summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/applications/luci-app-asterisk/po/ru/asterisk.po
diff options
context:
space:
mode:
authorJo-Philipp Wich <jow@openwrt.org>2014-12-03 15:17:05 +0100
committerJo-Philipp Wich <jow@openwrt.org>2015-01-08 16:26:20 +0100
commit1bb4822dca6113f73e3bc89e2acf15935e6f8e92 (patch)
tree35e16f100466e4e00657199b38bb3d87d52bf73f /applications/luci-app-asterisk/po/ru/asterisk.po
parent9edd0e46c3f880727738ce8ca6ff1c8b85f99ef4 (diff)
Rework LuCI build system
* Rename subdirectories to their repective OpenWrt package names * Make each LuCI module its own standalone package * Deploy a shared luci.mk which is used by each module Makefile Signed-off-by: Jo-Philipp Wich <jow@openwrt.org>
Diffstat (limited to 'applications/luci-app-asterisk/po/ru/asterisk.po')
-rw-r--r--applications/luci-app-asterisk/po/ru/asterisk.po515
1 files changed, 515 insertions, 0 deletions
diff --git a/applications/luci-app-asterisk/po/ru/asterisk.po b/applications/luci-app-asterisk/po/ru/asterisk.po
new file mode 100644
index 0000000000..acedb82e60
--- /dev/null
+++ b/applications/luci-app-asterisk/po/ru/asterisk.po
@@ -0,0 +1,515 @@
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-05-19 19:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-02 15:02+0200\n"
+"Last-Translator: Kamal <kamal.aliev@epscom.ru>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: ru\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
+"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
+
+#~ msgid "Asterisk General Options"
+#~ msgstr "Общие настройки Asterisk"
+
+#~ msgid "AGI directory"
+#~ msgstr "Каталог AGI"
+
+#~ msgid "Cache recorded sound files during recording"
+#~ msgstr "Кэшировать звуковые файлы во время записи"
+
+#~ msgid "Debug Level"
+#~ msgstr "Уровень отладки"
+
+#~ msgid "Disable some warnings"
+#~ msgstr "Отключить некоторые предупреждения"
+
+#~ msgid "Dump core on crash"
+#~ msgstr "Сохранять дамп ядра при фатальной ошибке"
+
+#~ msgid "High Priority"
+#~ msgstr "Высокий приоритет"
+
+#~ msgid "Initialise Crypto"
+#~ msgstr "Включить шифрование"
+
+#~ msgid "Use Internal Timing"
+#~ msgstr "Использовать внутренние тайминги"
+
+#~ msgid "Log directory"
+#~ msgstr "Каталог файлов журнала"
+
+#~ msgid "Maximum number of calls allowed"
+#~ msgstr "Максимальное разрешённое количество вызовов"
+
+#~ msgid "Maximum load to stop accepting new calls"
+#~ msgstr "Максимальная нагрузка для запрета приёма новых вызовов"
+
+#~ msgid "Disable console colors"
+#~ msgstr "Выключить цвета консоли"
+
+#~ msgid "Sound files Cache directory"
+#~ msgstr "Каталог кэша звуковых файлов"
+
+#~ msgid "The Group to run as"
+#~ msgstr "Группа, от имени которой запускать"
+
+#~ msgid "The User to run as"
+#~ msgstr "Пользователь, от имени которого запускать"
+
+#~ msgid "Prefix UniquID with system name"
+#~ msgstr "Добавлять имя системы к уникальному идентификатору (UID)"
+
