diff options
author | Jo-Philipp Wich <jo@mein.io> | 2020-01-29 13:37:46 +0100 |
---|---|---|
committer | Jo-Philipp Wich <jo@mein.io> | 2020-01-29 13:37:46 +0100 |
commit | 48749ca873a5ba385dc372a6a57738024cc2acfb (patch) | |
tree | f47491a735e3230ec1db4a7d100918b1addc4971 /applications/luci-app-adblock/po/zh_Hans | |
parent | 47cd0f95347578438df6a3d7b87a3811fb658094 (diff) |
treewide: switch to bcp47 language codes
Fixes: #3477
Signed-off-by: Jo-Philipp Wich <jo@mein.io>
Diffstat (limited to 'applications/luci-app-adblock/po/zh_Hans')
-rw-r--r-- | applications/luci-app-adblock/po/zh_Hans/adblock.po | 773 |
1 files changed, 773 insertions, 0 deletions
diff --git a/applications/luci-app-adblock/po/zh_Hans/adblock.po b/applications/luci-app-adblock/po/zh_Hans/adblock.po new file mode 100644 index 0000000000..9c1e079b54 --- /dev/null +++ b/applications/luci-app-adblock/po/zh_Hans/adblock.po @@ -0,0 +1,773 @@ +# liushuyu <liushuyu_011@163.com>, 2017. +# Yangfl <mmyangfl@gmail.com>, 2017-2019. +# Zheng Qian <sotux82@gmail.com>, 2019. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: \n" +"POT-Creation-Date: \n" +"PO-Revision-Date: 2020-01-09 07:25+0000\n" +"Last-Translator: Rya Lin <ray.xue@my.com>\n" +"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/" +"openwrt/luciapplicationsadblock/zh_Hans/>\n" +"Language: zh-cn\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Weblate 3.10.1-dev\n" + +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:78 +msgid "" +"<b>Caution:</b> To prevent OOM exceptions on low memory devices with less " +"than 64 MB free RAM, please only select a few of them!" +msgstr "<b>警告:</b>为防止可用内存少于 64 MB 的低内存设备出现 OOM 异常,请仅选择其中一些!" + +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:86 +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:89 +msgid "Action" +msgstr "动作" + +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:17 +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:10 +msgid "Adblock" +msgstr "广告拦截" + +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:151 +msgid "Adblock Status" +msgstr "Adblock 状态" + +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:157 +msgid "Adblock Version" +msgstr "Adblock 版本" + +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:182 +msgid "Additional trigger delay in seconds before adblock processing begins." +msgstr "触发 Adblock 开始处理前的额外延迟(秒)。" + +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:23 +msgid "Advanced" +msgstr "高级" + +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:85 +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:89 +msgid "Answer" +msgstr "回答" + +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:96 +msgid "Archive Categories" +msgstr "存档类别" + +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:146 +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:181 +msgid "Backup Directory" +msgstr "备份目录" + +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:106 +msgid "Blacklist" +msgstr "黑名单" + +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:169 +msgid "Blacklist File" +msgstr "黑名单文件" + +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:274 +msgid "Blocked DNS Queries" +msgstr "已拦截的 DNS 请求" + +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:30 +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:73 +msgid "Blocked Domain" +msgstr "已拦截的域名" + +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:77 +msgid "Blocklist Sources" +msgstr "拦截列表来源" + +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/query.htm:37 +msgid "Blocklist not found!" +msgstr "拦截列表未找到!" + +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:56 +msgid "" +"Choose 'none' to disable automatic startups, 'timed' to use a classic " +"timeout (default 30 sec.) or select another trigger interface." +msgstr "" +"选择“none”以禁用自动启动,“timed”以使用默认的超时设定(默认 30 秒),或选择另" +"一个触发接口。" + +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:83 +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:89 +msgid "Client" +msgstr "客户端 Client" + +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/query.htm:59 +msgid "Collecting data..." +msgstr "正在收集数据…" + +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:11 +msgid "" +"Configuration of the adblock package to block ad/abuse domains by using DNS." +msgstr "Adblock 配置工具,通过 DNS 来拦截广告和阻止域名。" + +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:25 +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:27 +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:29 +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:68 +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:70 +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:72 +msgid "Count" +msgstr "计数" + +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:24 +msgid "DNS Backend (DNS Directory)" +msgstr "DNS 后端(DNS 目录)" + +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:169 +msgid "DNS Backend, DNS Directory" +msgstr "DNS 后端,DNS 目录" + +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:34 +msgid "DNS Blocking Variant" +msgstr "DNS 拦截方法" + +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:164 +msgid "DNS Directory" +msgstr "DNS 目录" + +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:127 +msgid "DNS File Reset" +msgstr "DNS 文件重置" + +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:197 +msgid "DNS Inotify" +msgstr "DNS 验证" + +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:20 +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:134 +msgid "DNS Query Report" +msgstr "DNS 查询报告" + +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:175 +msgid "DNS Variant, DNS File Reset" +msgstr "DNS 变量,DNS 文件重置" + +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:81 +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:89 +msgid "Date" +msgstr "日期" + +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:94 +msgid "Description" +msgstr "描述" + +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:198 +msgid "" +"Disable adblock triggered restarts and the 'DNS File Reset' for DNS backends " +"with autoload features." +msgstr "" +"禁用 adblock 触发的重新启动以及具有自动加载功能的 dns 后端的“DNS 文件重置”。" + +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:187 +msgid "" +"Disable the toplevel domain compression, if the number of blocked domains is " +"greater than this threshold." +msgstr "如果阻止的域名数大于此阈值,则禁用顶级域名压缩。" + +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:36 +msgid "" +"Dnsmasq also supports 'null' block variants, which may provide better " +"response times." +msgstr "Dnsmasq 还支持“null”方法,这可以提供更好的响应时间。" + +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:28 +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:71 +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:84 +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:89 +msgid "Domain" +msgstr "域名" + +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:294 +msgid "Domain/Client/Date/Time" +msgstr "域名/客户端/日期/时间" + +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:43 +msgid "Download Utility" +msgstr "下载工具" + +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:163 +msgid "Download Utility (SSL Library)" +msgstr "下载实用程序(SSL 库)" + +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:152 +msgid "E-Mail Notification" +msgstr "E-Mail 通知" + +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:157 +msgid "E-Mail Receiver Address" +msgstr "E-Mail 收件人地址" + +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:260 +msgid "E-mail Notification Count" +msgstr "E-Mail 通知计数" + +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:255 +msgid "E-mail Profile" +msgstr "E-Mail 资料" + +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:245 +msgid "E-mail Sender Address" +msgstr "E-Mail 发件人地址" + +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:250 +msgid "E-mail Topic" +msgstr "E-Mail 主题" + +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:24 +msgid "Edit Blacklist" +msgstr "编辑黑名单" + +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:26 +msgid "Edit Configuration" +msgstr "编辑设置" + +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:25 +msgid "Edit Whitelist" +msgstr "编辑白名单" + +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:20 +msgid "Enable Adblock" +msgstr "启用 Adblock" + +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:106 +msgid "Enable verbose debug logging in case of any processing error." +msgstr "在出现任何处理错误的情况下启用详细调试日志记录。" + +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:81 +msgid "Enabled" +msgstr "已启用" + +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:262 +msgid "End Date" +msgstr "结束日期" + +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:102 +msgid "Extra Options" +msgstr "额外选项" + +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:302 +msgid "Filter" +msgstr "过滤器" + +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:292 +msgid "" +"Filter the DNS Query result set for a particular domain, client or time " +"frame." +msgstr "筛选特定域,客户端或时间范围的 DNS 查询结果。" + +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:203 +msgid "Flush DNS Cache" +msgstr "清空 DNS 缓存" + +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:204 +msgid "Flush DNS cache after adblock processing." +msgstr "在 adblock 进程启动后清空 DNS 缓存。" + +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:12 +msgid "" +"For further information <a href=\"%s\" target=\"_blank\">check the online " +"documentation</a>" +msgstr "进一步信息<a href=\"%s\" target=\"_blank\">请访问在线文档</a>" + +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:122 +msgid "" +"For further performance improvements you can raise this value, e.g. '8' or " +"'16' should be safe." +msgstr "为了进一步提高性能,您可以提高此值,例如:8 或 16 应该是安全的。" + +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:116 +msgid "Force Local DNS" +msgstr "强制本地 DNS" + +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:170 +msgid "Full path to the blacklist file." +msgstr "黑名单文件的完整路径。" + +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:176 +msgid "Full path to the whitelist file." +msgstr "白名单文件的全路径。" + +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:135 +msgid "" +"Gather DNS related network traffic via tcpdump to provide a DNS Query Report " +"on demand." +msgstr "通过 tcpdump 收集 dns 有关的网络流量,以按需提供 DNS 查询报告。" + +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/blacklist_tab.lua:10 +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/configuration_tab.lua:9 +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/whitelist_tab.lua:10 +msgid "Input file not found, please check your configuration." +msgstr "未找到输入文件,请检查您的配置。" + +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:193 +msgid "Last Run" +msgstr "最后运行" + +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:307 +msgid "Latest DNS Queries" +msgstr "最新的 DNS 查询" + +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:55 +msgid "" +"List of available network interfaces. Usually the startup will be triggered " +"by the 'wan' interface." +msgstr "可用网络接口列表。通常启动将由“wan”接口触发。" + +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:25 +msgid "" +"List of supported DNS backends with their default list export directory." +msgstr "支持的 DNS 后端服务列表及其默认列表导出目录。" + +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:35 +msgid "" +"List of supported DNS blocking variants. By default 'nxdomain' will be used " +"for all DNS backends." +msgstr "" +"DNS 支持的拦截方法列表。默认情况下,“nxdomain”将用于所有 DNS 后端服务。" + +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:44 +msgid "List of supported and fully pre-configured download utilities." +msgstr "支持和完全预配置的下载工具列表。" + +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/query.htm:21 +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:221 +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:98 +msgid "Loading" +msgstr "加载中" + +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:192 +msgid "Local FW/DNS Ports" +msgstr "本地 FW/DNS 端口" + +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:22 +msgid "Logfile" +msgstr "日志文件" + +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:109 +msgid "Low Priority Service" +msgstr "低优先级服务" + +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:256 +msgid "Mail profile used in 'msmtp' for adblock notification e-mails." +msgstr "adblock 发送通知邮件用的“msmtp”账户名。" + +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:120 +msgid "Max. Download Queue" +msgstr "最大下载队列" + +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:26 +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:69 +msgid "Name / IP-Address" +msgstr "名称 / IP 地址" + +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:90 +msgid "No" +msgstr "否" + +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:103 +msgid "" +"Options for further tweaking in case the defaults are not suitable for you." +msgstr "在默认设置并不适合您时的额外选项。" + +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:187 +msgid "Overall Domains" +msgstr "域名总览" + +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:18 +msgid "Overview" +msgstr "概览" + +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/blacklist_tab.lua:32 +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/whitelist_tab.lua:32 +msgid "" +"Please add only one domain per line. Comments introduced with '#' are " +"allowed - ip addresses, wildcards and regex are not." +msgstr "" +"请每行只添加一个域。