diff options
author | INAGAKI Hiroshi <musashino.open@gmail.com> | 2019-08-21 23:07:14 +0900 |
---|---|---|
committer | INAGAKI Hiroshi <musashino.open@gmail.com> | 2019-08-21 23:07:14 +0900 |
commit | 4b40b0d6fc4319624497da2b0c14e5974bfc5e0e (patch) | |
tree | d7fb4f46bd503874fb40ccff525b2f17fbc69758 /applications/luci-app-adblock/po/zh-tw/adblock.po | |
parent | 2aab85814d0eead5f82ee1c5661f03667ce50b62 (diff) |
i18n: sync translations
Signed-off-by: INAGAKI Hiroshi <musashino.open@gmail.com>
Diffstat (limited to 'applications/luci-app-adblock/po/zh-tw/adblock.po')
-rw-r--r-- | applications/luci-app-adblock/po/zh-tw/adblock.po | 386 |
1 files changed, 250 insertions, 136 deletions
diff --git a/applications/luci-app-adblock/po/zh-tw/adblock.po b/applications/luci-app-adblock/po/zh-tw/adblock.po index ddcb76a1ea..9e52ab5135 100644 --- a/applications/luci-app-adblock/po/zh-tw/adblock.po +++ b/applications/luci-app-adblock/po/zh-tw/adblock.po @@ -15,11 +15,7 @@ msgstr "" "X-Generator: Gtranslator 3.30.1\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:154 -msgid "'Jail' Blocklist Creation" -msgstr "“Jail”攔截列表建立" - -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:70 +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:78 msgid "" "<b>Caution:</b> To prevent OOM exceptions on low memory devices with less " "than 64 MB free RAM, please only select a few of them!" @@ -37,15 +33,15 @@ msgstr "動作" msgid "Adblock" msgstr "Adblock" -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:141 +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:145 msgid "Adblock Status" msgstr "Adblock 狀態" -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:147 +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:151 msgid "Adblock Version" msgstr "Adblock 版本" -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:179 +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:182 msgid "Additional trigger delay in seconds before adblock processing begins." msgstr "觸發 Adblock 開始處理前的額外延遲(秒)。" @@ -58,22 +54,23 @@ msgstr "高階" msgid "Answer" msgstr "回答" -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:88 +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:96 msgid "Archive Categories" msgstr "存檔類別" -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:116 +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:146 +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:175 msgid "Backup Directory" msgstr "備份目錄" -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:123 -msgid "Backup Mode" -msgstr "備份模式" - #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:106 msgid "Blacklist" msgstr "黑名單" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:169 +msgid "Blacklist File" +msgstr "" + #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:274 msgid "Blocked DNS Queries" msgstr "已攔截的 DNS 請求" @@ -83,7 +80,7 @@ msgstr "已攔截的 DNS 請求" msgid "Blocked Domain" msgstr "已攔截的域名" -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:69 +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:77 msgid "Blocklist Sources" msgstr "攔截列表來源" @@ -91,15 +88,7 @@ msgstr "攔截列表來源" msgid "Blocklist not found!" msgstr "攔截列表未找到!" -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:155 -msgid "" -"Builds an additional 'Jail' list (/tmp/adb_list.jail) to block access to all " -"domains except those listed in the whitelist file." -msgstr "" -"構建一個額外的“Jail”列表(/tmp/adb_list.jail),除白名單檔案中列出的域名外," -"阻止訪問其他所有的域名。" - -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:48 +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:56 msgid "" "Choose 'none' to disable automatic startups, 'timed' to use a classic " "timeout (default 30 sec.) or select another trigger interface." @@ -130,39 +119,49 @@ msgstr "Adblock 配置工具,通過 DNS 來攔截廣告和阻止域名。" msgid "Count" msgstr "計數" -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:113 -msgid "" -"Create compressed blocklist backups, they will be used in case of download " -"errors or during startup in backup mode." -msgstr "建立壓縮的攔截列表備份,它們將在下載錯誤或備份模式啟動期間使用。" - #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:24 -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:159 msgid "DNS Backend (DNS Directory)" msgstr "DNS 後端(DNS 目錄)" -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:167 +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:163 +msgid "DNS Backend, DNS Directory" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:34 +msgid "DNS Blocking Variant" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:164 msgid "DNS Directory" msgstr "DNS 目錄" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:127 +msgid "DNS File Reset" +msgstr "" + #: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:20 +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:134 msgid "DNS Query Report" msgstr "DNS 查詢報告" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:169 +msgid "DNS Variant, DNS File Reset" +msgstr "" + #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:81 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:89 msgid "Date" msgstr "日期" -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:86 +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:94 msgid "Description" msgstr "描述" -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:124 +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:36 msgid "" -"Do not automatically update blocklists during startup, use blocklist backups " -"instead." -msgstr "啟動期間不要自動更新 blocklists,改用 blocklists 的備份。" +"Dnsmasq also supports 'null' block variants, which may provide better " +"response times." +msgstr "" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:28 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:71 @@ -175,14 +174,38 @@ msgstr "域名" msgid "Domain/Client/Date/Time" msgstr "" -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:35 +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:43 msgid "Download Utility" msgstr "下載工具" -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:153 +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:157 msgid "Download Utility (SSL Library)" msgstr "下載實用程式(SSL 庫)" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:152 +msgid "E-Mail Notification" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:243 +msgid "E-Mail Notification Count" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:238 +msgid "E-Mail Profile" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:157 +msgid "E-Mail Receiver Address" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:228 +msgid "E-Mail Sender Address" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:233 +msgid "E-Mail Topic" +msgstr "" + #: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:24 msgid "Edit Blacklist" msgstr "編輯黑名單" @@ -195,31 +218,15 @@ msgstr "編輯設定" msgid "Edit Whitelist" msgstr "編輯白名單" -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:147 -msgid "Email Notification" -msgstr "Email 提醒" - -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:160 -msgid "Email Notification Count" -msgstr "Email 提醒計數" - #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:20 msgid "Enable Adblock" msgstr "啟用 Adblock" -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:112 -msgid "Enable Blocklist Backup" -msgstr "啟用 Blocklist 備份" - -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:135 -msgid "Enable DNS Query Report" -msgstr "啟用 DNS 查詢報告" - -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:98 +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:106 msgid "Enable verbose debug logging in case of any processing error." msgstr "在出現任何處理錯誤的情況下啟用詳細除錯日誌記錄。" -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:73 +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:81 msgid "Enabled" msgstr "已啟用" @@ -227,7 +234,7 @@ msgstr "已啟用" msgid "End Date" msgstr "結束日期" -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:94 +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:102 msgid "Extra Options" msgstr "額外選項" @@ -241,11 +248,11 @@ msgid "" "frame." msgstr "" -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:183 +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:186 msgid "Flush DNS Cache" msgstr "清空 DNS 快取" -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:184 +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:187 msgid "Flush DNS Cache after adblock processing." msgstr "在 adblock 程序啟動後清空 DNS 快取。" @@ -255,21 +262,25 @@ msgid "" "documentation</a>" msgstr "進一步資訊<a href=\"%s\" target=\"_blank\">請訪問線上文檔</a>" -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:130 +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:122 msgid "" "For further performance improvements you can raise this value, e.g. '8' or " "'16' should be safe." msgstr "為了進一步提高效能,您可以提高此值,例如:8 或 16 應該是安全的。" -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:108 +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:116 msgid "Force Local DNS" msgstr "強制本地 DNS" -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:173 +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:170 +msgid "Full path to the blacklist file." +msgstr "" + +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:176 msgid "Full path to the whitelist file." msgstr "白名單檔案的全路徑。" -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:136 +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:135 msgid "" "Gather dns related network traffic via tcpdump to provide a DNS Query Report " "on demand." @@ -281,7 +292,7 @@ msgstr "通過 tcpdump 收集 dns 有關的網路流量,以按需提供 DNS msgid "Input file not found, please check your configuration." msgstr "輸入檔案未找到,請檢查您的配置。" -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:171 +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:187 msgid "Last Run" msgstr "最後執行" @@ -289,7 +300,7 @@ msgstr "最後執行" msgid "Latest DNS Queries" msgstr "最新的 DNS 查詢" -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:47 +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:55 msgid "" "List of available network interfaces. Usually the startup will be triggered " "by the 'wan' interface." @@ -300,13 +311,19 @@ msgid "" "List of supported DNS backends with their default list export directory." msgstr "支援的 DNS 後端列表及其預設列表匯出目錄。" -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:36 +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:35 +msgid "" +"List of supported DNS blocking variants. By default 'nxdomain' will be used " +"for all DNS backends." +msgstr "" + +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:44 msgid "List of supported and fully pre-configured download utilities." msgstr "支援和完全預配置的下載工具列表。" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/query.htm:21 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:221 -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:90 +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:92 msgid "Loading" msgstr "載入中" @@ -314,11 +331,15 @@ msgstr "載入中" msgid "Logfile" msgstr "日誌檔案" -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:101 +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:109 msgid "Low Priority Service" msgstr "低優先順序服務" -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:128 +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:239 +msgid "Mail profile used in 'msmtp' for adblock notification E-Mails." +msgstr "" + +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:120 msgid "Max. Download Queue" msgstr "最大下載佇列" @@ -327,16 +348,16 @@ msgstr "最大下載佇列" msgid "Name / IP-Address" msgstr "名稱 / IP 地址" -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:82 +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:90 msgid "No" msgstr "否" -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:95 +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:103 msgid "" "Options for further tweaking in case the defaults are not suitable for you." msgstr "在預設設定並不適合您時的額外選項。" -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:165 +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:181 msgid "Overall Domains" msgstr "域名總覽" @@ -359,11 +380,11 @@ msgstr "" msgid "Please edit this file directly in a terminal session." msgstr "請在終端會話中直接編輯此檔案。" -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:149 +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:154 msgid "Please note: this needs manual 'msmtp' package installation and setup." msgstr "請注意:這需要手動安裝和設定“msmtp”軟體包。" -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:137 +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:136 msgid "Please note: this needs manual 'tcpdump-mini' package installation." msgstr "請注意:這需要手動安裝和設定“tcpdump-mini”軟體包。" @@ -375,30 +396,30 @@ msgstr "查詢" msgid "Query domains" msgstr "查詢域" -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:161 +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:244 msgid "" -"Raise the minimum email notification count, to get emails if the overall " -"count is less or equal to the given limit (default 0)," +"Raise the minimum notification count, to get E-Mails if the overall count is " +"less or equal to the given limit (default 0)," msgstr "" -"如果總數小於或等於給定限制(預設為 0),請提高最小電子郵件通知數,以獲取電子" -"郵件。" -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:109 +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:158 +msgid "Receiver address for adblock notification E-Mails." +msgstr "" + +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:117 msgid "" -"Redirect all DNS queries from 'lan' zone to the local resolver, apply to udp " -"and tcp protocol on ports 53, 853 and 5353." +"Redirect all DNS queries from 'lan' zone to the local resolver, applies to " +"udp and tcp protocol on ports 53, 853 and 5353." msgstr "" -"將所有 DNS 查詢從“lan”區域重定向到本地解析器,適用於埠53、853和5353上的 udp " -"和 tcp 協議。" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:22 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:33 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:44 -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:103 +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:105 msgid "Refresh" msgstr "重新整理" -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:186 +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:202 msgid "Refresh Blocklist Sources" msgstr "重新整理攔截列表源" @@ -406,49 +427,55 @@ msgstr "重新整理攔截列表源" msgid "Refresh Report" msgstr "重新整理報告" -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:211 +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:214 msgid "Report Chunk Count" msgstr "報告區塊計數" -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:218 +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:221 msgid "Report Chunk Size" msgstr "報告區塊大小" -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:140 +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:139 msgid "Report Directory" msgstr "報告目錄" -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:188 +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:191 msgid "Report Interface" msgstr "報告介面" -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:205 +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:208 msgid "Report Listen Port(s)" msgstr "" -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:212 +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:215 msgid "Report chunk count