+#~ msgid "Transmit SLINEAR silence while recording a channel"
+#~ msgstr "Передавать тишину в формате SLINEAR при записи канала"
+
+#~ msgid "Section dialplan"
+#~ msgstr "Раздел правил набора"
+
+#~ msgid "include"
+#~ msgstr "включить"
+
+#~ msgid "Dialplan Extension"
+#~ msgstr "Раcширение правила набора"
+
+#~ msgid "Dialplan General Options"
+#~ msgstr "Общие настройки правил набора"
+
+#~ msgid "Allow transfer"
+#~ msgstr "Разрешить перевод"
+
+#~ msgid "Clear global vars"
+#~ msgstr "Очистить глобальные переменные"
+
+#~ msgid "Dialplan Conference"
+#~ msgstr "Правила набора для конференции"
+
+#~ msgid "Dialplan Time"
+#~ msgstr "Время правил набора"
+
+#~ msgid "Dialplan Voicemail"
+#~ msgstr "Правила набора для голосовой почты"
+
+#~ msgid "Dial Zones for Dialplan"
+#~ msgstr "Зоны для правил набора"
+
+#~ msgid "Prefix (0) to add/remove to/from international numbers"
+#~ msgstr "Префикс (0) для добавления/удаления к/из международных номеров"
+
+#~ msgid "localzone"
+#~ msgstr "местная зона"
+
+#~ msgid "Connection to use"
+#~ msgstr "Использовать соединение"
+
+#~ msgid "Feature Key maps"
+#~ msgstr "Назначения функцилнальных клавиш"
+
+#~ msgid "Key to Disconnect call"
+#~ msgstr "Клавиша для разрыва соединения"
+
+#~ msgid "Key to Park call"
+#~ msgstr "Клавиша для \"парковки\" вызова "
+
+#~ msgid "Parking Feature"
+#~ msgstr "Функция \"Парковка\""
+
+#~ msgid "One touch record key"
+#~ msgstr "Клавиша записи в одно касание"
+
+#~ msgid "Sound file to play to parked caller"
+#~ msgstr "Аудио файл, проигрываемый \"припаркованному\""
+
+#~ msgid "Max time (ms) between digits for feature activation"
+#~ msgstr "Максимальное время (мс) между нажатиями для активации функции"
+
+#~ msgid "Method to Find Parking slot"
+#~ msgstr "Метод поиска слота для парковки"
+
+#~ msgid "Play courtesy tone to"
+#~ msgstr "Играть тон вежливости для"
+
+#~ msgid "Enable Parking"
+#~ msgstr "Разрешить \"Парковку\""
+
+#~ msgid "Extension to dial to park"
+#~ msgstr "Расширение набора для \"парковки\""
+
+#~ msgid "Parking time (secs)"
+#~ msgstr "Время \"Парковки\" (секунды)"
+
+#~ msgid "Range of extensions for call parking"
+#~ msgstr "Диапазон расширений для \"парковки\" вызова"
+
+#~ msgid "Reload Hardware Config"
+#~ msgstr "Перезагрузить конфигурацию оборудования"
+
+#~ msgid "Reboot Method"
+#~ msgstr "Метод перезагрузки"
+
+#~ msgid "Parameter"
+#~ msgstr "Параметр"
+
+#~ msgid "Option type"
+#~ msgstr "Тип параметра"
+
+#~ msgid "User name"
+#~ msgstr "Имя пользователя"
+
+#~ msgid "IAX General Options"
+#~ msgstr "Общие параметры IAX"
+
+#~ msgid "Allow Codecs"
+#~ msgstr "Разрешить кодеки"
+
+#~ msgid "Static"
+#~ msgstr "Статический"
+
+#~ msgid "Write Protect"
+#~ msgstr "Защита от записи"
+
+#~ msgid "Meetme Conference"
+#~ msgstr "Конференция Meetme"
+
+#~ msgid "Admin PIN"
+#~ msgstr "PIN администратора"
+
+#~ msgid "Meeting PIN"
+#~ msgstr "PIN совещания"
+
