summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/applications/luci-app-banip/po/fr/banip.po
diff options
context:
space:
mode:
authorHannu Nyman <hannu.nyman@iki.fi>2020-01-11 20:28:44 +0200
committerGitHub <noreply@github.com>2020-01-11 20:28:44 +0200
commit83c622782d60d6ba1c5bc1ec2fdc823e111d0ad8 (patch)
treee43e1be4209f72c4a7611796b0a3b355372588c4 /applications/luci-app-banip/po/fr/banip.po
parent95968b6602917fdc07cfe62941709597fbbd8d77 (diff)
parent4d6b93cebe440f3334ad6aa0e20fecd2a7aead36 (diff)
Merge pull request #3496 from weblate/weblate-openwrt-luci
Translations update from Weblate
Diffstat (limited to 'applications/luci-app-banip/po/fr/banip.po')
-rw-r--r--applications/luci-app-banip/po/fr/banip.po30
1 files changed, 24 insertions, 6 deletions
diff --git a/applications/luci-app-banip/po/fr/banip.po b/applications/luci-app-banip/po/fr/banip.po
index 034facc211..848fdcd186 100644
--- a/applications/luci-app-banip/po/fr/banip.po
+++ b/applications/luci-app-banip/po/fr/banip.po
@@ -1,14 +1,14 @@
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2020-01-03 04:35+0000\n"
-"Last-Translator: Philippe Paté <asushen@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-01-11 18:23+0000\n"
+"Last-Translator: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>\n"
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsbanip/fr/>\n"
"Language: fr\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10\n"
+"X-Generator: Weblate 3.10.1\n"
#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:89
#, fuzzy
@@ -28,6 +28,8 @@ msgstr "ASN/Pays"
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:139
msgid "Additional trigger delay in seconds before banIP processing begins."
msgstr ""
+"Délai de déclenchement supplémentaire en secondes avant le début du "
+"traitement banIP."
#: applications/luci-app-banip/luasrc/controller/banip.lua:21
msgid "Advanced"
@@ -48,6 +50,9 @@ msgid ""
"permanently in the local blacklist. Disable this option to prevent the local "
"save."
msgstr ""
+"Les compléments automatiques de la liste noire sont stockés temporairement "
+"dans l'IPSet et enregistrés de manière permanente dans la liste noire "
+"locale. Désactivez cette option pour empêcher l'enregistrement local."
#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ipsetview.htm:45
#, fuzzy
@@ -151,7 +156,7 @@ msgstr "Correspondance IP/ASN"
#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/runtime.htm:132
msgid "IPSet Information"
-msgstr ""
+msgstr "Informations IPSet"
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:56
msgid "IPSet Sources"
@@ -194,7 +199,7 @@ msgstr "Charge"
#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/runtime.htm:81
msgid "Loading"
-msgstr "Chargement"
+msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ipsetview.htm:27
#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:58
@@ -310,7 +315,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:145
msgid "Select the used start type during boot."
-msgstr ""
+msgstr "Sélectionnez le type de démarrage utilisé lors du démarrage."
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:127
msgid "Select your preferred download utility."
@@ -382,28 +387,37 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:40
msgid "This data call gives access to various data sources maintained by IANA."
msgstr ""
+"Cet appel de données donne accès à diverses sources de données gérées par "
+"l'IANA."
#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:31
msgid ""
"This data call lists the Internet resources associated with a country, "
"including ASNs, IPv4 ranges and IPv4/6 CIDR prefixes."
msgstr ""
+"Cet appel de données répertorie les ressources Internet associées à un pays, "
+"y compris les ASN, les plages IPv4 et les préfixes CIDR IPv4/6."
#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:25
msgid "This data call returns all announced prefixes for a given ASN."
msgstr ""
+"Cet appel de données renvoie tous les préfixes annoncés pour un ASN donné."
#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:19
msgid ""
"This data call returns geolocation information for the given IP space, or "
"for announced IP prefixes in the case of ASNs."
msgstr ""
+"Cet appel de données renvoie des informations de géolocalisation pour "
+"l'espace IP donné ou pour les préfixes IP annoncés dans le cas des ASN."
#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:28
msgid ""
"This data call returns the containing prefix and announcing ASN of a given "
"IP address."
msgstr ""
+"Cet appel de données renvoie le préfixe contenant et annonçant l'ASN d'une "
+"adresse IP donnée."
#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:37
msgid ""
@@ -416,6 +430,8 @@ msgid ""
"This data call returns whois information from the relevant Regional Internet "
"Registry and Routing Registry."
msgstr ""
+"Cet appel de données renvoie des informations whois du registre Internet "
+"régional et du registre de routage concernés."
#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:22
msgid ""
@@ -438,6 +454,8 @@ msgid ""
"This form allows you to modify the content of the main banIP configuration "
"file (/etc/config/banip)."
msgstr ""
+"Ce formulaire vous permet de modifier le contenu du fichier de configuration "
+"principal de banIP (/etc/config/banip)."
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:138
msgid "Trigger Delay"