summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/applications/luci-app-banip/po/pt
diff options
context:
space:
mode:
authorDirk Brenken <dev@brenken.org>2021-02-04 16:05:54 +0100
committerDirk Brenken <dev@brenken.org>2021-02-04 16:05:54 +0100
commitf89450fd3e5f336397401db2f369ee9bbd587daa (patch)
tree59514678e3c59d3bc6ec18241e7b48a5f9b91622 /applications/luci-app-banip/po/pt
parent6ae138c2fe3dc13005b3ccdb9e19037f7350aab6 (diff)
luci-app-banip: sync with banIP 0.7.0
* sync with current banIP release * move app to client side JS * tested with all standard themes Signed-off-by: Dirk Brenken <dev@brenken.org>
Diffstat (limited to 'applications/luci-app-banip/po/pt')
-rw-r--r--applications/luci-app-banip/po/pt/banip.po1325
1 files changed, 960 insertions, 365 deletions
diff --git a/applications/luci-app-banip/po/pt/banip.po b/applications/luci-app-banip/po/pt/banip.po
index bb5e87afd0..172f15f541 100644
--- a/applications/luci-app-banip/po/pt/banip.po
+++ b/applications/luci-app-banip/po/pt/banip.po
@@ -10,542 +10,1137 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.3-dev\n"
-#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:89
-msgid "ASN Overview"
-msgstr "Visão Geral da ASN"
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:669
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:677
+msgid "-m limit --limit 2/sec (default)"
+msgstr ""
-#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:90
-msgid "ASN Prefixes"
-msgstr "Prefixos ASN"
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:748
+msgid "ASNs"
+msgstr ""
-#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:74
-msgid "ASN/Country"
-msgstr "ASN/País"
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:127
+msgid "Action"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:290
+msgid "Active Devices"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:294
+msgid "Active Interfaces"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:298
+msgid "Active Logterms"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:286
+msgid "Active Sources"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:302
+msgid "Active Subnets"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:12
+msgid "Add this IP/CIDR to your local whitelist."
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:357
+msgid "Additional Settings"
+msgstr ""
-#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:139
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:430
msgid "Additional trigger delay in seconds before banIP processing begins."
msgstr ""
"Atraso de gatilho adicional em segundos antes do início do processamento de "
"banIP."
-#: applications/luci-app-banip/luasrc/controller/banip.lua:25
-msgid "Advanced"
-msgstr "Avançado"
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:358
+msgid "Advanced Chain Settings"
+msgstr ""
-#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:24
-msgid "Automatic WAN Interface Detection"
-msgstr "Deteção Automática de Interface WAN"
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:360
+msgid "Advanced E-Mail Settings"
+msgstr ""
-#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:94
-#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/runtime.htm:138
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:359
+msgid "Advanced Log Settings"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:757
+msgid "Auto Blacklist"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:374
+msgid "Auto Detection"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:760
+msgid "Auto Whitelist"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:757
+msgid ""
+"Automatically transfers suspicious IPs from the log to the banIP blacklist "
+"during runtime."
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:760
+msgid ""
+"Automatically transfers uplink IPs to the banIP whitelist during runtime."
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:449
msgid "Backup Directory"
msgstr "Diretório do Backup"
-#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:115
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:445
+msgid "Base Temp Directory"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:445
+msgid "Base Temp Directory used for all banIP related runtime operations."
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/blacklist.js:15
msgid ""
-"Blacklist auto addons are stored temporary in the IPSet and saved "
-"permanently in the local blacklist. Disable this option to prevent the local "
-"save."
+"Blacklist changes have been saved. Refresh your banIP lists that changes "
+"take effect."
msgstr ""
-"Os autoadicionais da lista negra são armazenados temporariamente no IPSet e "
-"salvos permanentemente na lista negra local. Desative esta opção para evitar "
-"a gravação local."
-#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ipsetview.htm:45
-msgid "Check the current available IPSets."
-msgstr "Verifique os IPSets atualmente disponíveis."
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:361
+msgid "Blocklist Sources"
+msgstr ""
-#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:11
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:22
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:73
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:73
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:157
msgid ""
-"Configuration of the banIP package to block ip adresses/subnets via IPSet."
+"Configuration of the banIP package to block ip adresses/subnets via IPSet. "
+"For further information <a href=\"https://github.com/openwrt/packages/blob/"
+"master/net/banip/files/README.md\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer "
+"noopener\" >check the online documentation</a>"
msgstr ""
-"Configuração do pacote banIP para bloquear endereços/subredes ip via IPSet."
-#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:92
-msgid "Country Resources"
-msgstr "Recursos do País"
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:124
+msgid "Count ACC"
+msgstr ""
-#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:94
-msgid "DNS Chain"
-msgstr "Cadeia DNS"
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:122
+msgid "Count CIDR"
+msgstr ""
-#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:177
-msgid "DST Target IPv4"
-msgstr "Destino DST IPv4"
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:121
+msgid "Count IP"
+msgstr ""
-#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:209
-msgid "DST Target IPv6"
-msgstr "Destino DST IPv6"
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:123
+msgid "Count MAC"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:120
+msgid "Count SUM"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:735
+msgid "Countries"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:513
+msgid "DST IPSet Type"
+msgstr ""
-#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:72
-msgid "Description"
-msgstr "Descrição"
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:674
+msgid "DST Log Options"
+msgstr ""
-#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:134
-msgid "Download Options"
-msgstr "Opções de Descarregamento"
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:486
+msgid "DST Target"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:564
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:612
+msgid "Default chain used by banIP is 'forwarding_lan_rule'"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:586
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:634
+msgid "Default chain used by banIP is 'forwarding_wan_rule'"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:553
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:601
+msgid "Default chain used by banIP is 'input_lan_rule'"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:575
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:623
+msgid "Default chain used by banIP is 'input_wan_rule'"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:374
+msgid ""
+"Detect relevant network interfaces, devices, subnets and protocols "
+"automatically."
