summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/applications/luci-app-bcp38/po/zh-tw
diff options
context:
space:
mode:
authoryangfl <yangfl@users.noreply.github.com>2017-10-28 16:59:31 +0800
committeryangfl <yangfl@users.noreply.github.com>2017-10-28 18:57:21 +0800
commit7dd75df093cd0457d9824da3a99de61109f1af7e (patch)
treece391fc6dd73e321a07a7a230db61cf4921ae396 /applications/luci-app-bcp38/po/zh-tw
parentd4e3d5686a84a202c6eccc8dfa2bc876faf84f03 (diff)
i18n: Update Chinese translation
Signed-off-by: David Yang <mmyangfl@gmail.com>
Diffstat (limited to 'applications/luci-app-bcp38/po/zh-tw')
-rw-r--r--applications/luci-app-bcp38/po/zh-tw/bcp38.po52
1 files changed, 52 insertions, 0 deletions
diff --git a/applications/luci-app-bcp38/po/zh-tw/bcp38.po b/applications/luci-app-bcp38/po/zh-tw/bcp38.po
new file mode 100644
index 0000000000..ec1ad131a0
--- /dev/null
+++ b/applications/luci-app-bcp38/po/zh-tw/bcp38.po
@@ -0,0 +1,52 @@
+msgid ""
+msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+
+msgid "Allowed IP ranges"
+msgstr "允許的 IP 範圍"
+
+msgid ""
+"Attempt to automatically detect if the upstream IP will be blocked by the "
+"configuration, and add an exception if it will. If this does not work "
+"correctly, you can add exceptions manually below."
+msgstr ""
+"自動檢測上游 IP 是否會被當前配置所阻止,當檢測到會被阻止時將會新增例外。如果"
+"自動檢測無法正常工作,您可以在下面手動新增例外。"
+
+msgid "Auto-detect upstream IP"
+msgstr "自動檢測上游 IP"
+
+msgid "BCP38"
+msgstr "BCP38"
+
+msgid "BCP38 config"
+msgstr "BCP38 配置"
+
+msgid "Blocked IP ranges"
+msgstr "阻止的 IP 範圍"
+
+msgid "Enable"
+msgstr "啟用"
+
+msgid "Interface name"
+msgstr "介面名稱"
+
+msgid ""
+"Interface to apply the blocking to (should be the upstream WAN interface)."
+msgstr "應用“阻止規則”的介面(應當為上游 WAN 介面)。"
+
+msgid ""
+"Takes precedence over blocked ranges. Use to whitelist your upstream network "
+"if you're behind a double NAT and the auto-detection doesn't work."
+msgstr ""
+"這裡的規則優先於阻止規則被使用。如果您在雙重 NAT 之後並且自動檢測功能不起作"
+"用,請在這裡新增您上游網路的白名單。"
+
+msgid ""
+"This function blocks packets with private address destinations from going "
+"out onto the internet as per <a href=\"http://tools.ietf.org/html/"
+"bcp38\">BCP 38</a>. For IPv6, only source specific default routes are "
+"installed, so no BCP38 firewall routes are needed."
+msgstr ""
+"此功能可以阻止具有私有目標地址的資料包通過 <a href=\"http://tools.ietf.org/"
+"html/bcp38\">BCP 38</a> 傳送到網際網路上。對於 IPv6,僅安裝源特定的預設路由,因"
+"此不需要 BCP38 防火牆路由。"