summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/applications/luci-app-ahcp/po/pt-br
diff options
context:
space:
mode:
authorJo-Philipp Wich <jow@openwrt.org>2014-12-03 15:17:05 +0100
committerJo-Philipp Wich <jow@openwrt.org>2015-01-08 16:26:20 +0100
commit1bb4822dca6113f73e3bc89e2acf15935e6f8e92 (patch)
tree35e16f100466e4e00657199b38bb3d87d52bf73f /applications/luci-app-ahcp/po/pt-br
parent9edd0e46c3f880727738ce8ca6ff1c8b85f99ef4 (diff)
Rework LuCI build system
* Rename subdirectories to their repective OpenWrt package names * Make each LuCI module its own standalone package * Deploy a shared luci.mk which is used by each module Makefile Signed-off-by: Jo-Philipp Wich <jow@openwrt.org>
Diffstat (limited to 'applications/luci-app-ahcp/po/pt-br')
-rw-r--r--applications/luci-app-ahcp/po/pt-br/ahcp.po115
1 files changed, 115 insertions, 0 deletions
diff --git a/applications/luci-app-ahcp/po/pt-br/ahcp.po b/applications/luci-app-ahcp/po/pt-br/ahcp.po
new file mode 100644
index 0000000000..55ec29cdc7
--- /dev/null
+++ b/applications/luci-app-ahcp/po/pt-br/ahcp.po
@@ -0,0 +1,115 @@
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-29 23:07+0200\n"
+"Last-Translator: Luiz Angelo <luizluca@gmail.com>\n"
+"Language-Team: none\n"
+"Language: pt_BR\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
+
+msgid "AHCP Server"
+msgstr "Servidor AHCP"
+
+#, fuzzy
+msgid ""
+"AHCP is an autoconfiguration protocol for IPv6 and dual-stack IPv6/IPv4 "
+"networks designed to be used in place of router discovery or DHCP on "
+"networks where it is difficult or impossible to configure a server within "
+"every link-layer broadcast domain, for example mobile ad-hoc networks."
+msgstr ""
+"AHCP é um protocolo de autoconfiguração para redes IPv6 ou IPv6/IPv4 "
+"projetado para ser usado no lugar da \"descoberta de roteador\" ou DHCP em "
+"redes onde é difícil ou impossível configurar um servidor em cada camada de "
+"enlace de domínio de broadcast, como exemplo as redes móvel ad-hoc."
+
+msgid "Active AHCP Leases"
+msgstr "Alocações AHCP Ativas"
+
+msgid "Address"
+msgstr "Endereço"
+
+msgid "Advanced Settings"
+msgstr "Configurações Avançadas"
+
+msgid "Age"
+msgstr "Tempo de vida"
+
+msgid "Announced DNS servers"
+msgstr "Servidores DNS anunciados"
+
+msgid "Announced NTP servers"
+msgstr "Servidores NTP anunciados"
+
+msgid "Announced prefixes"
+msgstr "Prefixos anunciados"
+
+msgid "Collecting data..."
+msgstr "Coletando dados..."
+
+msgid "Forwarder"
+msgstr "Forwarder"
+
+msgid "General Setup"
+msgstr "Configurações Gerais"
+
+msgid "IPv4 and IPv6"
+msgstr "IPv4 e IPv6"
+
+msgid "IPv4 only"
+msgstr "Apenas IPv4"
+
+msgid "IPv6 only"
+msgstr "Apenas IPv6"
+
+msgid "Lease directory"
+msgstr "Diretório de atribuições"
+
+msgid "Lease validity time"
+msgstr "Tempo de validade da atribuição"
+
+msgid "Log file"
+msgstr "Arquivo de registro"
+
+msgid "Multicast address"
+msgstr "Endereço multicast"
+
+msgid "Operation mode"
+msgstr "Modo de operação"
+
+msgid "Port"
+msgstr "Porta"
+
+msgid "Protocol family"
+msgstr "Família de protocolos"
+
+msgid "Served interfaces"
+msgstr "Interfaces configuradas"
+
+msgid "Server"
+msgstr "Servidor"
+
+msgid "Specifies the announced IPv4 and IPv6 NTP servers"
+msgstr "Especifica os servidores NTP IPv4 e IPv6 anunciados"
+
+msgid "Specifies the announced IPv4 and IPv6 name servers"
+msgstr "Especifica os servidores de nomes IPv4 e IPv6 anunciados"
+
+msgid "Specifies the announced IPv4 and IPv6 network prefixes in CIDR notation"
+msgstr ""
+"Especifica os prefixos de rede IPv4 e IPv6, em notação CIDR, anunciados"
+
+msgid "The AHCP Service is not running."
+msgstr "O serviço AHCP está parado"
+
+msgid "The AHCP Service is running with ID %s."
+msgstr "O serviço AHCP esta executando com o ID %s."
+
+msgid "There are no active leases."
+msgstr "Não existe alocações ativas."
+
+msgid "Unique ID file"
+msgstr "Arquivo de identificador único"