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:465
+msgid "Download Parameters"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:435
+msgid "Download Queue"
+msgstr ""
-#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:126
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:457
msgid "Download Utility"
msgstr "Ferramenta para Descarregar"
-#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/runtime.htm:126
-msgid "Download Utility, RT Monitor"
-msgstr "Ferramenta de Descarregamento, Monitor RT"
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:698
+msgid "E-Mail Actions"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:405
+msgid "E-Mail Notification"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:693
+msgid "E-Mail Profile"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:409
+msgid "E-Mail Receiver Address"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:685
+msgid "E-Mail Sender Address"
+msgstr ""
-#: applications/luci-app-banip/luasrc/controller/banip.lua:26
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:689
+msgid "E-Mail Topic"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-banip/luasrc/controller/banip.lua:9
+#: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:35
msgid "Edit Blacklist"
msgstr "Editar Lista Negra"
-#: applications/luci-app-banip/luasrc/controller/banip.lua:28
-msgid "Edit Configuration"
-msgstr "Editar configuração"
+#: applications/luci-app-banip/luasrc/controller/banip.lua:11
+#: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:51
+msgid "Edit Maclist"
+msgstr ""
-#: applications/luci-app-banip/luasrc/controller/banip.lua:27
+#: applications/luci-app-banip/luasrc/controller/banip.lua:10
+#: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:43
msgid "Edit Whitelist"
msgstr "Editar lista de permissões"
-#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:20
-msgid "Enable banIP"
-msgstr "Ativar banIP"
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:401
+msgid "Enable DST logging"
+msgstr ""
-#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:84
-msgid "Enable verbose debug logging in case of any processing error."
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:398
+msgid "Enable SRC logging"
msgstr ""
-"Ativar o registro de depuração detalhado no caso de qualquer erro de "
-"processamento."
-#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:82
-msgid "Enter IP/CIDR/ASN/ISO"
-msgstr "Entrar IP/CIDR/ASN/ISO"
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:366
+msgid "Enable the banIP service."
+msgstr ""
-#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:80
-msgid "Extra Options"
-msgstr "Opções Adicionais"
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:417
+msgid "Enable verbose debug logging in case of any processing errors."
+msgstr ""
-#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:12
-msgid ""
-"For further information <a href=\"%s\" target=\"_blank\">check the online "
-"documentation</a>"
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:366
+msgid "Enabled"
msgstr ""
-"Para mais informações <a href=\"%s\" target=\"_blank\">veja a documentação "
-"online</a>"
-#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:102
-msgid ""
-"For further performance improvements you can raise this value, e.g. '8' or "
-"'16' should be safe."
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:385
+msgid "Enables IPv4 support in banIP."
msgstr ""
-"Para melhorar o desempenho ainda mais, pode aumentar este valor, por "
-"exemplo, '8' ou '16' devem ser seguros."
-#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:88
-msgid "Geo Location"
-msgstr "Geolocalização"
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:390
+msgid "Enables IPv6 support in banIP."
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:125
+msgid "Entry Details"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:18
+msgid "Existing job(s)"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:356
+msgid "General Settings"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:475
+msgid "Global IPSet Type"
+msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-banip.json:3
-msgid "Grant UCI access for luci-app-banip"
-msgstr "Conceder acesso UCI ao luci-app-banip"
+msgid "Grant access to LuCI app banIP"
+msgstr ""
-#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:95
-msgid "IANA Information"
-msgstr "Informações da IANA"
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:423
+msgid "High Priority"
+msgstr ""
-#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:91
-msgid "IP/ASN Mapping"
-msgstr "Mapeamento IP/ASN"
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:422
+msgid "Highest Priority"
+msgstr ""
-#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/runtime.htm:132
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:282
msgid "IPSet Information"
msgstr "Informações IPSet"
-#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:56
-msgid "IPSet Sources"
-msgstr "Fontes IPSet"
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:45
+msgid "IPSet Query"
+msgstr ""
-#: applications/luci-app-banip/luasrc/controller/banip.lua:22
-msgid "IPSet-Lookup"
-msgstr "Pesquisa IPSet"
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:213
+msgid "IPSet Query..."
+msgstr ""
-#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/blacklist_tab.lua:10
-#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/configuration_tab.lua:9
-#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/whitelist_tab.lua:10
-msgid "Input file not found, please check your configuration."
+#: applications/luci-app-banip/luasrc/controller/banip.lua:8
+#: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:27
+msgid "IPSet Report"
msgstr ""
-"Ficheiro de entrada não encontrado, por favor verifique a sua configuração."
-#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:166
-msgid "LAN Forward Chain IPv4"
-msgstr "Cadeia para Frente de LAN IPv4"
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:236
+msgid "IPSet details"
+msgstr ""
-#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:198
-msgid "LAN Forward Chain IPv6"
-msgstr "Cadeia para Frente de LAN IPv6"
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:385
+msgid "IPv4 Support"
+msgstr ""
-#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:161
-msgid "LAN Input Chain IPv4"
-msgstr "Cadeia de Entrada de LAN IPv4"
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:390
+msgid "IPv6 Support"
+msgstr ""
-#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:193
-msgid "LAN Input Chain IPv6"
-msgstr "Cadeia para Entrada de LAN IPv4"
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:276
+msgid "Information"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:564
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:612
+msgid "LAN Forward"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:553
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:601
+msgid "LAN Input"
+msgstr ""
-#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/runtime.htm:144
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:314
msgid "Last Run"
msgstr "Última Execução"
-#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ipsetview.htm:59
-#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:97
-msgid "Load"
-msgstr "Carga"
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:426
+msgid "Least Priority"
+msgstr ""
-#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/runtime.htm:81
-msgid "Loading"
-msgstr "A carregar"
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:425
+msgid "Less Priority"
+msgstr ""
-#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ipsetview.htm:27
-#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:58
-msgid "Loading ..."
