summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/applications/luci-app-adblock/po
diff options
context:
space:
mode:
authorFranco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>2019-09-17 23:40:37 -0300
committerFranco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>2019-09-17 23:40:37 -0300
commit0183eed288bf046499b30888ce95235451ff3344 (patch)
treeede88ec98b26b5c5379d8be0b715a360a0d240cd /applications/luci-app-adblock/po
parentf67a9c8bf8c19d41a3a4c8a38503ecc0f9219836 (diff)
luci-base and apps: update Spanish translation
Update of the Spanish translation of luci-base and some LuCI applications. * luci-base * adblock * advanced-reboot * aria2 * banip * ddns * firewall * mjpg-streamer * mwan3 * ntpc * simple-adblock * travelmate * vpnbypass * wifischedule * wireguard Signed-off-by: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>
Diffstat (limited to 'applications/luci-app-adblock/po')
-rw-r--r--applications/luci-app-adblock/po/es/adblock.po74
1 files changed, 53 insertions, 21 deletions
diff --git a/applications/luci-app-adblock/po/es/adblock.po b/applications/luci-app-adblock/po/es/adblock.po
index c7c1e47bd3..a211af6d7c 100644
--- a/applications/luci-app-adblock/po/es/adblock.po
+++ b/applications/luci-app-adblock/po/es/adblock.po
@@ -3,12 +3,12 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: \n"
+"PO-Revision-Date: 2019-02-22 16:32-0300\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
-"Last-Translator: \n"
+"X-Generator: Poedit 2.2.3\n"
+"Last-Translator: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Language: es\n"
@@ -68,7 +68,7 @@ msgstr "Lista negra"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:169
msgid "Blacklist File"
-msgstr ""
+msgstr "Archivo de lista negra"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:274
msgid "Blocked DNS Queries"
@@ -127,11 +127,11 @@ msgstr "DNS Backend (Directorio DNS)"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:169
msgid "DNS Backend, DNS Directory"
-msgstr ""
+msgstr "Servidor DNS, Directorio DNS"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:34
msgid "DNS Blocking Variant"
-msgstr ""
+msgstr "Variante de bloqueo de DNS"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:164
msgid "DNS Directory"
@@ -139,11 +139,11 @@ msgstr "Directorio DNS"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:127
msgid "DNS File Reset"
-msgstr ""
+msgstr "Restablecimiento de archivos DNS"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:197
msgid "DNS Inotify"
-msgstr ""
+msgstr "DNS Inotify"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:20
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:134
@@ -152,7 +152,7 @@ msgstr "Informe de consulta de DNS"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:175
msgid "DNS Variant, DNS File Reset"
-msgstr ""
+msgstr "Variante DNS, Restablecimiento de archivos DNS"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:81
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:89
@@ -168,18 +168,24 @@ msgid ""
"Disable adblock triggered restarts and the 'DNS File Reset' for dns backends "
"with autoload features."
msgstr ""
+"Deshabilite los reinicios activados por adblock y el 'Restablecimiento de "
+"archivos DNS' para back-end dns con funciones de carga automática."
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:187
msgid ""
"Disable the toplevel domain compression, if the number of blocked domains is "
"greater than this threshold."
msgstr ""
+"Deshabilite la compresión de dominio de nivel superior, si el número de "
+"dominios bloqueados es mayor que este umbral."
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:36
msgid ""
"Dnsmasq also supports 'null' block variants, which may provide better "
"response times."
msgstr ""
+"Dnsmasq también admite variantes de bloque 'nulo', que pueden proporcionar "
+"mejores tiempos de respuesta."
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:28
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:71
@@ -202,27 +208,27 @@ msgstr "Utilidad de descarga (Biblioteca SSL)"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:152
msgid "E-Mail Notification"
-msgstr ""
+msgstr "Notificación del E-Mail"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:260
msgid "E-Mail Notification Count"
-msgstr ""
+msgstr "Conteo de notificaciones por E-Mail"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:255
msgid "E-Mail Profile"
-msgstr ""
+msgstr "Perfil del E-Mail"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:157
msgid "E-Mail Receiver Address"
-msgstr ""
+msgstr "Dirección del destinatario del E-Mail"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:245
msgid "E-Mail Sender Address"
-msgstr ""
+msgstr "Dirección del remitente del E-Mail"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:250
msgid "E-Mail Topic"
-msgstr ""
+msgstr "Tema del E-Mail"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:24
msgid "Edit Blacklist"
@@ -300,7 +306,7 @@ msgstr "Forzar DNS local"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:170
msgid "Full path to the blacklist file."
-msgstr ""
+msgstr "Ruta completa al archivo de la lista negra."
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:176
msgid "Full path to the whitelist file."
@@ -348,6 +354,8 @@ msgid ""
"List of supported DNS blocking variants. By default 'nxdomain' will be used "
"for all DNS backends."
msgstr ""
+"Lista de variantes de bloqueo de DNS compatibles. Por defecto, 'nxdomain' se "
+"usará para todos los servidores DNS."
