diff options
author | Jo-Philipp Wich <jow@openwrt.org> | 2014-12-03 15:17:05 +0100 |
---|---|---|
committer | Jo-Philipp Wich <jow@openwrt.org> | 2015-01-08 16:26:20 +0100 |
commit | 1bb4822dca6113f73e3bc89e2acf15935e6f8e92 (patch) | |
tree | 35e16f100466e4e00657199b38bb3d87d52bf73f /applications/luci-app-asterisk/po/ru | |
parent | 9edd0e46c3f880727738ce8ca6ff1c8b85f99ef4 (diff) |
Rework LuCI build system
* Rename subdirectories to their repective OpenWrt package names
* Make each LuCI module its own standalone package
* Deploy a shared luci.mk which is used by each module Makefile
Signed-off-by: Jo-Philipp Wich <jow@openwrt.org>
Diffstat (limited to 'applications/luci-app-asterisk/po/ru')
-rw-r--r-- | applications/luci-app-asterisk/po/ru/asterisk.po | 515 |
1 files changed, 515 insertions, 0 deletions
diff --git a/applications/luci-app-asterisk/po/ru/asterisk.po b/applications/luci-app-asterisk/po/ru/asterisk.po new file mode 100644 index 0000000000..acedb82e60 --- /dev/null +++ b/applications/luci-app-asterisk/po/ru/asterisk.po @@ -0,0 +1,515 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2009-05-19 19:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-02 15:02+0200\n" +"Last-Translator: Kamal <kamal.aliev@epscom.ru>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: ru\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" +"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"X-Generator: Pootle 2.0.4\n" + +#~ msgid "Asterisk General Options" +#~ msgstr "Общие настройки Asterisk" + +#~ msgid "AGI directory" +#~ msgstr "Каталог AGI" + +#~ msgid "Cache recorded sound files during recording" +#~ msgstr "Кэшировать звуковые файлы во время записи" + +#~ msgid "Debug Level" +#~ msgstr "Уровень отладки" + +#~ msgid "Disable some warnings" +#~ msgstr "Отключить некоторые предупреждения" + +#~ msgid "Dump core on crash" +#~ msgstr "Сохранять дамп ядра при фатальной ошибке" + +#~ msgid "High Priority" +#~ msgstr "Высокий приоритет" + +#~ msgid "Initialise Crypto" +#~ msgstr "Включить шифрование" + +#~ msgid "Use Internal Timing" +#~ msgstr "Использовать внутренние тайминги" + +#~ msgid "Log directory" +#~ msgstr "Каталог файлов журнала" + +#~ msgid "Maximum number of calls allowed" +#~ msgstr "Максимальное разрешённое количество вызовов" + +#~ msgid "Maximum load to stop accepting new calls" +#~ msgstr "Максимальная нагрузка для запрета приёма новых вызовов" + +#~ msgid "Disable console colors" +#~ msgstr "Выключить цвета консоли" + +#~ msgid "Sound files Cache directory" +#~ msgstr "Каталог кэша звуковых файлов" + +#~ msgid "The Group to run as" +#~ msgstr "Группа, от имени которой запускать" + +#~ msgid "The User to run as" +#~ msgstr "Пользователь, от имени которого запускать" + +#~ msgid "Prefix UniquID with system name" +#~ msgstr "Добавлять имя системы к уникальному идентификатору (UID)" + +#~ msgid "Transmit SLINEAR silence while recording a channel" +#~ msgstr "Передавать тишину в формате SLINEAR при записи канала" + +#~ msgid "Section dialplan" +#~ msgstr "Раздел правил набора" + +#~ msgid "include" +#~ msgstr "включить" + +#~ msgid "Dialplan Extension" +#~ msgstr "Раcширение правила набора" + +#~ msgid "Dialplan General Options" +#~ msgstr "Общие настройки правил набора" + +#~ msgid "Allow transfer" +#~ msgstr "Разрешить перевод" + +#~ msgid "Clear global vars" +#~ msgstr "Очистить глобальные переменные" + +#~ msgid "Dialplan Conference" +#~ msgstr "Правила набора для конференции" + +#~ msgid "Dialplan Time" +#~ msgstr "Время правил набора" + +#~ msgid "Dialplan Voicemail" +#~ msgstr "Правила набора для голосовой почты" + +#~ msgid "Dial Zones for