-msgstr "Carregando ..."
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:698
+msgid "Limit E-Mail trigger to certain banIP actions."
+msgstr ""
-#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:114
-msgid "Local Save Blacklist Addons"
-msgstr "Addons Locais Gravados na Lista Negra"
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:659
+msgid "Limit the log monitor to certain log terms."
+msgstr ""
-#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:119
-msgid "Local Save Whitelist Addons"
-msgstr "Addons Locais Gravados na Lista de Permissões"
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:66
+msgid "Line number to remove"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:369
+msgid "List of available network interfaces to trigger the banIP start."
+msgstr ""
-#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:87
-msgid "Low Priority Service"
-msgstr "Serviço de Baixa Prioridade"
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:457
+msgid "List of supported and fully pre-configured download utilities."
+msgstr ""
-#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:28
-msgid "Manual WAN Interface Selection"
-msgstr "Seleção Manual de Interface WAN"
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:652
+msgid "Log Limit"
+msgstr ""
-#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:100
-msgid "Max. Download Queue"
-msgstr "Fila Max. de Descarregamentos"
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:395
+msgid "Log Monitor"
+msgstr ""
-#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ipsetview.htm:34
-#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:65
-msgid "No response!"
-msgstr "Sem resposta!"
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:659
+msgid "Log Terms"
+msgstr ""
-#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:81
+#: applications/luci-app-banip/luasrc/controller/banip.lua:12
+#: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:59
+msgid "Log View"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:398
+msgid "Log suspicious incoming packets - usually dropped."
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:401
+msgid ""
+"Log suspicious outgoing packets - usually rejected. Logging such packets may "
+"cause an increase in latency due to it requiring additional system resources."
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/maclist.js:15
msgid ""
-"Options for further tweaking in case the defaults are not suitable for you."
+"Maclist changes have been saved. Refresh your banIP lists that changes take "
+"effect."
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:118
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:377
+msgid "Network Interfaces"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:88
+msgid "No Query results!"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/logread.js:21
+msgid "No banIP related logs yet!"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:424
+msgid "Normal Priority (default)"
msgstr ""
-"Opções para ajustes adicionais, caso as predefinições não sejam adequadas "
-"para si."
-#: applications/luci-app-banip/luasrc/controller/banip.lua:21
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:196
+msgid "Number of CIDR entries"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:192
+msgid "Number of IP entries"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:200
+msgid "Number of MAC entries"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:204
+msgid "Number of accessed entries"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:184
+msgid "Number of all IPSets"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:188
+msgid "Number of all entries"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-banip/luasrc/controller/banip.lua:7
+#: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:19
msgid "Overview"
msgstr "Visão Geral"
-#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/blacklist_tab.lua:32
-#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/whitelist_tab.lua:32
-msgid ""
-"Please add only one IPv4 or IPv6 address per line. IP ranges in CIDR "
-"notation and comments introduced with '#' are allowed."
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:652
+msgid "Parse only the last stated number of log entries for suspicious events."
msgstr ""
-"Por favor, adicione apenas um endereço IPv4 ou IPv6 por linha. Intervalos de "
-"IP na notação CIDR e comentários introduzidos com '#' são permitidos."
-#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/blacklist_tab.lua:19
-#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/configuration_tab.lua:18
-#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/whitelist_tab.lua:19
-msgid "Please edit this file directly in a terminal session."
-msgstr "Por favor, edite este ficheiro diretamente numa sessão de terminal."
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:693
+msgid "Profile used by 'msmtp' for banIP notification E-Mails."
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:96
+msgid "Query"
+msgstr ""
-#: applications/luci-app-banip/luasrc/controller/banip.lua:23
-msgid "RIPE-Lookup"
-msgstr "Pesquisa RIPE"
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:409
+msgid "Receiver address for banIP notification e-mails."
+msgstr ""
-#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/runtime.htm:18
-#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/runtime.htm:153
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:230
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:338
msgid "Refresh"
msgstr "Atualizar"
-#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/runtime.htm:151
-msgid "Refresh IPSets"
-msgstr "Atualizar IPSets"
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:15
+msgid "Refresh Timer"
+msgstr ""
-#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/runtime.htm:21
-#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/runtime.htm:160
-msgid "Reload"
-msgstr "Recarregar"
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:323
+msgid "Refresh Timer..."
