diff options
author | Jo-Philipp Wich <jo@mein.io> | 2019-11-05 08:36:52 +0100 |
---|---|---|
committer | GitHub <noreply@github.com> | 2019-11-05 08:36:52 +0100 |
commit | 77d5036dd6e5ad8cdbbfdac15f45ffae52a549a1 (patch) | |
tree | a299ae83eef1e1321778b911fc50d180c9f54b27 /applications/luci-app-banip | |
parent | 2ff7d246d669ecdf3536a9b3512b0b30030b3988 (diff) | |
parent | 52d9ed39397a079748d3e0818a4127ee7cc247eb (diff) |
Merge pull request #3261 from weblate/weblate-openwrt-luci
Update from Weblate
Diffstat (limited to 'applications/luci-app-banip')
-rw-r--r-- | applications/luci-app-banip/po/pt/banip.po | 36 |
1 files changed, 26 insertions, 10 deletions
diff --git a/applications/luci-app-banip/po/pt/banip.po b/applications/luci-app-banip/po/pt/banip.po index 692ffefe50..05ff48dfb9 100644 --- a/applications/luci-app-banip/po/pt/banip.po +++ b/applications/luci-app-banip/po/pt/banip.po @@ -1,6 +1,6 @@ msgid "" msgstr "" -"PO-Revision-Date: 2019-11-02 16:06+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-11-05 01:57+0000\n" "Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n" "Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/" "luciapplicationsbanip/pt/>\n" @@ -441,34 +441,47 @@ msgid "" "This data call returns the recursive chain of DNS forward (A/AAAA/CNAME) and " "reverse (PTR) records starting form either a hostname or an IP address." msgstr "" +"Esta chamada de dados retorna a cadeia recursiva dos registros DNS forward (" +"A/AAAAA/CNAME) e reverse (PTR), começando com um nome de host ou um endereço " +"IP." #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:34 msgid "" "This data call returns whois information from the relevant Regional Internet " "Registry and Routing Registry." msgstr "" +"Esta chamada de dados retorna informações whois dos relevantes Registro " +"Regional de Internet e Registro de Roteamento." #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:22 msgid "" "This data call shows general informations about an ASN like its announcement " "status and the name of its holder according to the WHOIS service." msgstr "" +"Esta chamada de dados mostra informações gerais sobre um ASN como o seu " +"estado de anúncio e o nome do seu titular de acordo com o serviço WHOIS." #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/blacklist_tab.lua:31 msgid "" "This form allows you to modify the content of the banIP blacklist (%s).<br />" msgstr "" +"Este formulário permite que você modifique o conteúdo da lista negra da " +"banIP (%s).<br />" #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/whitelist_tab.lua:31 msgid "" "This form allows you to modify the content of the banIP whitelist (%s).<br />" msgstr "" +"Este formulário permite que modifique o conteúdo da lista branca da banIP " +"(%s).<br />" #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/configuration_tab.lua:30 msgid "" "This form allows you to modify the content of the main banIP configuration " "file (/etc/config/banip)." msgstr "" +"Este formulário permite que você modifique o conteúdo do ficheiro principal " +"de configuração da banIP (/etc/config/banip)." #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:138 msgid "Trigger Delay" @@ -480,7 +493,7 @@ msgstr "Registro de Depuração Detalhado" #: applications/luci-app-banip/luasrc/controller/banip.lua:20 msgid "View Logfile" -msgstr "" +msgstr "Ver Ficheiro de Registo" #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:156 msgid "WAN Forward Chain IPv4" @@ -492,11 +505,11 @@ msgstr "Cadeia para Frente de WAN IPv6" #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:151 msgid "WAN Input Chain IPv4" -msgstr "" +msgstr "Cadeia de Entrada de LAN IPv4" #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:183 msgid "WAN Input Chain IPv6" -msgstr "" +msgstr "Cadeia de Entrada WAN IPv6" #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:120 msgid "" @@ -504,28 +517,31 @@ msgid "" "permanently in the local whitelist. Disable this option to prevent the local " "save." msgstr "" +"Os addons automáticos da whitelist são armazenados temporários no IPSet e " +"gravadaos permanentemente na lista branca local. Desative esta opção para " +"evitar a gravar localmente." #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:93 msgid "Whois Information" -msgstr "" +msgstr "Informações do Whois" #: applications/luci-app-banip/luasrc/controller/banip.lua:16 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:10 msgid "banIP" -msgstr "" +msgstr "banIP" #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/runtime.htm:114 msgid "banIP Status" -msgstr "" +msgstr "Estado da banIP" #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/runtime.htm:120 msgid "banIP Version" -msgstr "" +msgstr "Versão da banIP" #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:59 msgid "enable IPv4" -msgstr "" +msgstr "ativar IPv4" #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:62 msgid "enable IPv6" -msgstr "" +msgstr "ativar IPv6" |