允许使用“#”开头的注释 - ip 地址、通配符和正则表达式都不允" +"许。" + +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/blacklist_tab.lua:19 +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/configuration_tab.lua:18 +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/whitelist_tab.lua:19 +msgid "Please edit this file directly in a terminal session." +msgstr "请直接在终端会话中编辑此文件。" + +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:154 +msgid "Please note: this needs manual 'msmtp' package installation and setup." +msgstr "请注意:这需要手动安装和设置“msmtp”软件包。" + +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:136 +msgid "Please note: this needs manual 'tcpdump-mini' package installation." +msgstr "请注意:这需要手动安装和设置“tcpdump-mini”软件包。" + +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/query.htm:52 +msgid "Query" +msgstr "查询" + +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:27 +msgid "Query domains" +msgstr "查询域" + +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:261 +msgid "" +"Raise the minimum notification count, to get e-mails if the overall count is " +"less or equal to the given limit (default 0)," +msgstr "" +"如果总计数小于或等于给定的限制(默认为0),则提高最小通知计数以获取 E-Mail," + +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:158 +msgid "Receiver address for adblock notification e-mails." +msgstr "adblock 通知 E-Mail 的收件人地址。" + +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:117 +msgid "" +"Redirect all DNS queries from 'lan' zone to the local resolver, applies to " +"UDP and TCP protocol on port 53, 853 and 5353." +msgstr "" +"将所有 DNS 查询从“lan”区域重定向到本地解析器,包括 udp、tcp 协议的 53、853、" +"5353 端口 。" + +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:28 +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:39 +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:50 +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:111 +msgid "Refresh" +msgstr "刷新" + +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:208 +msgid "Refresh Blocklist Sources" +msgstr "刷新拦截列表源" + +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:281 +msgid "Refresh Report" +msgstr "刷新报告" + +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:231 +msgid "Report Chunk Count" +msgstr "报告区块计数" + +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:238 +msgid "Report Chunk Size" +msgstr "报告区块大小" + +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:139 +msgid "Report Directory" +msgstr "报告目录" + +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:208 +msgid "Report Interface" +msgstr "报告接口" + +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:225 +msgid "Report Listen Port(s)" +msgstr "报告监听端口" + +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:232 +msgid "Report chunk count used by tcpdump (default '5')." +msgstr "tcpdump 将使用的报告区块计数(默认为“5”)。" + +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:239 +msgid "Report chunk size used by tcpdump in MB (default '1')." +msgstr "tcpdump 将使用的报告区块大小(MB)(默认为“1”)。" + +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:209 +msgid "" +"Reporting interface used by tcpdump, set to 'any' for multiple interfaces " +"(default 'br-lan')." +msgstr "tcpdump 使用的报告接口,对于多个接口设置为“any”(默认为“br-lan”)。" + +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:128 +msgid "" +"Resets the final DNS blockfile 'adb_list.overall' after loading through the " +"DNS backend." +msgstr "DNS 后端加载完毕后,重置最终的 DNS 拦截文件“adb_list.overall”。" + +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:37 +msgid "Resume" +msgstr "恢复" + +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:149 +msgid "Runtime Information" +msgstr "运行信息" + +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:84 +msgid "SSL req." +msgstr "SSL请求。" + +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/blacklist_tab.lua:27 +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/configuration_tab.lua:26 +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/whitelist_tab.lua:27 +msgid "Save" +msgstr "保存" + +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:153 +msgid "" +"Send notification e-mails in case of a processing error or if domain count " +"is ≤ 0." +msgstr "如果发生处理错误或域名数 ≤ 0,则发送通知 