+msgstr ""
-#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/runtime.htm:158
-msgid "Reload IPSet Sources"
-msgstr "Recarregar Fontes IPSet"
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:62
+msgid "Remove an existing job"
+msgstr ""
-#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/runtime.htm:112
-msgid "Runtime Information"
-msgstr "Informação sobre a Execução"
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:453
+msgid "Report Directory"
+msgstr ""
-#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:171
-msgid "SRC Target IPv4"
-msgstr "Destino SRC IPv4"
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:345
+msgid "Restart"
+msgstr ""
-#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:203
-msgid "SRC Target IPv6"
-msgstr "Destino SRC IPv6"
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:60
+msgid "Result"
+msgstr ""
-#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:65
-msgid "SRC/DST"
-msgstr "SRC/DST"
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:310
+msgid "Run Flags"
+msgstr ""
-#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:107
-msgid "SSH Daemon"
-msgstr "Daemon do SSH"
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:306
+msgid "Run Information"
+msgstr ""
-#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:43
-msgid "SSH/LuCI RT Monitor"
-msgstr "Monitor SSH / LuCI RT"
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:503
+msgid "SRC IPSet Type"
+msgstr ""
-#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/blacklist_tab.lua:27
-#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/configuration_tab.lua:26
-#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/whitelist_tab.lua:27
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:666
+msgid "SRC Log Options"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:481
+msgid "SRC Target"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:523
+msgid "SRC+DST IPSet Type"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:38
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:107
msgid "Save"
msgstr "Guardar"
-#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:108
-msgid "Select the SSH daemon for logfile parsing, to detect break-in events."
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:46
+msgid ""
+"Search the active banIP-related IPSets for a specific IP, CIDR or MAC "
+"address."
msgstr ""
-"Selecione o daemon SSH para análise de ficheiros de log, para detetar "
-"eventos de invasão."
-#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:145
-msgid "Select the used start type during boot."
-msgstr "Seleccionar o tipo de inicialização utilizado durante o arranque."
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:377
+msgid "Select the relevant network interfaces manually."
+msgstr ""
-#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:127
-msgid "Select your preferred download utility."
-msgstr "Selecione a sua ferramenta de descarregamento preferida."
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:405
+msgid ""
+"Send banIP related notification e-mails. This needs the installation and "
+"setup of the additional 'msmtp' package."
+msgstr ""
-#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:29
-msgid "Select your preferred interface(s) manually."
-msgstr "Selecione a(s) sua(s) interface(s) preferida(s) manualmente."
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:685
+msgid "Sender address for banIP notification E-Mails."
+msgstr ""
-#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:88
-msgid ""
-"Set the nice level to 'low priority' and banIP background processing will "
-"take less resources from the system."
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:420
+msgid "Service Priority"
msgstr ""
-"Defina o nível nice para 'baixa prioridade' e o processamento em segundo "
-"plano do banIP exigirá menos recursos do sistema."
-#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ipsetview.htm:51
-msgid "Show only set member with packet counter &gt; 0"
-msgstr "Mostrar apenas membro definido com contador de pacotes &gt; 0"
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:29
+msgid "Set a new banIP job"
+msgstr ""
-#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:101
-msgid ""
-"Size of the download queue to handle downloads &amp; IPset processing in "
-"parallel (default '4')."
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:513
+msgid "Set individual DST type per IPset to block only outgoing packets."
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:503
+msgid "Set individual SRC type per IPset to block only incoming packets."
msgstr ""
-"Tamanho da fila de descarregamento para lidar com descarregamentos &amp; "
-"processamento de IPset em paralelo (predefinição '4')."
-#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:135
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:523
msgid ""
-"Special options for the selected download utility, e.g. '--timeout=20 -O'."
+"Set individual SRC+DST type per IPset to block incoming and outgoing packets."
msgstr ""
-"Opções especiais para a ferramenta de descarregamento selecionada, por "
-"exemplo '--timeout=20 -O'."
-#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:144
-msgid "Start Type"
-msgstr "Tipo de Início"
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:674
+msgid "Set special DST log options, e.g. to set a limit rate."
+msgstr ""
-#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:44
-msgid ""
-"Starts a small log/banIP monitor in the background to block SSH/LuCI brute "
-"force attacks in realtime."
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:666
+msgid "Set special SRC log options, e.g. to set a limit rate."
msgstr ""
-"Inicia um pequeno monitor log/banIP em segundo plano para bloquear ataques "
-"de força bruta SSH/LuCI em tempo real."
-#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:95
-msgid ""
-"Target directory for banIP backups. Default is '/tmp', please use preferably "
-"a non-volatile disk if available."
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:486
+msgid "Set the firewall target for all DST related rules."
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:481
+msgid "Set the firewall target for all SRC related rules."
msgstr ""
-"Diretório de destino para backups banIP. A predfinição é '/tmp', por favor "
-"use preferencialmente um disco não volátil se disponível."
-#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:77
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:475
msgid ""
-"The RIPEstat Data API is the public data interface provided by RIPE NCC, for "
-"details look <a href=\"https://stat.ripe.net/docs/data_api\" target=\"_blank"
-"\" rel=\"noopener noreferrer\">here</a>."
+"Set the global IPset type default, to block incoming (SRC) and/or outgoing "
+"(DST) packets."
msgstr ""
-"A API de Dados RIPEstat é a interface pública de dados fornecida pelo RIPE "
-"NCC, para detalhes veja <a href=\"https://stat.ripe.net/docs/data\" target="
-"\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">aqui</a>."
-#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/blacklist_tab.lua:18
-#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/configuration_tab.lua:17
-#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/whitelist_tab.lua:18
-msgid "The file size is too large for online editing in LuCI (&ge; 100 KB)."
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:354
+msgid "Settings"
msgstr ""
-"O tamanho do ficheiro é demasiado grande para editar online em LuCI (&ge; "
-"100 KB)."
-#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/logview.htm:31
-msgid "The syslog output, pre-filtered for banIP related messages only."
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:435
+msgid "Size of the download queue for download processing in parallel."
msgstr ""
-"A saída do syslog, pré-filtrada apenas para mensagens relacionadas ao banIP."
-#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:89
-msgid "This change requires a manual service stop/re-start to take effect."
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:712
+msgid "Sources (Info)"
msgstr ""
-"Esta alteração requer uma paragem/reinicialização manual do serviço para ter "
-"efeito."