+#~ msgid "Meetme Conference General Options"
+#~ msgstr "Общие параметры конференции Meetme"
+
+#~ msgid "Number of 20ms audio buffers to be used"
+#~ msgstr "Количество используемых 20 мс буферов"
+
+#~ msgid "Modules"
+#~ msgstr "Модули"
+
+#~ msgid "Alarm Receiver Application"
+#~ msgstr "Приложение сбора сигналов тревоги"
+
+#~ msgid "Authentication Application"
+#~ msgstr "Приложение аутентификации"
+
+#~ msgid "Make sure asterisk doesnt save CDR"
+#~ msgstr "Убедитесь что Asterisk не сохраняет CDR"
+
+#~ msgid "Check if channel is available"
+#~ msgstr "Проверить канал на доступность"
+
+#~ msgid "Listen in on any channel"
+#~ msgstr "Слашать на любом канале"
+
+#~ msgid "Database access functions"
+#~ msgstr "Функции доступа базы данных"
+
+#~ msgid "Dialing Application"
+#~ msgstr "Приложение набора"
+
+#~ msgid "DISA (Direct Inward System Access) Application"
+#~ msgstr ""
+#~ "Приложение доступа к добавочной линии путем прямого установления "
+#~ "входящего соединения (DISA)"
+
+#~ msgid "Dump channel variables Application"
+#~ msgstr "Приложение сбора переменных канала"
+
+#~ msgid "Simple Echo Application"
+#~ msgstr "Приложение эха"
+
+#~ msgid "Executes applications"
+#~ msgstr "Выполняет приложение"
+
+#~ msgid "External IVR application interface"
+#~ msgstr "Интерфейс внешнего IVR приложения"
+
+#~ msgid "Group Management Routines"
+#~ msgstr "Операции управления группой"
+
+#~ msgid "Image Transmission Application"
+#~ msgstr "Приложение передачи изображений"
+
+#~ msgid "Look up Caller*ID name/number from black"
+#~ msgstr "Искать имя CallerID в \"черном\" списке"
+
+#~ msgid "Look up CallerID Name from local databas"
+#~ msgstr "Искать имя CallerID в локальной базе"
+
+#~ msgid "Extension Macros"
+#~ msgstr "Макрос расширения"
+
+#~ msgid "A simple math Application"
+#~ msgstr "Простое математическое приложение"
+
+#~ msgid "MD5 checksum Application"
+#~ msgstr "Приложение MD5"
+
+#~ msgid "Record a call and mix the audio during the recording"
+#~ msgstr "Записать вызов и микшировать аудио во время записи"
+
+#~ msgid "Trivial Playback Application"
+#~ msgstr "Приложение для воспроизведения"
+
+#~ msgid "Require phone number to be entered"
+#~ msgstr "Требовать номер телефона, который необходимо ввести"
+
+#~ msgid "True Call Queueing"
+#~ msgstr "Постановка вызовов на ожидание"
+
+#~ msgid "Read Variable Application"
+#~ msgstr "Приложение чтения переменных"
+
+#~ msgid "Read in a file"
+#~ msgstr "Читать в файл"
+
+#~ msgid "Trivial Record Application"
+#~ msgstr "Приложения для записи"
+
+#~ msgid "Send DTMF digits Application"
+#~ msgstr "Приложение отправки DTMF"
+
+#~ msgid "Send Text Applications"
+#~ msgstr "Приложения отправки текста"
+
+#~ msgid "Set CallerID Application"
+#~ msgstr "Приложение установки CallerID"
+
+#~ msgid "Set RDNIS Number"
+#~ msgstr "Установить номер RDNIS"
+
+#~ msgid "Set ISDN Transfer Capability"