E-Mail。" + +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:246 +msgid "Sender address for adblock notification e-mails." +msgstr "adblock 通知 E-Mail 的发件人地址。" + +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:110 +msgid "" +"Set the nice level to 'low priority' and the adblock background processing " +"will take fewer resources from the system." +msgstr "设置 nice 级别为“低优先级”,adblock 后台进程将从系统中获取更少的资源。" + +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:121 +msgid "" +"Size of the download queue to handle downloads & list processing in " +"parallel (default '4')." +msgstr "下载队列的大小,用于并行下载 & 列表处理(默认为“4”)。" + +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:193 +msgid "" +"Space separated list of firewall ports which should be redirected locally." +msgstr "应被防火墙重定向到本地的端口列表,使用空格分隔。" + +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:226 +msgid "" +"Space separated list of reporting port(s) used by tcpdump (default: '53')." +msgstr "tcpdump 使用的报告端口列表,使用空格分隔(默认值:“53”)。" + +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:256 +msgid "Start Date" +msgstr "开始日期" + +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:54 +msgid "Startup Trigger" +msgstr "启动触发器" + +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:26 +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:48 +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:109 +msgid "Suspend" +msgstr "暂停" + +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:200 +msgid "Suspend / Resume Adblock" +msgstr "暂停/恢复 Adblock" + +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:186 +msgid "TLD Compression Threshold" +msgstr "TLD 压缩阈值" + +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:147 +msgid "" +"Target directory for adblock source backups. Default is '/tmp', please use " +"preferably a non-volatile disk if available." +msgstr "adblock 源备份的目标目录。默认值为“/tmp”,请尽可能使用非易失性磁盘。" + +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:140 +msgid "" +"Target directory for dns related report files. Default is '/tmp', please use " +"preferably a non-volatile disk if available." +msgstr "" +"与 dns 相关的报告文件的目标目录。默认值为“/tmp”,请尽可能使用非易失性磁盘。" + +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:165 +msgid "Target directory for the generated blocklist 'adb_list.overall'." +msgstr "生成拦截列表“adb_list.overall”的目标目录。" + +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/blacklist_tab.lua:18 +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/configuration_tab.lua:17 +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/whitelist_tab.lua:18 +msgid "The file size is too large for online editing in LuCI (≥ 100 KB)." +msgstr "文件过大,无法使用 LuCI 的在线编辑(≥ 100 KB)。" + +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/logread.htm:31 +msgid "The syslog output, pre-filtered for adblock related messages only." +msgstr "系统日志输出,仅针对 adblock 相关的消息进行了预筛选。" + +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:111 +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:210 +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:227 +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:233 +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:240 +msgid "This change requires a manual service stop/re-start to take effect." +msgstr "此更改需要手动停止/重新启动服务才能生效。" + +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/blacklist_tab.lua:31 +msgid "" +"This form allows you to modify the content of the adblock blacklist (%s)." +msgstr "此表单允许您修改 adblock 黑名单(%s)的内容。" + +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/whitelist_tab.lua:31 +msgid "" +"This form allows you to modify the content of the adblock whitelist (%s)." +msgstr "此表单允许您修改 adblock 白名单(%s)的内容。" + +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/configuration_tab.lua:30 +msgid "" +"This form allows you to modify the content of the main adblock configuration " +"file (/etc/config/adblock)." +msgstr "此表单允许您修改主要 adblock 配置文件(/etc/config/adblock)的内容。" + +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/query.htm:49 +msgid "" +"This form allows you to query active block lists for certain domains, e.g. " +"for whitelisting." +msgstr "此表单允许您查询某些域的活动块列表,例如用于列出白名单。" + +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:129 +msgid "" +"This option saves an enormous amount of storage space, but starts a small " +"ubus/adblock monitor in the background." +msgstr "此选项可节省大量存储空间,但要在后台启动一个小型 ubus/adblock 