-#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:40
-msgid "This data call gives access to various data sources maintained by IANA."
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:465
+msgid "Special config options for the selected download utility."
msgstr ""
-"Essa chamada de dados dá acesso a várias fontes de dados mantidas pela IANA."
-#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:31
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:395
msgid ""
-"This data call lists the Internet resources associated with a country, "
-"including ASNs, IPv4 ranges and IPv4/6 CIDR prefixes."
+"Starts a small log monitor in the background to block suspicious SSH/LuCI "
+"login attempts."
msgstr ""
-"Esta chamada de dados lista os recursos da Internet associados a um país, "
-"incluindo ASNs, faixas IPv4 e prefixos CIDR IPv4/6."
-#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:25
-msgid "This data call returns all announced prefixes for a given ASN."
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:369
+msgid "Startup Trigger Interface"
msgstr ""
-"Esta chamada de dados retorna todos os prefixos anunciados para um "
-"determinado ASN."
-#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:19
-msgid ""
-"This data call returns geolocation information for the given IP space, or "
-"for announced IP prefixes in the case of ASNs."
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:278
+msgid "Status / Version"
msgstr ""
-"Esta chamada de dados retorna informações de geolocalização para o espaço IP "
-"dado, ou para prefixos IP anunciados no caso de ASNs."
-#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:28
-msgid ""
-"This data call returns the containing prefix and announcing ASN of a given "
-"IP address."
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:331
+msgid "Suspend"
msgstr ""
-"Essa chamada de dados retorna o prefixo que contém e anuncia o ASN de um "
-"determinado endereço IP."
-#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:37
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:453
+msgid "Target directory for IPSet related report files."
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:449
+msgid "Target directory for compressed source list backups."
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:87
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:96
+msgid "The Refresh Timer could not been updated."
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:89
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:98
+msgid "The Refresh Timer has been updated."
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:57
+msgid "The day of the week (opt., values: 1-7 possibly sep. by , or -)"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:47
+msgid "The hours portition (req., range: 0-23)"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:52
+msgid "The minutes portion (opt., range: 0-59)"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:420
msgid ""
-"This data call returns the recursive chain of DNS forward (A/AAAA/CNAME) and "
-"reverse (PTR) records starting form either a hostname or an IP address."
+"The selected priority will be used for banIP background processing. This "
+"change requires a full banIP service restart to take effect."
msgstr ""
-"Esta chamada de dados retorna a cadeia recursiva dos registros DNS forward "
-"(A/AAAAA/CNAME) e reverse (PTR), começando com um nome de host ou um "
-"endereço IP."
-#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:34
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/logread.js:28
+msgid "The syslog output, pre-filtered for banIP related messages only."
+msgstr ""
+"A saída do syslog, pré-filtrada apenas para mensagens relacionadas ao banIP."
+
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/blacklist.js:23
msgid ""
-"This data call returns whois information from the relevant Regional Internet "
-"Registry and Routing Registry."
+"This is the local banIP blacklist to always-deny certain IP/CIDR addresses."
+"<br /> <em><b>Please note:</b></em> add only one IPv4 or IPv6 address per "
+"line. Comments introduced with '#' are allowed - domains, wildcards and "
+"regex are not."
msgstr ""
-"Esta chamada de dados retorna informações whois dos relevantes Registro "
-"Regional de Internet e Registro de Roteamento."
-#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:22
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/maclist.js:23
msgid ""
-"This data call shows general informations about an ASN like its announcement "
-"status and the name of its holder according to the WHOIS service."
+"This is the local banIP maclist to always-allow certain MAC addresses.<br /> "
+"<em><b>Please note:</b></em> add only one MAC address per line. Comments "
+"introduced with '#' are allowed - domains, wildcards and regex are not."
msgstr ""
-"Esta chamada de dados mostra informações gerais sobre um ASN como o seu "
-"estado de anúncio e o nome do seu titular de acordo com o serviço WHOIS."
-#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/blacklist_tab.lua:31
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/whitelist.js:23
msgid ""
-"This form allows you to modify the content of the banIP blacklist (%s).<br />"
+"This is the local banIP whitelist to always allow certain IP/CIDR addresses."
+"<br /> <em><b>Please note:</b></em> add only one IPv4 or IPv6 address or per "
+"line. Comments introduced with '#' are allowed - domains, wildcards and "
+"regex are not."
msgstr ""
-"Este formulário permite que você modifique o conteúdo da lista negra da "
-"banIP (%s).<br />"
-#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/whitelist_tab.lua:31
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:177
msgid ""
-"This form allows you to modify the content of the banIP whitelist (%s).<br />"
+"This tab shows the last generated IPSet Report, press the 'Refresh' button "
+"to get a current one."
msgstr ""
-"Este formulário permite que modifique o conteúdo da lista branca da banIP "
-"(%s).<br />"
-#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/configuration_tab.lua:30
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:180
+msgid "Timestamp"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:16
msgid ""
-"This form allows you to modify the content of the main banIP configuration "
-"file (/etc/config/banip)."
+"To keep your banIP lists up-to-date, you should setup an automatic update "
+"job for these lists."
msgstr ""
-"Este formulário permite que você modifique o conteúdo do ficheiro principal "
-"de configuração da banIP (/etc/config/banip)."
-#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:138
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:689
+msgid "Topic for banIP notification E-Mails."