+#~ msgstr "Установить возможности передачи ISDN "
+
+#~ msgid "SMS/PSTN handler"
+#~ msgstr "Обработчик SMS/PSTN"
+
+#~ msgid "Hangs up the requested channel"
+#~ msgstr "Отсоединяет запрошенный канал"
+
+#~ msgid "Stack Routines"
+#~ msgstr "Функции стека"
+
+#~ msgid "Generic System() application"
+#~ msgstr "Приложение System()"
+
+#~ msgid "Playback with Talk Detection"
+#~ msgstr "Воспроизведение с обнаружением разговора"
+
+#~ msgid "Interface Test Application"
+#~ msgstr "Приложение для тестирования интерфейса"
+
+#~ msgid "Transfer"
+#~ msgstr "Пересылка"
+
+#~ msgid "TXTCIDName"
+#~ msgstr "Имя TXTCID"
+
+#~ msgid "Send URL Applications"
+#~ msgstr "Приложения отсылки URL"
+
+#~ msgid "Custom User Event Application"
+#~ msgstr "Приложение пользовательских событий"
+
+#~ msgid "Send verbose output"
+#~ msgstr "Отправлять подробный вывод"
+
+#~ msgid "Voicemail"
+#~ msgstr "Голосовая почта"
+
+#~ msgid "While Loops and Conditional Execution"
+#~ msgstr "Циклы while и условное выполнение"
+
+#~ msgid "Asterisk Call Manager CDR Backend"
+#~ msgstr "Бэкенд CDR менеджера вызовов Asterisk"
+
+#~ msgid "MySQL CDR Backend"
+#~ msgstr "Бэкенд MySQL CDR"
+
+#~ msgid "PostgreSQL CDR Backend"
+#~ msgstr "Бэкенд PostgreSQL CDR"
+
+#~ msgid "SQLite CDR Backend"
+#~ msgstr "Бэкенд SQLite CDR"
+
+#~ msgid "Local Proxy Channel"
+#~ msgstr "Локальный прокси-канал"
+
+#~ msgid "Session Initiation Protocol (SIP)"
+#~ msgstr "Session Initiation Protocol - протокол установления сеанса (SIP)"
+
+#~ msgid "Adaptive Differential PCM Coder/Decoder"
+#~ msgstr "Адаптивный дифференциальный PCM кодер/декодер"
+
+#~ msgid "A-law Coder/Decoder"
+#~ msgstr "A-law кодер/декодер"
+
+#~ msgid "A-law and Mulaw direct Coder/Decoder"
+#~ msgstr "A-law и Mu-law прямой кодер/декодер"
+
+#~ msgid "ITU G.726-32kbps G726 Transcoder"
+#~ msgstr "ITU G.726-32кбит/с G726 транскодер"
+
+#~ msgid "GSM/PCM16 (signed linear) Codec Translation"
+#~ msgstr "Транслятор кодека GSM/PCM16 (знаковый линейный)"
+
+#~ msgid "Speex/PCM16 (signed linear) Codec Translator"
+#~ msgstr "Транслятор кодека Speex/PCM16 (знаковый линейный)"
+
+#~ msgid "Mu-law Coder/Decoder"
+#~ msgstr "Mu-law кодер/декодер"
+
+#~ msgid "Sun Microsystems AU format (signed linear)"
+#~ msgstr "Формат Sun Microsystems AU (знаковый линейный)"
+
+#~ msgid "Raw G.726 (16/24/32/40kbps) data"
+#~ msgstr "Необработанные данные G.726 (16/24/32/40кбит/с)"
+
+#~ msgid "Raw G729 data"
+#~ msgstr "Необработанные данные G729"
+
+#~ msgid "Raw GSM data"
+#~ msgstr "Необработанные данные GSM"
+
+#~ msgid "Raw h263 data"
+#~ msgstr "Необработанные данные h263"
+
+#~ msgid "JPEG (Joint Picture Experts Group) Image"
+#~ msgstr "Изображение JPEG (Joint Picture Experts Group) "
+
+#~ msgid "Dialogic VOX (ADPCM) File Format"
+#~ msgstr "Формат Dialogic VOX (ADPCM)"
+
+#~ msgid "Microsoft WAV format (8000hz Signed Line"
+#~ msgstr "Формат Microsoft WAV (800Гц, линейный знаковый)"
+
