 +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:731 msgid "can not detect local IP. Please select a different Source combination" msgstr "" "kann lokale IP-Adresse nicht ermitteln. Bitte wählen Sie eine andere Quelle." +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:440 +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:868 +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:919 msgid "can not resolve host:" msgstr "Konnte Server nicht finden:" +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:120 +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/system_status.htm:29 msgid "config error" msgstr "Konfigurationsfehler" +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1341 +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1409 +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1477 msgid "days" msgstr "Tage" +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:631 msgid "directory or path/file" msgstr "Verzeichnis oder Pfad/zur/Datei" +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:429 +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:467 msgid "either url or script could be set" msgstr "Weder Url noch Script ist definiert" +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/system_status.htm:20 msgid "enable here" msgstr "hier aktivieren" +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:650 msgid "file or directory not found or not 'IGNORE'" msgstr "Datei oder Verzeichnis nicht gefunden oder nicht 'IGNORE'" +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/global_value.htm:28 msgid "help" msgstr "Hilfe" +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1340 +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1408 +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1476 msgid "hours" msgstr "Stunden" +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/controller/ddns.lua:99 msgid "installed" msgstr "installiert" +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:286 msgid "invalid FQDN / required - Sample" msgstr "ungültige FQDN / Pflichtfeld - Beispiel" +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1364 +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1432 msgid "minimum value '0'" msgstr "Minimum Wert '0'" +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1449 +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/global.lua:101 msgid "minimum value '1'" msgstr "Minimum Wert '1'" +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1308 +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1315 msgid "minimum value 5 minutes == 300 seconds" msgstr "Minimum Wert 5 Minuten == 300 Sekunden" +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1339 +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1407 +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1475 msgid "minutes" msgstr "Minuten" +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:208 +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:424 +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:436 +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:438 +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:462 +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:859 +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:866 +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:910 +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:917 msgid "missing / required" msgstr "fehlt / Pflichteingabe" +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1382 msgid "must be greater or equal 'Check Interval'" msgstr "muss größer als das Prüfintervall sein" +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:434 +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:864 +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:915 msgid "must start with 'http://'" msgstr "muss mit 'http://' beginnen" +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1188 +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1263 msgid "nc (netcat) can not connect" msgstr "nc (netcat) kann keine Verbindung herstellen" +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:171 msgid "never" msgstr "nie" +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:147 msgid "no data" msgstr "Keine Daten" +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:996 msgid "not found or not executable - Sample: '/path/to/script.sh'" msgstr "" "Skript nicht gefunden oder nicht ausführbar. - Beispiel: 'Pfad/zum/Skript.sh'" +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1187 +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1262 msgid "nslookup can not resolve host" msgstr "nslookup kann den Namen nicht auflösen" +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:632 msgid "or" msgstr "oder" +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/controller/ddns.lua:98 msgid "or higher" msgstr "oder höher" +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:607 +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1146 +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1212 msgid "please disable" msgstr "Bitte deaktivieren" +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1240 msgid "please remove entry" msgstr "Bitte Eintrag entfernen" +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:29 +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:34 msgid "please select 'IPv4' address version" msgstr "Bitte 'IPv4' Adressversion auswählen" +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:40 msgid "please select 'IPv4' address version in" msgstr "Bitte 'IPv4' Adressversion auswählen in den" +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1115 msgid "please set to 'default'" msgstr "Bitte auf 'Standard' setzen" +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1265 msgid "proxy port missing" msgstr "Proxy-Port fehlt" +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/controller/ddns.lua:96 msgid "required" msgstr "erforderlich" +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1338 +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1406 +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1474 msgid "seconds" msgstr "Sekunden" +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:633 msgid "to run HTTPS without verification of server certificates (insecure)" msgstr "" "um HTTPS ohne Überprüfung der Server Zertifikate auszuführen (unsicher)" +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:185 msgid "unknown error" msgstr "Unbekannter Fehler" +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1190 +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1266 msgid "unspecific error" msgstr "Unspezifischer Fehler" +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1176 msgid "use hostname, FQDN, IPv4- or IPv6-Address" msgstr "verwende Rechnername, FQDN, IPv4- oder IPv6-Adresse" |