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:430
msgid "Trigger Delay"
msgstr "Atraso do Gatilho"
-#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:83
-msgid "Verbose Debug Logging"
-msgstr "Registos detalhados de depuração"
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:119
+msgid "Type"
+msgstr ""
-#: applications/luci-app-banip/luasrc/controller/banip.lua:24
-msgid "View Logfile"
-msgstr "Ver Ficheiro de Registo"
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/blacklist.js:17
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/maclist.js:17
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/whitelist.js:17
+msgid "Unable to save changes: %s"
+msgstr ""
-#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:156
-msgid "WAN Forward Chain IPv4"
-msgstr "Cadeia para Frente de WAN IPv4"
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:417
+msgid "Verbose Debug Logging"
+msgstr "Registos detalhados de depuração"
-#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:188
-msgid "WAN Forward Chain IPv6"
-msgstr "Cadeia para Frente de WAN IPv6"
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:586
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:634
+msgid "WAN Forward"
+msgstr ""
-#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:151
-msgid "WAN Input Chain IPv4"
-msgstr "Cadeia de Entrada de LAN IPv4"
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:575
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:623
+msgid "WAN Input"
+msgstr ""
-#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:183
-msgid "WAN Input Chain IPv6"
-msgstr "Cadeia de Entrada WAN IPv6"
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:11
+msgid "Whitelist IP/CIDR"
+msgstr ""
-#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:120
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:33
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/whitelist.js:15
msgid ""
-"Whitelist auto addons are stored temporary in the IPSet and saved "
-"permanently in the local whitelist. Disable this option to prevent the local "
-"save."
+"Whitelist changes have been saved. Refresh your banIP lists that changes "
+"take effect."
msgstr ""
-"Os addons automáticos da whitelist são armazenados temporários no IPSet e "
-"gravadaos permanentemente na lista branca local. Desative esta opção para "
-"evitar a gravar localmente."
-#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:93
-msgid "Whois Information"
-msgstr "Informações do Whois"
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:153
+msgid "Whitelist..."
+msgstr ""
-#: applications/luci-app-banip/luasrc/controller/banip.lua:17
-#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:10
+#: applications/luci-app-banip/luasrc/controller/banip.lua:6
+#: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:3
msgid "banIP"
msgstr "banIP"
-#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/runtime.htm:114
-msgid "banIP Status"
-msgstr "Estado da banIP"
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:41
+msgid "banIP action"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "ASN Overview"
+#~ msgstr "Visão Geral da ASN"
+
+#~ msgid "ASN Prefixes"
+#~ msgstr "Prefixos ASN"
+
+#~ msgid "ASN/Country"
+#~ msgstr "ASN/País"
+
+#~ msgid "Advanced"
+#~ msgstr "Avançado"
+
+#~ msgid "Automatic WAN Interface Detection"
+#~ msgstr "Deteção Automática de Interface WAN"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Blacklist auto addons are stored temporary in the IPSet and saved "
+#~ "permanently in the local blacklist. Disable this option to prevent the "
+#~ "local save."
+#~ msgstr ""
+#~ "Os autoadicionais da lista negra são armazenados temporariamente no IPSet "
+#~ "e salvos permanentemente na lista negra local. Desative esta opção para "
+#~ "evitar a gravação local."
+
+#~ msgid "Check the current available IPSets."
+#~ msgstr "Verifique os IPSets atualmente disponíveis."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Configuration of the banIP package to block ip adresses/subnets via IPSet."
+#~ msgstr ""
+#~ "Configuração do pacote banIP para bloquear endereços/subredes ip via "
+#~ "IPSet."
+
+#~ msgid "Country Resources"
+#~ msgstr "Recursos do País"
+
+#~ msgid "DNS Chain"
+#~ msgstr "Cadeia DNS"
+
+#~ msgid "DST Target IPv4"
+#~ msgstr "Destino DST IPv4"
+
+#~ msgid "DST Target IPv6"
+#~ msgstr "Destino DST IPv6"
+
+#~ msgid "Description"
+#~ msgstr "Descrição"
+
+#~ msgid "Download Options"
+#~ msgstr "Opções de Descarregamento"
+
+#~ msgid "Download Utility, RT Monitor"
+#~ msgstr "Ferramenta de Descarregamento, Monitor RT"
+
+#~ msgid "Edit Configuration"
+#~ msgstr "Editar configuração"
+
+#~ msgid "Enable banIP"
+#~ msgstr "Ativar banIP"
+
+#~ msgid "Enable verbose debug logging in case of any processing error."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ativar o registro de depuração detalhado no caso de qualquer erro de "
+#~ "processamento."
+
+#~ msgid "Enter IP/CIDR/ASN/ISO"
+#~ msgstr "Entrar IP/CIDR/ASN/ISO"
+
+#~ msgid "Extra Options"
+#~ msgstr "Opções Adicionais"
+
+#~ msgid ""
+#~ "For further information <a href=\"%s\" target=\"_blank\">check the online "
+#~ "documentation</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "Para mais informações <a href=\"%s\" target=\"_blank\">veja a "
+#~ "documentação online</a>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "For further performance improvements you can raise this value, e.g. '8' "
+#~ "or '16' should be safe."
+#~ msgstr ""
+#~ "Para melhorar o desempenho ainda mais, pode aumentar este valor, por "
+#~ "exemplo, '8' ou '16' devem ser seguros."
+
+#~ msgid "Geo Location"
+#~ msgstr "Geolocalização"
+
+#~ msgid "Grant UCI access for luci-app-banip"
+#~ msgstr "Conceder acesso UCI ao luci-app-banip"
+
+#~ msgid "IANA Information"
+#~ msgstr "Informações da IANA"
+
+#~ msgid "IP/ASN Mapping"
+#~ msgstr "Mapeamento IP/ASN"
+
+#~ msgid "IPSet Sources"
+#~ msgstr "Fontes IPSet"
+
+#~ msgid "IPSet-Lookup"
+#~ msgstr "Pesquisa IPSet"
+
+#~ msgid "Input file not found, please check your configuration."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ficheiro de entrada não encontrado, por favor verifique a sua "
+#~ "configuração."
