diff options
author | Jo-Philipp Wich <jow@openwrt.org> | 2014-12-03 15:17:05 +0100 |
---|---|---|
committer | Jo-Philipp Wich <jow@openwrt.org> | 2015-01-08 16:26:20 +0100 |
commit | 1bb4822dca6113f73e3bc89e2acf15935e6f8e92 (patch) | |
tree | 35e16f100466e4e00657199b38bb3d87d52bf73f /applications/luci-app-asterisk/po/fr/asterisk.po | |
parent | 9edd0e46c3f880727738ce8ca6ff1c8b85f99ef4 (diff) |
Rework LuCI build system
* Rename subdirectories to their repective OpenWrt package names
* Make each LuCI module its own standalone package
* Deploy a shared luci.mk which is used by each module Makefile
Signed-off-by: Jo-Philipp Wich <jow@openwrt.org>
Diffstat (limited to 'applications/luci-app-asterisk/po/fr/asterisk.po')
-rw-r--r-- | applications/luci-app-asterisk/po/fr/asterisk.po | 569 |
1 files changed, 569 insertions, 0 deletions
diff --git a/applications/luci-app-asterisk/po/fr/asterisk.po b/applications/luci-app-asterisk/po/fr/asterisk.po new file mode 100644 index 0000000000..75c1d38e43 --- /dev/null +++ b/applications/luci-app-asterisk/po/fr/asterisk.po @@ -0,0 +1,569 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2009-05-19 19:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-11-23 22:34+0200\n" +"Last-Translator: fredb <fblistes+luci@free.fr>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: fr\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"X-Generator: Pootle 2.0.4\n" + +#~ msgid "Asterisk General Options" +#~ msgstr "Paramètres généraux d'Asterisk" + +#~ msgid "AGI directory" +#~ msgstr "Répertoire AGI" + +#~ msgid "Cache recorded sound files during recording" +#~ msgstr "Mes les sons enregistrés en cache pendant l'enregistrement" + +#~ msgid "Debug Level" +#~ msgstr "Niveau de déboguage" + +#~ msgid "Disable some warnings" +#~ msgstr "Désactiver certaines alertes" + +#~ msgid "Dump core on crash" +#~ msgstr "Créer une image-core en cas de crash" + +#~ msgid "High Priority" +#~ msgstr "Priorité haute" + +#~ msgid "Initialise Crypto" +#~ msgstr "Initialise le chiffrage" + +#~ msgid "Use Internal Timing" +#~ msgstr "Utiliser un délai interne" + +#~ msgid "Log directory" +#~ msgstr "Répertoire des journaux" + +#~ msgid "Maximum number of calls allowed" +#~ msgstr "Nombre maximum d'appels autorisés" + +#~ msgid "Maximum load to stop accepting new calls" +#~ msgstr "Charge maximum jusqu'à laquelle on accepte de nouveaux appels" + +#~ msgid "Disable console colors" +#~ msgstr "Désactiver les couleurs de la console" + +#~ msgid "Sound files Cache directory" +#~ msgstr "Répertoire de cache des ficihers-sons" + +#~ msgid "The Group to run as" +#~ msgstr "Exécuté avec ce groupe" + +#~ msgid "The User to run as" +#~ msgstr "Exécuté avec cet utilisateur" + +#~ msgid "Voicemail Spool directory" +#~ msgstr "Répertoire de stockage du répondeur" + +#~ msgid "Prefix UniquID with system name" +#~ msgstr "Préfixer le « UniquID » avec le nom du système" + +#~ msgid "Build transcode paths via SLINEAR, not directly" +#~ msgstr "Construire des chemins de traduction via SLINEAR, pas directement" + +#~ msgid "Transmit SLINEAR silence while recording a channel" +#~ msgstr "Transmettre le silence SLINEAR lors de l'enregistrement d'un canal" + +#~ msgid "Verbose Level" +#~ msgstr "Niveau de verbosité" + +#~ msgid "Section dialplan" +#~ msgstr "Section du plan de numérotation" + +#~ msgid "include" +#~ msgstr "Inclure" + +#~ msgid "Dialplan Extension" +#~ msgstr "Extension du plan de numérotation" + +#~ msgid "Dialplan General Options" +#~ msgstr "Paramètres généraux du plan de numérotation" + +#~ msgid "Allow transfer" +#~ msgstr "Permettre le transfert" + +#~ msgid "Clear global vars" +#~ msgstr "Effacer les variables globales" + +#~ msgid "Dialplan Conference" +#~ msgstr "Règles d'aiguillage pour la conférence" + +#~ msgid "Dialplan Time" +#~ msgstr "Règles d'aiguillage liées au temps" + +#~ msgid "Dialplan Voicemail" +#~ msgstr "Règles d'aiguillage de la messagerie vocale" + +#~ msgid "Match International prefix" +#~ msgstr "Préfixe correspondant à l'international" + +#~ msgid "Prefix (0) to add/remove to/from international numbers" +#~ msgstr "Préfixe (0) à ajouter à/retirer d'un numéro international" + +#~ msgid "localzone" +#~ msgstr "zone locale" + +#~ msgid "Match plan" +#~ msgstr "Règle de correspondance" + +#~ msgid "Connection to use" +#~ msgstr "Connexion à utiliser" + +#~ msgid "Blind transfer key" +#~ msgstr "Touche de transfert en aveugle" + +#~ msgid "Key to Disconnect call" +#~ msgstr "Touche pour déconnecter un appel" + +#~ msgid "Key to Park call" +#~ msgstr "Touche pour parquer un appel" + +#~ msgid "Parking Feature" +#~ msgstr "Capacité de mise en parking" + +#~ msgid "ADSI Park" +#~ msgstr "Parking ADSI" + +#~ msgid "Attended transfer timeout (sec)" +#~ msgstr "Délai max d'un transfert programmé (secondes)" + +#~ msgid "Name of call context for parking" +#~ msgstr "Nom du contexte d'appel pour une mise en parking" + +#~ msgid "Sound file to play to parked caller" +#~ msgstr "Fichier-son à jouer aux appelants mis en parking" + +#~ msgid "Max time (ms) between digits for feature activation" +#~ msgstr "" +#~ "Durée max (en ms) entre les chiffres pour l'activation d'une commande" + +#~ msgid "Method to Find Parking slot" +#~ msgstr "Méthode pour trouver une place de parking" + +#~ msgid "Play courtesy tone to" +#~ msgstr "Jouer une tonalité de courtoisie à" + +#~ msgid "Enable Parking" +#~ msgstr "Activer la mise en parking" + +#~ msgid "Parking time (secs)" +#~ msgstr "Durée de mise en parking (secondes)" + +#~ msgid "Seconds to wait bewteen digits when transferring" +#~ msgstr "Attente en secondes entre les chiffres Lors d'un transfert" + +#~ msgid "sound when attended transfer is complete" +#~ msgstr "Son joué quand un transfert programmé est effectué" + +#~ msgid "Sound when attended transfer fails" +#~ msgstr "Son joué quand nu transfert programmé rate" + +#~ msgid "Reload Hardware Config" +#~ msgstr "Relit la configuration matérielle" + +#~ msgid "Reboot Method" +#~ msgstr "Méthode de redémarrage" + +#~ msgid "Parameter" +#~ msgstr "Paramètre" + +#~ msgid "Option type" +#~ msgstr "Type d'option" + +#~ msgid "User name" +#~ msgstr "Nom d'utilisateur" + +#~ msgid "IAX General Options" +#~ msgstr "Paramètres généraux du protocole IAX" + +#~ msgid "Allow Codecs" +#~ msgstr "Codecs autorisés" + +#~ msgid "Static" +#~ msgstr "Statique" + +#~ msgid "Write Protect" +#~ msgstr "Protection contre l'écriture" + +#~ msgid "Meetme Conference" +#~ msgstr "Conférence « Meetme »" + +#~ msgid "Admin PIN" +#~ msgstr "ID d'administrateur" + +#~ msgid "Meeting PIN" +#~ msgstr "Code de conférence" + +#~ msgid "Meetme Conference General Options" +#~ msgstr "Options générales de conférence « Meetme »" + +#~ msgid "Number of 20ms audio buffers to be