Dialplan" +#~ msgstr "Зоны для правил набора" + +#~ msgid "Prefix (0) to add/remove to/from international numbers" +#~ msgstr "Префикс (0) для добавления/удаления к/из международных номеров" + +#~ msgid "localzone" +#~ msgstr "местная зона" + +#~ msgid "Connection to use" +#~ msgstr "Использовать соединение" + +#~ msgid "Feature Key maps" +#~ msgstr "Назначения функцилнальных клавиш" + +#~ msgid "Key to Disconnect call" +#~ msgstr "Клавиша для разрыва соединения" + +#~ msgid "Key to Park call" +#~ msgstr "Клавиша для \"парковки\" вызова " + +#~ msgid "Parking Feature" +#~ msgstr "Функция \"Парковка\"" + +#~ msgid "One touch record key" +#~ msgstr "Клавиша записи в одно касание" + +#~ msgid "Sound file to play to parked caller" +#~ msgstr "Аудио файл, проигрываемый \"припаркованному\"" + +#~ msgid "Max time (ms) between digits for feature activation" +#~ msgstr "Максимальное время (мс) между нажатиями для активации функции" + +#~ msgid "Method to Find Parking slot" +#~ msgstr "Метод поиска слота для парковки" + +#~ msgid "Play courtesy tone to" +#~ msgstr "Играть тон вежливости для" + +#~ msgid "Enable Parking" +#~ msgstr "Разрешить \"Парковку\"" + +#~ msgid "Extension to dial to park" +#~ msgstr "Расширение набора для \"парковки\"" + +#~ msgid "Parking time (secs)" +#~ msgstr "Время \"Парковки\" (секунды)" + +#~ msgid "Range of extensions for call parking" +#~ msgstr "Диапазон расширений для \"парковки\" вызова" + +#~ msgid "Reload Hardware Config" +#~ msgstr "Перезагрузить конфигурацию оборудования" + +#~ msgid "Reboot Method" +#~ msgstr "Метод перезагрузки" + +#~ msgid "Parameter" +#~ msgstr "Параметр" + +#~ msgid "Option type" +#~ msgstr "Тип параметра" + +#~ msgid "User name" +#~ msgstr "Имя пользователя" + +#~ msgid "IAX General Options" +#~ msgstr "Общие параметры IAX" + +#~ msgid "Allow Codecs" +#~ msgstr "Разрешить кодеки" + +#~ msgid "Static" +#~ msgstr "Статический" + +#~ msgid "Write Protect" +#~ msgstr "Защита от записи" + +#~ msgid "Meetme Conference" +#~ msgstr "Конференция Meetme" + +#~ msgid "Admin PIN" +#~ msgstr "PIN администратора" + +#~ msgid "Meeting PIN" +#~ msgstr "PIN совещания" + +#~ msgid "Meetme Conference General Options" +#~ msgstr "Общие параметры конференции Meetme" + +#~ msgid "Number of 20ms audio buffers to be used" +#~ msgstr "Количество используемых 20 мс буферов" + +#~ msgid "Modules" +#~ msgstr "Модули" + +#~ msgid "Alarm Receiver Application" +#~ msgstr "Приложение сбора сигналов тревоги" + +#~ msgid "Authentication Application" +#~ msgstr "Приложение аутентификации" + +#~ msgid "Make sure asterisk doesnt save CDR" +#~ msgstr "Убедитесь что Asterisk не сохраняет CDR" + +#~ msgid "Check if channel is available" +#~ msgstr "Проверить канал на доступность" + +#~ msgid "Listen in on any channel" +#~ msgstr "Слашать на любом канале" + +#~ msgid "Database access functions" +#~ msgstr "Функции доступа базы данных" + +#~ msgid "Dialing Application" +#~ msgstr "Приложение набора" + +#~ msgid "DISA (Direct Inward System Access) Application" +#~ msgstr "" +#~ "Приложение доступа к добавочной линии путем прямого установления " +#~ "входящего соединения (DISA)" + +#~ msgid "Dump channel variables Application" +#~ msgstr "Приложение сбора переменных канала" + +#~ msgid "Simple Echo Application" +#~ msgstr "Приложение эха" + +#~ msgid "Executes applications" +#~ msgstr "Выполняет приложение" + +#~ msgid "External IVR application interface" +#~ msgstr "Интерфейс внешнего IVR приложения" + +#~ msgid "Group Management Routines" +#~ msgstr "Операции управления группой" + +#~ msgid "Image Transmission Application" +#~ msgstr "Приложение передачи изображений" + +#~ msgid "Look up Caller*ID name/number from black" +#~ msgstr "Искать имя CallerID в \"черном\" списке" + +#~ msgid "Look up CallerID Name from local databas" +#~ msgstr "Искать имя CallerID в локальной базе" + +#~ msgid "Extension Macros" +#~ msgstr "Макрос расширения" + +#~ msgid "A simple math Application" +#~ msgstr "Простое математическое приложение" + +#~ msgid "MD5 checksum Application" +#~ msgstr "Приложение MD5" + +#~ msgid "Record a call and mix the audio during the recording" +#~ msgstr "Записать вызов и микшировать аудио во время записи" + +#~ msgid "Trivial Playback Application" +#~ msgstr "Приложение для воспроизведения" + +#~ msgid "Require phone number to be entered" +#~ msgstr "Требовать номер телефона, который необходимо ввести" + +#~ msgid "True Call Queueing" +#~ msgstr "Постановка вызовов на ожидание" + +#~ msgid "Read Variable Application" +#~ msgstr "Приложение чтения переменных" + +#~ msgid "Read in a file" +#~ msgstr "Читать в файл" + +#~ msgid "Trivial Record Application" +#~ msgstr "Приложения для записи" + +#~ msgid "Send DTMF digits Application" +#~ msgstr "Приложение отправки DTMF" + +#~ msgid "Send Text Applications" +#~ msgstr "Приложения отправки текста" + +#~ msgid "Set CallerID Application" +#~ msgstr "Приложение установки CallerID" + +#~ msgid "Set RDNIS Number" +#~ msgstr "Установить номер RDNIS" + +#~ msgid "Set ISDN Transfer Capability" +#~ msgstr "Установить возможности передачи ISDN " + +#~ msgid "SMS/PSTN handler" +#~ msgstr "Обработчик SMS/PSTN" + +#~ msgid "Hangs up the requested channel" +#~ msgstr "Отсоединяет запрошенный канал" + +#~ msgid "Stack Routines" +#~ msgstr "Функции стека" + +#~ msgid "Generic System() application" +#~ msgstr "Приложение System()" + +#~ msgid "Playback with Talk Detection" +#~ msgstr "Воспроизведение с обнаружением разговора" + +#~ msgid "Interface Test Application" +#~ msgstr "Приложение для тестирования интерфейса" + +#~ msgid "Transfer" +#~ msgstr "Пересылка" + +#~ msgid "TXTCIDName" +#~ msgstr "Имя TXTCID" + +#~ msgid "Send URL Applications" +#~ msgstr "Приложения отсылки URL" + +#~ msgid "Custom User Event Application" +#~ msgstr "Приложение пользовательских событий" + +#~ msgid "Send verbose output" +#~ msgstr "Отправлять подробный вывод" + +#~ msgid "Voicemail" +#~ msgstr "Голосовая почта" + +#~ msgid "While Loops and Conditional Execution" +#~ msgstr "Циклы while и условное выполнение" + +#~ msgid "Asterisk Call Manager CDR Backend" +#~ msgstr "Бэкенд CDR менеджера вызовов Asterisk" + +#~ msgid "MySQL CDR Backend" +#~ msgstr "Бэкенд MySQL CDR" + +#~ msgid "PostgreSQL CDR Backend" +#~ msgstr "Бэкенд PostgreSQL CDR" + +#~ msgid "SQLite CDR Backend" +#~ msgstr "Бэкенд SQLite CDR" + +#~ msgid "Local Proxy Channel" +#~ msgstr "Локальный прокси-канал" + +#~ msgid "Session Initiation Protocol (SIP)" +#~ msgstr "Session Initiation Protocol - протокол установления сеанса (SIP)" + +#~ msgid "Adaptive Differential PCM Coder/Decoder" +#~ msgstr "Адаптивный дифференциальный PCM кодер/декодер" + +#~ msgid "A-law Coder/Decoder" +#~ msgstr "A-law кодер/декодер" + +#~ msgid "A-law and Mulaw direct Coder/Decoder" +#~ msgstr "A-law и Mu-law прямой кодер/декодер" + +#~ msgid "ITU G.726-32kbps G726 Transcoder" +#~ msgstr "ITU G.726-32кбит/с G726 транскодер" + +#~ msgid "GSM/PCM16 (signed linear) Codec Translation" +#~ msgstr "Транслятор кодека GSM/PCM16 (знаковый линейный)" + +#~ msgid "Speex/PCM16 (signed linear) Codec Translator" +#~ msgstr "Транслятор кодека Speex/PCM16 (знаковый линейный)" + +#~ msgid "Mu-law Coder/Decoder" +#~ msgstr "Mu-law кодер/декодер" + +#~ msgid "Sun Microsystems AU format (signed