+
+#~ msgid "LAN Forward Chain IPv4"
+#~ msgstr "Cadeia para Frente de LAN IPv4"
+
+#~ msgid "LAN Forward Chain IPv6"
+#~ msgstr "Cadeia para Frente de LAN IPv6"
+
+#~ msgid "LAN Input Chain IPv4"
+#~ msgstr "Cadeia de Entrada de LAN IPv4"
+
+#~ msgid "LAN Input Chain IPv6"
+#~ msgstr "Cadeia para Entrada de LAN IPv4"
+
+#~ msgid "Load"
+#~ msgstr "Carga"
+
+#~ msgid "Loading"
+#~ msgstr "A carregar"
+
+#~ msgid "Loading ..."
+#~ msgstr "Carregando ..."
+
+#~ msgid "Local Save Blacklist Addons"
+#~ msgstr "Addons Locais Gravados na Lista Negra"
+
+#~ msgid "Local Save Whitelist Addons"
+#~ msgstr "Addons Locais Gravados na Lista de Permissões"
+
+#~ msgid "Low Priority Service"
+#~ msgstr "Serviço de Baixa Prioridade"
+
+#~ msgid "Manual WAN Interface Selection"
+#~ msgstr "Seleção Manual de Interface WAN"
+
+#~ msgid "Max. Download Queue"
+#~ msgstr "Fila Max. de Descarregamentos"
+
+#~ msgid "No response!"
+#~ msgstr "Sem resposta!"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Options for further tweaking in case the defaults are not suitable for "
+#~ "you."
+#~ msgstr ""
+#~ "Opções para ajustes adicionais, caso as predefinições não sejam adequadas "
+#~ "para si."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please add only one IPv4 or IPv6 address per line. IP ranges in CIDR "
+#~ "notation and comments introduced with '#' are allowed."
+#~ msgstr ""
+#~ "Por favor, adicione apenas um endereço IPv4 ou IPv6 por linha. Intervalos "
+#~ "de IP na notação CIDR e comentários introduzidos com '#' são permitidos."
+
+#~ msgid "Please edit this file directly in a terminal session."
+#~ msgstr "Por favor, edite este ficheiro diretamente numa sessão de terminal."
+
+#~ msgid "RIPE-Lookup"
+#~ msgstr "Pesquisa RIPE"
+
+#~ msgid "Refresh IPSets"
+#~ msgstr "Atualizar IPSets"
+
+#~ msgid "Reload"
+#~ msgstr "Recarregar"
+
+#~ msgid "Reload IPSet Sources"
+#~ msgstr "Recarregar Fontes IPSet"
+
+#~ msgid "Runtime Information"
+#~ msgstr "Informação sobre a Execução"
+
+#~ msgid "SRC Target IPv4"
+#~ msgstr "Destino SRC IPv4"
-#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/runtime.htm:120
-msgid "banIP Version"
-msgstr "Versão da banIP"
+#~ msgid "SRC Target IPv6"
+#~ msgstr "Destino SRC IPv6"
-#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:59
-msgid "enable IPv4"
-msgstr "ativar IPv4"
+#~ msgid "SRC/DST"
+#~ msgstr "SRC/DST"
-#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:62
-msgid "enable IPv6"
-msgstr "ativar IPv6"
+#~ msgid "SSH Daemon"
+#~ msgstr "Daemon do SSH"
+
+#~ msgid "SSH/LuCI RT Monitor"
+#~ msgstr "Monitor SSH / LuCI RT"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Select the SSH daemon for logfile parsing, to detect break-in events."
+#~ msgstr ""
+#~ "Selecione o daemon SSH para análise de ficheiros de log, para detetar "
+#~ "eventos de invasão."
+
+#~ msgid "Select the used start type during boot."
+#~ msgstr "Seleccionar o tipo de inicialização utilizado durante o arranque."
+
+#~ msgid "Select your preferred download utility."
+#~ msgstr "Selecione a sua ferramenta de descarregamento preferida."
+
+#~ msgid "Select your preferred interface(s) manually."
+#~ msgstr "Selecione a(s) sua(s) interface(s) preferida(s) manualmente."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Set the nice level to 'low priority' and banIP background processing will "
+#~ "take less resources from the system."
+#~ msgstr ""
+#~ "Defina o nível nice para 'baixa prioridade' e o processamento em segundo "
+#~ "plano do banIP exigirá menos recursos do sistema."
+
+#~ msgid "Show only set member with packet counter &gt; 0"
+#~ msgstr "Mostrar apenas membro definido com contador de pacotes &gt; 0"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Size of the download queue to handle downloads &amp; IPset processing in "
+#~ "parallel (default '4')."
+#~ msgstr ""
+#~ "Tamanho da fila de descarregamento para lidar com descarregamentos &amp; "
+#~ "processamento de IPset em paralelo (predefinição '4')."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Special options for the selected download utility, e.g. '--timeout=20 -O'."
+#~ msgstr ""
+#~ "Opções especiais para a ferramenta de descarregamento selecionada, por "
+#~ "exemplo '--timeout=20 -O'."
+
+#~ msgid "Start Type"
+#~ msgstr "Tipo de Início"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Starts a small log/banIP monitor in the background to block SSH/LuCI "
+#~ "brute force attacks in realtime."
+#~ msgstr ""
+#~ "Inicia um pequeno monitor log/banIP em segundo plano para bloquear "
+#~ "ataques de força bruta SSH/LuCI em tempo real."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Target directory for banIP backups. Default is '/tmp', please use "
+#~ "preferably a non-volatile disk if available."