used" +#~ msgstr "Nombre de buffers audio de 20 ms à utiliser" + +#~ msgid "Modules" +#~ msgstr "Modules" + +#~ msgid "Alarm Receiver Application" +#~ msgstr "Application de réception d'alarme" + +#~ msgid "Authentication Application" +#~ msgstr "Application d'authentification" + +#~ msgid "Make sure asterisk doesnt save CDR" +#~ msgstr "S'assure qu'Asterisk ne sauve pas le CDR" + +#~ msgid "Check if channel is available" +#~ msgstr "Vérifie que le canal est libre" + +#~ msgid "Listen in on any channel" +#~ msgstr "Écoute sur n'importe quel canal" + +#~ msgid "Database access functions" +#~ msgstr "Fonctions d'accès aux bases de données" + +#~ msgid "Dialing Application" +#~ msgstr "Application de numérotation" + +#~ msgid "Virtual Dictation Machine Application" +#~ msgstr "Application de dictaphone virtuel" + +#~ msgid "Dump channel variables Application" +#~ msgstr "Application de copie des variables d'un canal" + +#~ msgid "Simple Echo Application" +#~ msgstr "Application de simple écho" + +#~ msgid "ENUM Lookup" +#~ msgstr "Résolution d'un ENUM" + +#~ msgid "Reevaluates strings" +#~ msgstr "Ré-évaluer les chaînes" + +#~ msgid "Executes applications" +#~ msgstr "Lance les applications" + +#~ msgid "External IVR application interface" +#~ msgstr "Interface d'application SVI externe" + +#~ msgid "Fork The CDR into 2 seperate entities" +#~ msgstr "Dupliquer le CDR en deux entités séparées" + +#~ msgid "Get ADSI CPE ID" +#~ msgstr "Obtenir le « ADSI CPE ID »" + +#~ msgid "Group Management Routines" +#~ msgstr "Fonctions de gestion des groupes" + +#~ msgid "Encode and Stream via icecast and ices" +#~ msgstr "Coder et diffuser via icecast et ices" + +#~ msgid "Image Transmission Application" +#~ msgstr "Application d'envoi d'image" + +#~ msgid "Look up CallerID Name from local databas" +#~ msgstr "Rechercher le nom de l'appelant dans la base locale" + +#~ msgid "Extension Macros" +#~ msgstr "Macros d'extension" + +#~ msgid "A simple math Application" +#~ msgstr "Une simple application mathématique" + +#~ msgid "MD5 checksum Application" +#~ msgstr "Application de signature MD5" + +#~ msgid "Record a call and mix the audio during the recording" +#~ msgstr "Enregistre un appelle et mixe le son pendant l'enregistrement" + +#~ msgid "Call Parking and Announce Application" +#~ msgstr "Application de mise en parking d'appel et annonce" + +#~ msgid "Trivial Playback Application" +#~ msgstr "Application de simple écoute" + +#~ msgid "Require phone number to be entered" +#~ msgstr "Nécessite d'entrer un numéro de téléphone" + +#~ msgid "True Call Queueing" +#~ msgstr "Véritable sérialisation des appels" + +#~ msgid "Read Variable Application" +#~ msgstr "Application de lecture d'une variable" + +#~ msgid "Read in a file" +#~ msgstr "Lire dans un fichier" + +#~ msgid "Realtime Data Lookup/Rewrite" +#~ msgstr "Recherche/ré-écriture de données en temps-réel" + +#~ msgid "Trivial Record Application" +#~ msgstr "Application de simple enregistrement" + +#~ msgid "Say time" +#~ msgstr "Dis l'heure" + +#~ msgid "Send DTMF digits Application" +#~ msgstr "Application d'envoi de chiffres en DTMF" + +#~ msgid "Send Text Applications" +#~ msgstr "Applications d'envoi de texte" + +#~ msgid "Set CallerID Application" +#~ msgstr "Application de positionnement de l'identifiant de l'appelant" + +#~ msgid "load => .so ; Set CallerID Name" +#~ msgstr "" +#~ "charger => .so ; Positionner le nom dans l'identifiant de l'appelant" + +#~ msgid "load => .so ; Set CallerID Number" +#~ msgstr "" +#~ "charger => .so ; Positionner le numéro dans l'identifiant de l'appelant" + +#~ msgid "Set RDNIS Number" +#~ msgstr "Positionner le numéro RDNIS" + +#~ msgid "Set ISDN Transfer Capability" +#~ msgstr "Activer la possibilité de transfert RNIS" + +#~ msgid "SMS/PSTN handler" +#~ msgstr "Gestionnaire SMS/RTC" + +#~ msgid "Hangs up the requested channel" +#~ msgstr "Raccroche le canal demandé" + +#~ msgid "Stack Routines" +#~ msgstr "Empile les routines" + +#~ msgid "Generic System() application" +#~ msgstr "Application générique System()" + +#~ msgid "Playback with Talk Detection" +#~ msgstr "Jouer un son avec la détection de parole" + +#~ msgid "Interface Test Application" +#~ msgstr "Application de test d'interface" + +#~ msgid "Transfer" +#~ msgstr "Transfert" + +#~ msgid "Send URL Applications" +#~ msgstr "Applications d'envois d'URL" + +#~ msgid "Send verbose output" +#~ msgstr "Envoyer une sortie détaillée" + +#~ msgid "Voicemail" +#~ msgstr "Répondeur" + +#~ msgid "Wait For Silence Application" +#~ msgstr "Application d'attente de silence" + +#~ msgid "Session Initiation Protocol (SIP)" +#~ msgstr "Session Initiation Protocol (SIP)" + +#~ msgid "Adaptive Differential PCM Coder/Decoder" +#~ msgstr "Codec PCM différentiel adaptatif (ADPCM)" + +#~ msgid "A-law Coder/Decoder" +#~ msgstr "Codec loi-A" + +#~ msgid "A-law and Mulaw direct Coder/Decoder" +#~ msgstr "Codec loi-A et loi-Mu directs" + +#~ msgid "ITU G.726-32kbps G726 Transcoder" +#~ msgstr "Transcodeur G726 (ITU G.726 32 kbit/s)" + +#~ msgid "GSM/PCM16 (signed linear) Codec Translation" +#~ msgstr "Codec de traduction GSM/PCM16 (linéaire signé)" + +#~ msgid "Speex/PCM16 (signed linear) Codec Translator" +#~ msgstr "Codec de traduction Speex/PCM16 (linéaire signé)" + +#~ msgid "Mu-law Coder/Decoder" +#~ msgstr "Codec loi-Mu" + +#~ msgid "Sun Microsystems AU format (signed linear)" +#~ msgstr "Format Sun Microsystems AU (linéaire signé)" + +#~ msgid "G.723.1 Simple Timestamp File Format" +#~ msgstr "Format de fichier G.723.1 à horodatage simple" + +#~ msgid "Raw G.726 (16/24/32/40kbps) data" +#~ msgstr "Données brutes G.726 (16/24/32/40 kbit/s)" + +#~ msgid "Raw G729 data" +#~ msgstr "Données brutes G729" + +#~ msgid "Raw GSM data" +#~ msgstr "Données brutes GSM" + +#~ msgid "Raw h263 data" +#~ msgstr "Données brutes h263" + +#~ msgid "JPEG (Joint Picture Experts Group) Image" +#~ msgstr "Image JPEG (Joint Picture Experts Group)" + +#~ msgid "Raw uLaw 8khz Audio support (PCM)" +#~ msgstr "Gestion de l'audio en loi-µ 8 kHz brute (PCM)" + +#~ msgid "load => .so ; Raw aLaw 8khz PCM Audio support" +#~ msgstr "Charger => .so ; Gestion de l'audio en loi-A brute PCM 8 kHz" + +#~ msgid "Raw Signed Linear Audio support (SLN)" +#~ msgstr "Gestion de l'audio en linéaire signé brut (SLN)" + +#~ msgid "Dialogic VOX (ADPCM) File Format" +#~ msgstr "Format de fichier Dialogic VOX (ADPCM)" + +#~ msgid "Microsoft WAV format (8000hz Signed Line" +#~ msgstr "Format Microsoft WAV (8 kHz linéaire signé)" + +#~ msgid "Microsoft WAV format (Proprietary GSM)" +#~ msgstr "Format Microsoft WAV (GSM propriétaire)" + +#~ msgid "Caller ID related dialplan functions" +#~ msgstr "Fonctions d'aiguillage des appels liées à l'identifiant d'appel" + +#~ msgid "ENUM Functions" +#~ msgstr "Fonctions ENUM" + +#~ msgid "URI encoding / decoding functions" +#~ msgstr "Fonctions de codage/décodage des URI" + +#~ msgid "Asterisk Extension Language Compiler" +#~ msgstr "Compilateur du langage d'extension d'Asterisk" + +#~ msgid "Text Extension Configuration" +#~ msgstr "Configuration de l'extension Texte" + +#~ msgid "load => .so ; Builtin dialplan functions" +#~ msgstr "charger => .so ; fonctions natives d'aiguillages des appels" + +#~ msgid "Outgoing Spool Support" +#~ msgstr "Gestion d'un spool sortant" + +#~ msgid "Wil Cal U (Auto Dialer)" +#~ msgstr "Wil Cal U (composeur automatique)" + +#~ msgid "MySQL Config Resource" +#~ msgstr "Ressource de configuration de MySQL" + +#~ msgid "ODBC Config Resource" +#~ msgstr "Ressource de configuration d'ODBC" + +#~ msgid "PGSQL Module" +#~ msgstr "Module PGSQL" + +#~ msgid "Cryptographic Digital Signatures" +#~ msgstr "Signatures de chiffrage numérique" + +#~ msgid "Call Parking Resource" +#~ msgstr "Ressource de mise en parking des appels" + +#~ msgid "Call Monitoring Resource" +#~ msgstr "Ressource de supervision des appels" + +#~ msgid "Music On Hold Resource" +#~ msgstr "Ressource de mise en attente musicale" + +#~ msgid "ODBC Resource" +#~ msgstr "Ressource ODBC" + +#~ msgid "SMDI Module" +#~ msgstr "Module SMDI" + +#~ msgid "SNMP Module" +#~ msgstr "Module SNMP" + +#~ msgid "Music On Hold" +#~ msgstr "Mise en attente musicale" + +#~ msgid "Application" +#~ msgstr "Application" + +#~ msgid "Directory of Music" +#~ msgstr "Répertoire sonore" + +#~ msgid "Random Play" +#~ msgstr "morceau choisi aléatoirement" + +#~ msgid "DTMF mode" +#~ msgstr "Mode DTMF" + +#~ msgid "Primary domain identity for From: headers" +#~ msgstr "Identité du domaine primaire pour les entêtes « From: »" + +#~ msgid "From user (required by many SIP providers)" +#~ msgstr "Utilisateur « From » (requis par de nombreux fournisseurs SIP)" + +#~ msgid "Allow Insecure for" +#~ msgstr "Autoriser le mode non sécurisé pour" + +#~ msgid "Mailbox for MWI" +#~ msgstr "Boîte aux lettres pour MWI" + +#~ msgid "NAT between phone and Asterisk" +#~ msgstr "NAT entre le téléphone et Asterisk" + +#~ msgid "Check tags in headers" +#~ msgstr "Vérifier les « tags » dans les entêtes" + +#~ msgid "Reply Timeout (ms) for down connection" +#~ msgstr "Délai de réponse (en ms) indiquant une connexion tombée" + +#~ msgid "Register connection" +#~ msgstr "Connexion au registre" + +#~ msgid "Client Type" +#~ msgstr "Type de client" + +#~ msgid "Username" +#~ msgstr "Nom d'utilisateur" + +#~ msgid "Section sipgeneral" +#~ msgstr "Section générale SIP" + +#~ msgid "Allow codecs" +#~ msgstr "Codecs autorisés" + +#~ msgid "SIP realm" +#~ msgstr "Domaine SIP" + +#~ msgid "Voicemail general options" +#~ msgstr "Options générales de la messagerie vocale" + +#~ msgid "From Email address of server" +#~ msgstr "Adresse de courrier électronique source du serveur" + +#~ msgid "Voice Mail boxes" +#~ msgstr "Boîtes de messagerie vocale" + +#~ msgid "Email contains attachment" +#~ msgstr "Courriel contenant une pièce-jointe" + +#~ msgid "Email" +#~ msgstr "Courriel" + +#~ msgid "Display Name" +#~ msgstr "Nom affiché" + +#~ msgid "Password" +#~ msgstr "Mot de passe" + +#~ msgid "zone" +#~ msgstr "zone" + +#~ msgid "Voice Zone settings" +#~ msgstr "Paramètres de la zone Voix" + +#~ msgid "Message Format" +#~ msgstr "Format de message" |