+#~ msgid "Microsoft WAV format (Proprietary GSM)"
+#~ msgstr "Формат Microsoft WAV (проприетарный GSM)"
+
+#~ msgid "Caller ID related dialplan functions"
+#~ msgstr "Функции правил набора Caller ID"
+
+#~ msgid "ENUM Functions"
+#~ msgstr "Функции ENUM"
+
+#~ msgid "URI encoding / decoding functions"
+#~ msgstr "Функции кодирования/декодирования URI"
+
+#~ msgid "Asterisk Extension Language Compiler"
+#~ msgstr "Компилятор языка расширений Asterisk"
+
+#~ msgid "Text Extension Configuration"
+#~ msgstr "Настройка текстового расширения"
+
+#~ msgid "Wil Cal U (Auto Dialer)"
+#~ msgstr "Позвоню тебе (Wil Cal U, автодозвонщик)"
+
+#~ msgid "MySQL Config Resource"
+#~ msgstr "Ресурс конфигурации MySQL"
+
+#~ msgid "ODBC Config Resource"
+#~ msgstr "Ресурс конфигурации ODBC"
+
+#~ msgid "PGSQL Module"
+#~ msgstr "PGSQL модуль"
+
+#~ msgid "Cryptographic Digital Signatures"
+#~ msgstr "Цифровые подписи"
+
+#~ msgid "Call Parking Resource"
+#~ msgstr "Ресурс \"парковки\""
+
+#~ msgid "Indications Configuration"
+#~ msgstr "Конфигурация индикаций"
+
+#~ msgid "Call Monitoring Resource"
+#~ msgstr "Ресурс мониторинга вызова"
+
+#~ msgid "ODBC Resource"
+#~ msgstr "Ресурс ODBC"
+
+#~ msgid "SMDI Module"
+#~ msgstr "Модуль SMDI"
+
+#~ msgid "SNMP Module"
+#~ msgstr "Модуль SNMP"
+
+#~ msgid "Music On Hold"
+#~ msgstr "Музыка при ожидании"
+
+#~ msgid "Application"
+#~ msgstr "Приложение"
+
+#~ msgid "Directory of Music"
+#~ msgstr "Директория музыки"
+
+#~ msgid "Random Play"
+#~ msgstr "Воспроизведение в случайном порядке"
+
+#~ msgid "DTMF mode"
+#~ msgstr "DTMF режим"
+
+#~ msgid "From user (required by many SIP providers)"
+#~ msgstr "From user (от пользователя, требуется многими SIP-провайдерами)"
+
+#~ msgid "Allow Insecure for"
+#~ msgstr "Разрешить небезопасные для"
+
+#~ msgid "Mailbox for MWI"
+#~ msgstr "Почтовый ящик для MWI"
+
+#~ msgid "NAT between phone and Asterisk"
+#~ msgstr "NAT между телефоном и Asterisk"
+
+#~ msgid "Check tags in headers"
+#~ msgstr "Проверять метки в заголовках"
+
+#~ msgid "Register connection"
+#~ msgstr "Зарегистрировать соединение"
+
+#~ msgid "Client Type"
+#~ msgstr "Тип клиента"
+
+#~ msgid "Username"
+#~ msgstr "Имя пользователя"
+
+#~ msgid "Section sipgeneral"
+#~ msgstr "Общие SIP"
+
+#~ msgid "SIP realm"
+#~ msgstr "SIP realm"
+
+#~ msgid "Voicemail general options"
+#~ msgstr "Общие настройки голосовой почты"
+
+#~ msgid "From Email address of server"
+#~ msgstr "От адреса эл. почты сервера"
+
+#~ msgid "Voice Mail boxes"
+#~ msgstr "Ящики голосовой почты"
+
+#~ msgid "Email contains attachment"
+#~ msgstr "Письмо содержит вложение"
+
+#~ msgid "Email"
+#~ msgstr "Эл. почта"
+
+#~ msgid "Display Name"
+#~ msgstr "Отображаемое имя"
+
+#~ msgid "Password"
+#~ msgstr "Пароль"
+
+#~ msgid "zone"
+#~ msgstr "зона"
+
+#~ msgid "Voice Zone settings"
+#~ msgstr "Настройки голосовой зоны"
+
+#~ msgid "Message Format"
+#~ msgstr "Формат сообщения"