linear)" +#~ msgstr "Формат Sun Microsystems AU (знаковый линейный)" + +#~ msgid "Raw G.726 (16/24/32/40kbps) data" +#~ msgstr "Необработанные данные G.726 (16/24/32/40кбит/с)" + +#~ msgid "Raw G729 data" +#~ msgstr "Необработанные данные G729" + +#~ msgid "Raw GSM data" +#~ msgstr "Необработанные данные GSM" + +#~ msgid "Raw h263 data" +#~ msgstr "Необработанные данные h263" + +#~ msgid "JPEG (Joint Picture Experts Group) Image" +#~ msgstr "Изображение JPEG (Joint Picture Experts Group) " + +#~ msgid "Dialogic VOX (ADPCM) File Format" +#~ msgstr "Формат Dialogic VOX (ADPCM)" + +#~ msgid "Microsoft WAV format (8000hz Signed Line" +#~ msgstr "Формат Microsoft WAV (800Гц, линейный знаковый)" + +#~ msgid "Microsoft WAV format (Proprietary GSM)" +#~ msgstr "Формат Microsoft WAV (проприетарный GSM)" + +#~ msgid "Caller ID related dialplan functions" +#~ msgstr "Функции правил набора Caller ID" + +#~ msgid "ENUM Functions" +#~ msgstr "Функции ENUM" + +#~ msgid "URI encoding / decoding functions" +#~ msgstr "Функции кодирования/декодирования URI" + +#~ msgid "Asterisk Extension Language Compiler" +#~ msgstr "Компилятор языка расширений Asterisk" + +#~ msgid "Text Extension Configuration" +#~ msgstr "Настройка текстового расширения" + +#~ msgid "Wil Cal U (Auto Dialer)" +#~ msgstr "Позвоню тебе (Wil Cal U, автодозвонщик)" + +#~ msgid "MySQL Config Resource" +#~ msgstr "Ресурс конфигурации MySQL" + +#~ msgid "ODBC Config Resource" +#~ msgstr "Ресурс конфигурации ODBC" + +#~ msgid "PGSQL Module" +#~ msgstr "PGSQL модуль" + +#~ msgid "Cryptographic Digital Signatures" +#~ msgstr "Цифровые подписи" + +#~ msgid "Call Parking Resource" +#~ msgstr "Ресурс \"парковки\"" + +#~ msgid "Indications Configuration" +#~ msgstr "Конфигурация индикаций" + +#~ msgid "Call Monitoring Resource" +#~ msgstr "Ресурс мониторинга вызова" + +#~ msgid "ODBC Resource" +#~ msgstr "Ресурс ODBC" + +#~ msgid "SMDI Module" +#~ msgstr "Модуль SMDI" + +#~ msgid "SNMP Module" +#~ msgstr "Модуль SNMP" + +#~ msgid "Music On Hold" +#~ msgstr "Музыка при ожидании" + +#~ msgid "Application" +#~ msgstr "Приложение" + +#~ msgid "Directory of Music" +#~ msgstr "Директория музыки" + +#~ msgid "Random Play" +#~ msgstr "Воспроизведение в случайном порядке" + +#~ msgid "DTMF mode" +#~ msgstr "DTMF режим" + +#~ msgid "From user (required by many SIP providers)" +#~ msgstr "From user (от пользователя, требуется многими SIP-провайдерами)" + +#~ msgid "Allow Insecure for" +#~ msgstr "Разрешить небезопасные для" + +#~ msgid "Mailbox for MWI" +#~ msgstr "Почтовый ящик для MWI" + +#~ msgid "NAT between phone and Asterisk" +#~ msgstr "NAT между телефоном и Asterisk" + +#~ msgid "Check tags in headers" +#~ msgstr "Проверять метки в заголовках" + +#~ msgid "Register connection" +#~ msgstr "Зарегистрировать соединение" + +#~ msgid "Client Type" +#~ msgstr "Тип клиента" + +#~ msgid "Username" +#~ msgstr "Имя пользователя" + +#~ msgid "Section sipgeneral" +#~ msgstr "Общие SIP" + +#~ msgid "SIP realm" +#~ msgstr "SIP realm" + +#~ msgid "Voicemail general options" +#~ msgstr "Общие настройки голосовой почты" + +#~ msgid "From Email address of server" +#~ msgstr "От адреса эл. почты сервера" + +#~ msgid "Voice Mail boxes" +#~ msgstr "Ящики голосовой почты" + +#~ msgid "Email contains attachment" +#~ msgstr "Письмо содержит вложение" + +#~ msgid "Email" +#~ msgstr "Эл. почта" + +#~ msgid "Display Name" +#~ msgstr "Отображаемое имя" + +#~ msgid "Password" +#~ msgstr "Пароль" + +#~ msgid "zone" +#~ msgstr "зона" + +#~ msgid "Voice Zone settings" +#~ msgstr "Настройки голосовой зоны" + +#~ msgid "Message Format" +#~ msgstr "Формат сообщения" |