diff options
author | Hannu Nyman <hannu.nyman@iki.fi> | 2020-03-20 22:03:29 +0200 |
---|---|---|
committer | GitHub <noreply@github.com> | 2020-03-20 22:03:29 +0200 |
commit | be361725c4e9a9d07af44995c12fab92e2536778 (patch) | |
tree | 6cb29900ce4a5e614cc825be880afeb093fe8ee9 /applications/luci-app-aria2 | |
parent | 14fb27ed08e5a303887bee073df9881a621e1152 (diff) | |
parent | 15c433cdd401bd84e745b10548128194ef5e9406 (diff) |
Merge pull request #3770 from weblate/weblate-openwrt-luci
Translations update from Weblate
Diffstat (limited to 'applications/luci-app-aria2')
-rw-r--r-- | applications/luci-app-aria2/po/fr/aria2.po | 71 |
1 files changed, 62 insertions, 9 deletions
diff --git a/applications/luci-app-aria2/po/fr/aria2.po b/applications/luci-app-aria2/po/fr/aria2.po index 8709340480..0a333d081c 100644 --- a/applications/luci-app-aria2/po/fr/aria2.po +++ b/applications/luci-app-aria2/po/fr/aria2.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" -"PO-Revision-Date: 2020-02-25 23:11+0000\n" -"Last-Translator: Palandre Maxime <maxime.palandre@hotmail.fr>\n" +"PO-Revision-Date: 2020-03-20 17:55+0000\n" +"Last-Translator: Hydci <giogio59@live.fr>\n" "Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/" "luciapplicationsaria2/fr/>\n" "Language: fr\n" @@ -130,6 +130,7 @@ msgstr "Cache du disque" #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:259 msgid "Don't split less than 2*SIZE byte range. Possible values: 1M-1024M." msgstr "" +"Ne divisez pas moins de 2*plage d'octets SIZE. Valeurs possibles: 1M-1024M." #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:254 msgid "Download a file using N connections." @@ -514,7 +515,7 @@ msgstr "Attente avant nouvel essai" #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:61 msgid "Run daemon as user" -msgstr "Lancer le \"daemon\" comme \"utilisateur\"" +msgstr "Exécuter le démon en tant qu'utilisateur" #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:429 msgid "" @@ -540,6 +541,9 @@ msgid "" "Save error/unfinished downloads to session file every N seconds. If 0 is " "given, file will be saved only when aria2 exits." msgstr "" +"Enregistrer les erreurs/téléchargements inachevés dans le fichier de session " +"toutes les N secondes. Si 0 est donné, le fichier ne sera enregistré qu'à la " +"sortie de aria2." #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:316 msgid "" @@ -547,6 +551,9 @@ msgid "" "BitTorrent Magnet URI is used. The file name is hex encoded info hash with " "suffix \".torrent\"." msgstr "" +"Enregistrez les métadonnées dans un fichier \".torrent\". Cette option n'a " +"d'effet que lorsque BitTorrent Magnet URI est utilisé. Le nom du fichier est " +"un hachage d'informations au format hexadécimal avec le suffixe \".torrent\"." #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:315 msgid "Save metadata" @@ -559,6 +566,8 @@ msgstr "Intervalle d'enregistrement de la session" #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:330 msgid "Seed previously downloaded files without verifying piece hashes." msgstr "" +"Graine des fichiers téléchargés précédemment sans vérifier les hachages de " +"pièces." #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:401 msgid "Seed ratio" @@ -578,6 +587,9 @@ msgid "" "if remote server responds with <code>Content-Encoding: gzip</code> or " "<code>Content-Encoding: deflate</code>." msgstr "" +"Envoyer <code>Accepter: deflate, gzip</code> demande l'en-tête et gonfle la " +"réponse si le serveur distant répond avec <code>Content-Encoding: gzip</code>" +" ou <code>Content-Encoding: deflate</code>." #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:220 msgid "" @@ -586,6 +598,10 @@ msgid "" "you can add Cache-Control header with a directive you like using \"Header\" " "option." msgstr "" +"Envoyer <code>Cache-Control: no-cache</code> et <code>Pragma: no-cache</code>" +" en-tête pour éviter le contenu mis en cache. Si désactivé, ces en-têtes ne " +"sont pas envoyés et vous pouvez ajouter un en-tête Cache-Control avec une " +"directive que vous aimez en utilisant l'option \"En-tête\"." #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:336 msgid "" @@ -593,12 +609,18 @@ msgid "" "\"6881-6999\" and \"6881-6889,6999\". Make sure that the specified ports are " "open for incoming TCP traffic." msgstr "" +"Définissez le numéro de port TCP pour les téléchargements BitTorrent. " +"Acceptez le format: \"6881,6885\", \"6881-6999\" et \"6881-6889,6999\". " +"Assurez-vous que les ports spécifiés sont ouverts pour le trafic TCP entrant." #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:342 msgid "" "Set UDP listening port used by DHT (IPv4, IPv6) and UDP tracker. Make sure " "that the specified ports are open for incoming UDP traffic." msgstr "" +"Définissez le port d'écoute UDP utilisé par DHT (IPv4, IPv6) et le