+#~ msgstr ""
+#~ "Diretório de destino para backups banIP. A predfinição é '/tmp', por "
+#~ "favor use preferencialmente um disco não volátil se disponível."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The RIPEstat Data API is the public data interface provided by RIPE NCC, "
+#~ "for details look <a href=\"https://stat.ripe.net/docs/data_api\" target="
+#~ "\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">here</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "A API de Dados RIPEstat é a interface pública de dados fornecida pelo "
+#~ "RIPE NCC, para detalhes veja <a href=\"https://stat.ripe.net/docs/data\" "
+#~ "target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">aqui</a>."
+
+#~ msgid "The file size is too large for online editing in LuCI (&ge; 100 KB)."
+#~ msgstr ""
+#~ "O tamanho do ficheiro é demasiado grande para editar online em LuCI (&ge; "
+#~ "100 KB)."
+
+#~ msgid "This change requires a manual service stop/re-start to take effect."
+#~ msgstr ""
+#~ "Esta alteração requer uma paragem/reinicialização manual do serviço para "
+#~ "ter efeito."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This data call gives access to various data sources maintained by IANA."
+#~ msgstr ""
+#~ "Essa chamada de dados dá acesso a várias fontes de dados mantidas pela "
+#~ "IANA."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This data call lists the Internet resources associated with a country, "
+#~ "including ASNs, IPv4 ranges and IPv4/6 CIDR prefixes."
+#~ msgstr ""
+#~ "Esta chamada de dados lista os recursos da Internet associados a um país, "
+#~ "incluindo ASNs, faixas IPv4 e prefixos CIDR IPv4/6."
+
+#~ msgid "This data call returns all announced prefixes for a given ASN."
+#~ msgstr ""
+#~ "Esta chamada de dados retorna todos os prefixos anunciados para um "
+#~ "determinado ASN."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This data call returns geolocation information for the given IP space, or "
+#~ "for announced IP prefixes in the case of ASNs."
+#~ msgstr ""
+#~ "Esta chamada de dados retorna informações de geolocalização para o espaço "
+#~ "IP dado, ou para prefixos IP anunciados no caso de ASNs."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This data call returns the containing prefix and announcing ASN of a "
+#~ "given IP address."
+#~ msgstr ""
+#~ "Essa chamada de dados retorna o prefixo que contém e anuncia o ASN de um "
+#~ "determinado endereço IP."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This data call returns the recursive chain of DNS forward (A/AAAA/CNAME) "
+#~ "and reverse (PTR) records starting form either a hostname or an IP "
+#~ "address."
+#~ msgstr ""
+#~ "Esta chamada de dados retorna a cadeia recursiva dos registros DNS "
+#~ "forward (A/AAAAA/CNAME) e reverse (PTR), começando com um nome de host ou "
+#~ "um endereço IP."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This data call returns whois information from the relevant Regional "
+#~ "Internet Registry and Routing Registry."
+#~ msgstr ""
+#~ "Esta chamada de dados retorna informações whois dos relevantes Registro "
+#~ "Regional de Internet e Registro de Roteamento."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This data call shows general informations about an ASN like its "
+#~ "announcement status and the name of its holder according to the WHOIS "
+#~ "service."
+#~ msgstr ""
+#~ "Esta chamada de dados mostra informações gerais sobre um ASN como o seu "
+#~ "estado de anúncio e o nome do seu titular de acordo com o serviço WHOIS."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This form allows you to modify the content of the banIP blacklist (%s)."
+#~ "<br />"
+#~ msgstr ""
+#~ "Este formulário permite que você modifique o conteúdo da lista negra da "
+#~ "banIP (%s).<br />"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This form allows you to modify the content of the banIP whitelist (%s)."
+#~ "<br />"
+#~ msgstr ""
+#~ "Este formulário permite que modifique o conteúdo da lista branca da banIP "
+#~ "(%s).<br />"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This form allows you to modify the content of the main banIP "
+#~ "configuration file (/etc/config/banip)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Este formulário permite que você modifique o conteúdo do ficheiro "
+#~ "principal de configuração da banIP (/etc/config/banip)."
+
+#~ msgid "View Logfile"
+#~ msgstr "Ver Ficheiro de Registo"
+
+#~ msgid "WAN Forward Chain IPv4"
+#~ msgstr "Cadeia para Frente de WAN IPv4"
+
+#~ msgid "WAN Forward Chain IPv6"
+#~ msgstr "Cadeia para Frente de WAN IPv6"
+
+#~ msgid "WAN Input Chain IPv4"
+#~ msgstr "Cadeia de Entrada de LAN IPv4"
+
+#~ msgid "WAN Input Chain IPv6"
+#~ msgstr "Cadeia de Entrada WAN IPv6"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Whitelist auto addons are stored temporary in the IPSet and saved "
+#~ "permanently in the local whitelist. Disable this option to prevent the "
+#~ "local save."
+#~ msgstr ""
+#~ "Os addons automáticos da whitelist são armazenados temporários no IPSet e "
+#~ "gravadaos permanentemente na lista branca local. Desative esta opção para "
+#~ "evitar a gravar localmente."
+
+#~ msgid "Whois Information"
+#~ msgstr "Informações do Whois"
+
+#~ msgid "banIP Status"
+#~ msgstr "Estado da banIP"
+
+#~ msgid "banIP Version"
+#~ msgstr "Versão da banIP"
+
+#~ msgid "enable IPv4"
+#~ msgstr "ativar IPv4"
+
+#~ msgid "enable IPv6"
+#~ msgstr "ativar IPv6"