监视器。" + +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:82 +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:89 +msgid "Time" +msgstr "时间" + +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:26 +msgid "" +"To overwrite the default path use the 'DNS Directory' option in the extra " +"section below." +msgstr "要覆盖默认路径,请使用下面额外部分中的“DNS 目录”选项。" + +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:287 +msgid "Top 10 Reporting" +msgstr "前十报告" + +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:251 +msgid "Topic for adblock notification e-mails." +msgstr "adblock 通知 E-Mail 的主题。" + +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:268 +msgid "Total DNS Queries" +msgstr "DNS 查询总数" + +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:181 +msgid "Trigger Delay" +msgstr "触发延迟" + +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:105 +msgid "Verbose Debug Logging" +msgstr "详细的调试记录" + +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/query.htm:22 +msgid "Waiting for command to complete..." +msgstr "正在等待命令完成…" + +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:102 +msgid "Whitelist" +msgstr "白名单" + +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:175 +msgid "Whitelist File" +msgstr "白名单文件" + +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:88 +msgid "Yes" +msgstr "是" + +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:262 +msgid "" +"e.g. to receive an e-mail notification with every adblock run set this value " +"to 200000." +msgstr "例如:要在每次运行 adblock 时收到 E-Mail 通知,请将此值设置为 200000。" + +#~ msgid "'Jail' Blocklist Creation" +#~ msgstr "“Jail”拦截列表创建" + +#~ msgid "Backup Mode" +#~ msgstr "备份模式" + +#~ msgid "" +#~ "Builds an additional 'Jail' list (/tmp/adb_list.jail) to block access to " +#~ "all domains except those listed in the whitelist file." +#~ msgstr "" +#~ "构建一个额外的“Jail”列表(/tmp/adb_list.jail),除白名单文件中列出的域名" +#~ "外,阻止访问其他所有的域名。" + +#~ msgid "" +#~ "Create compressed blocklist backups, they will be used in case of " +#~ "download errors or during startup in backup mode." +#~ msgstr "创建压缩的拦截列表备份,它们将在下载错误或备份模式启动期间使用。" + +#~ msgid "" +#~ "Do not automatically update blocklists during startup, use blocklist " +#~ "backups instead." +#~ msgstr "启动期间不要自动更新 blocklists,改用 blocklists 的备份。" + +#~ msgid "Email Notification" +#~ msgstr "Email 提醒" + +#~ msgid "Email Notification Count" +#~ msgstr "Email 提醒计数" + +#~ msgid "Enable Blocklist Backup" +#~ msgstr "启用 Blocklist 备份" + +#~ msgid "Enable DNS Query Report" +#~ msgstr "启用 DNS 查询报告" + +#~ msgid "" +#~ "Raise the minimum email notification count, to get emails if the overall " +#~ "count is less or equal to the given limit (default 0)," +#~ msgstr "" +#~ "如果总数小于或等于给定限制(默认为 0),请提高最小电子邮件通知数,以获取电" +#~ "子邮件。" + +#~ msgid "" +#~ "Redirect all DNS queries from 'lan' zone to the local resolver, apply to " +#~ "UDP and TCP protocol on port 53, 853 and 5353." +#~ msgstr "" +#~ "将所有 DNS 查询从“lan”区域重定向到本地解析器,适用于端口53、853和5353上的 " +#~ "udp 和 tcp 协议。" + +#~ msgid "" +#~ "Send notification emails in case of a processing error or if domain count " +#~ "is ≤ 0." +#~ msgstr "如果发生错误或域计数 ≤ 0,发送通知电子邮件。" + +#~ msgid "" +#~ "Size of the download queue to handle downloads & list processing in " +#~ "parallel (default '8')." +#~ msgstr "处理下载队列的大小及并行处理列表(默认为“8”)。" + +#~ msgid "" +#~ "Target directory for adblock backups. Please use only a non-volatile " +#~ "disk, e.g. an external usb stick." +#~ msgstr "adblock 备份的目标目录。请仅使用非易失性磁盘,例如:一个外置 U 盘。" + +#~ msgid "" +#~ "Target directory for dns related report files. Please use preferably a " +#~ "non-volatile disk, e.g. an external usb stick." +#~ msgstr "" +#~ "dns 相关报告文件的目标目录。请优先使用非易失性磁盘,例如:一个外置 U 盘。" + +#~ msgid "" +#~ "You can use this restrictive blocklist e.g. for guest wifi or kidsafe " +#~ "configurations." +#~ msgstr "您可以使用此限制性拦截列表,例如访客 wifi 或家长模式。" + +#~ msgid "" +#~ "e.g. to receive an email notification with every adblock update set this " +#~ "value to 150000." +#~ msgstr "例如:要接收每个 adblock 更新的电子邮件通知时将此值设置为 150000。" + +#~ msgid "" +#~ "Enable memory intense overall sort / duplicate removal on low memory " +#~ "devices (< 64 MB free RAM)" +#~ msgstr "" +#~ "在低内存设备上启用积极的内存整体排序/重复移除(< 64 MB 空闲内存)" + +#~ msgid "Force Overall Sort" +#~ msgstr "强制整体排序" + +#~ msgid "Reporting interface used by tcpdump (default 'br-lan')." +#~ msgstr "tcpdump 将使用的报告接口(默认为“br-lan”)。" |