tracker " +"UDP. Assurez-vous que les ports spécifiés sont ouverts pour le trafic UDP " +"entrant." #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:477 msgid "" @@ -671,12 +693,23 @@ msgid "" "FAT32 because it takes almost same time as \"prealloc\" and it blocks aria2 " "entirely until allocation finishes." msgstr "" +"Spécifiez la méthode d'allocation des fichiers. Si vous utilisez des " +"systèmes de fichiers plus récents tels que ext4 (avec prise en charge des " +"extensions), btrfs, xfs ou NTFS (build MinGW uniquement), \"falloc\" est " +"votre meilleur choix. Il alloue des fichiers volumineux (quelques Gio) " +"presque instantanément, mais il peut ne pas être disponible si votre système " +"n'a pas la fonction posix_fallocate(3). N'utilisez pas \"falloc\" avec les " +"systèmes de fichiers hérités tels que ext3 et FAT32 car cela prend presque " +"le même temps que \"prealloc\" et il bloque entièrement aria2 jusqu'à la fin " +"de l'allocation." #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:368 msgid "" "Specify maximum number of files to open in multi-file BitTorrent download " "globally." msgstr "" +"Spécifiez le nombre maximal de fichiers à ouvrir dans le téléchargement " +"BitTorrent multi-fichiers à l'échelle mondiale." #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:409 msgid "" @@ -684,6 +717,10 @@ msgid "" "with this option, seeding ends when at least one of the conditions is " "satisfied. Specifying 0 disables seeding after download completed." msgstr "" +"Spécifiez le temps de semis en minutes. Si l'option \"Ratio d'amorçage\" est " +"spécifiée avec cette option, l'amorçage se termine lorsqu'au moins une des " +"conditions est remplie. La spécification de 0 désactive l'amorçage une fois " +"le téléchargement terminé." #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:402 msgid "" @@ -691,6 +728,10 @@ msgid "" "RATIO. You are strongly encouraged to specify equals or more than 1.0 here. " "Specify 0.0 if you intend to do seeding regardless of share ratio." msgstr "" +"Spécifiez le ratio de partage. Semence terminée torrents jusqu'à ce que le " +"ratio de partage atteigne RATIO. Vous êtes fortement encouragé à spécifier " +"égal ou supérieur à 1.0 ici. Indiquez 0.0 si vous envisagez d'effectuer un " +"amorçage quel que soit le taux de partage." #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:373 msgid "Specify the maximum number of peers per torrent, 0 means unlimited." @@ -740,8 +781,8 @@ msgid "" "The directory to store the downloaded file. For example <code>/mnt/sda1</" "code>." msgstr "" -"Répertoire dans lequel télécharger le fichier télécharger. Par ex. <code>/" -"mnt/sda1</code>" +"Le répertoire pour stocker le fichier téléchargé. Par exemple <code>/mnt/" +"sda1</code>." #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:81 msgid "The file name of the log file." @@ -765,7 +806,7 @@ msgstr "Délai d'attente" #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:117 msgid "Token" -msgstr "Jeton" +msgstr "Token" #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:349 msgid "True" @@ -796,6 +837,12 @@ msgid "" "PKCS12 files with a blank import password can be opened!<br/>When using PEM, " "you have to specify the \"RPC private key\" as well." msgstr "" +"Utilisez le certificat dans le FICHIER pour le serveur RPC. Le certificat " +"doit être au format PKCS12 (.p12, .pfx) ou au format PEM.<br/>Les fichiers " +"PKCS12 doivent contenir le certificat, une clé et éventuellement une chaîne " +"de certificats supplémentaires. Seuls les fichiers PKCS12 avec un mot de " +"passe d'importation vide peuvent être ouverts!<br/>Lorsque vous utilisez " +"PEM, vous devez également spécifier la \"clé privée RPC\"." #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:196 msgid "" @@ -805,6 +852,12 @@ msgid "" "PKCS12 files with a blank import password can be opened!<br/>When using PEM, " "you have to specify the \"Private key\" as well." msgstr "" +"Utilisez le certificat client dans FILE. Le certificat doit être au format " +"PKCS12 (.p12, .pfx) ou au format PEM.<br/>Les fichiers PKCS12 doivent " +"contenir le certificat, une clé et éventuellement une chaîne de certificats " +"supplémentaires. Seuls les fichiers PKCS12 avec un mot de passe " +"d'importation vide peuvent être ouverts!<br/>Lorsque vous utilisez PEM, vous " +"devez également spécifier la \"clé privée\"." #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:150 msgid "" @@ -853,12 +906,12 @@ msgstr "Vous pouvez ajouter K ou M." #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:457 msgid "falloc" -msgstr "" +msgstr "falloc" #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:455 msgid "prealloc" -msgstr "" +msgstr "prealloc" #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:456 msgid "trunc" -msgstr "" +msgstr "trunc" |