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:44
msgid "List of supported and fully pre-configured download utilities."
@@ -362,7 +370,7 @@ msgstr "Cargando"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:192
msgid "Local FW/DNS Ports"
-msgstr ""
+msgstr "Puertos locales FW/DNS"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:22
msgid "Logfile"
@@ -375,6 +383,8 @@ msgstr "Servicio con prioridad baja"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:256
msgid "Mail profile used in 'msmtp' for adblock notification E-Mails."
msgstr ""
+"Perfil de correo utilizado en 'msmtp' para notificaciones de E-Mails de "
+"adblock."
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:120
msgid "Max. Download Queue"
@@ -445,16 +455,20 @@ msgid ""
"Raise the minimum notification count, to get E-Mails if the overall count is "
"less or equal to the given limit (default 0),"
msgstr ""
+"Aumente el recuento mínimo de notificaciones para obtener E-Mails si el "
+"recuento general es menor o igual al límite dado (valor predeterminado 0),"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:158
msgid "Receiver address for adblock notification E-Mails."
-msgstr ""
+msgstr "Dirección del receptor para la notificación de bloqueos electrónicos."
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:117
msgid ""
"Redirect all DNS queries from 'lan' zone to the local resolver, applies to "
"udp and tcp protocol on ports 53, 853 and 5353."
msgstr ""
+"Redireccionar todas las consultas DNS desde la zona 'lan' al resolvedor "
+"local, se aplica al protocolo udp y tcp en los puertos 53, 853 y 5353."
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:28
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:39
@@ -515,6 +529,8 @@ msgid ""
"Resets the final DNS blockfile 'adb_list.overall' after loading through the "
"DNS backend."
msgstr ""
+"Restablece el archivo de bloque DNS final 'adb_list.overall' después de "
+"cargarlo a través del backend de DNS."
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:37
msgid "Resume"
@@ -539,10 +555,12 @@ msgid ""
"Send notification E-Mails in case of a processing error or if domain count "
"is &le; 0."
msgstr ""
+"Enviar notificaciones por E-Mail en caso de un error de procesamiento o si "
+"el recuento de dominios es &le 0."
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:246
msgid "Sender address for adblock notification E-Mails."
-msgstr ""
+msgstr "Dirección del remitente para los E-Mails de notificación de adblock."
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:110
msgid ""
@@ -557,11 +575,15 @@ msgid ""
"Size of the download queue to handle downloads &amp; list processing in "
"parallel (default '4')."
msgstr ""
+"Tamaño de la cola de descarga para manejar descargas &amp; procesamiento de "
+"la lista en paralelo (predeterminado '4')."
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:193
msgid ""
"Space separated list of firewall ports which should be redirected locally."
msgstr ""
+"Lista de puertos de firewall separados por espacios que deben redirigirse "
+"localmente."
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:226
msgid ""
@@ -590,19 +612,25 @@ msgstr "Suspender / Reanudar Adblock"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:186
msgid "TLD Compression Threshold"
-msgstr ""
+msgstr "Umbral de compresión de TLD"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:147
msgid ""
"Target directory for adblock source backups. Default is '/tmp', please use "
"preferably a non-volatile disk if available."
msgstr ""
+"Directorio de destino para copias de seguridad de origen de adblock. El "
+"valor predeterminado es '/tmp', utilice preferiblemente un disco no volátil "
+"si está disponible."
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:140
msgid ""
"Target directory for dns related report files. Default is '/tmp', please use "
"preferably a non-volatile disk if available."
msgstr ""
+"Directorio de destino para archivos de informes relacionados con dns. El "
+"valor predeterminado es '/tmp', utilice preferiblemente un disco no volátil "
+"si está disponible."
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:165
msgid "Target directory for the generated blocklist 'adb_list.overall'."
@@ -667,6 +695,8 @@ msgid ""
"This option saves an enormous amount of storage space, but starts a small "
"ubus/adblock monitor in the background."
msgstr ""
+"Esta opción ahorra una enorme cantidad de espacio de almacenamiento, pero "
+"inicia un pequeño monitor ubus/adblock en segundo plano."
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:82
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:89
@@ -687,7 +717,7 @@ msgstr "Top 10 de informes"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:251
msgid "Topic for adblock notification E-Mails."
-msgstr ""
+msgstr "Tema para la notificación de bloqueos de E-Mails."
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:268
msgid "Total DNS Queries"
@@ -722,6 +752,8 @@ msgid ""
"e.g. to receive an E-Mail notification with every adblock run set this value "
"to 200000."
msgstr ""
+"p.ej. para recibir una notificación por E-Mail con cada ejecución de bloque "
+"de anuncios, establezca este valor en 200000."
#~ msgid "'Jail' Blocklist Creation"
#~ msgstr "Creación de listas de bloqueo 'Jail'"