used by tcpdump (default '5')." msgstr "tcpdump 將使用的報告區塊計數(預設為“5”)。" -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:219 +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:222 msgid "Report chunk size used by tcpdump in MB (default '1')." msgstr "tcpdump 將使用的報告區塊大小(MB)(預設為“1”)。" -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:189 +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:192 msgid "" "Reporting interface used by tcpdump, set to 'any' for multiple interfaces " "(default 'br-lan')." msgstr "" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:128 +msgid "" +"Resets the final DNS blockfile 'adb_list.overall' after loading through the " +"DNS backend." +msgstr "" + #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:31 msgid "Resume" msgstr "恢復" -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:139 +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:143 msgid "Runtime Information" msgstr "執行資訊" -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:76 +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:84 msgid "SSL req." msgstr "SSL 要求" @@ -458,26 +485,30 @@ msgstr "SSL 要求" msgid "Save" msgstr "儲存" -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:148 +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:153 msgid "" -"Send notification emails in case of a processing error or if domain count is " -"≤ 0." -msgstr "如果發生錯誤或域計數 ≤ 0,傳送通知電子郵件。" +"Send notification E-Mails in case of a processing error or if domain count " +"is ≤ 0." +msgstr "" -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:102 +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:229 +msgid "Sender address for adblock notification E-Mails." +msgstr "" + +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:110 msgid "" "Set the nice level to 'low priority' and the adblock background processing " "will take fewer resources from the system." msgstr "" "設定 nice 級別為“低優先順序”,adblock 後臺程序將從系統中獲取更少的資源。" -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:129 +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:121 msgid "" "Size of the download queue to handle downloads & list processing in " -"parallel (default '8')." -msgstr "處理下載佇列的大小及並行處理列表(預設為“8”)。" +"parallel (default '4')." +msgstr "" -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:206 +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:209 msgid "" "Space separated list of reporting port(s) used by tcpdump (default: '53')." msgstr "" @@ -486,34 +517,33 @@ msgstr "" msgid "Start Date" msgstr "開始日期" -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:46 +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:54 msgid "Startup Trigger" msgstr "啟動觸發器" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:20 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:42 -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:101 +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:103 msgid "Suspend" msgstr "暫停" -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:178 +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:194 msgid "Suspend / Resume Adblock" msgstr "暫停/恢復 Adblock" -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:117 +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:147 msgid "" -"Target directory for adblock backups. Please use only a non-volatile disk, e." -"g. an external usb stick." -msgstr "adblock 備份的目標目錄。請僅使用非易失性磁碟,例如:一個外接 U 盤。" +"Target directory for adblock source backups. Default is '/tmp', please use " +"preferably a non-volatile disk if available." +msgstr "" -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:141 +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:140 msgid "" -"Target directory for dns related report files. Please use preferably a non-" -"volatile disk, e.g. an external usb stick." +"Target directory for dns related report files. Default is '/tmp', please use " +"preferably a non-volatile disk if available." msgstr "" -"dns 相關報告檔案的目標目錄。請優先使用非易失性磁碟,例如:一個外接 U 盤。" -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:168 +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:165 msgid "Target directory for the generated blocklist 'adb_list.overall'." msgstr "生成攔截列表“adb_list.overall”的目標目錄。" @@ -527,11 +557,11 @@ msgstr "檔案過大,無法使用 LuCI 的線上編輯(≥ 100 KB)。" msgid "The syslog output, pre-filtered for adblock related messages only." msgstr "系統日誌輸出,僅針對 adblock 相關的訊息進行了預篩選。" -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:103 -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:190 -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:207 -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:213 -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:220 +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:111 +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:193 +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:210 +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:216 +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:223 msgid "This change requires a manual service stop/re-start to take effect." msgstr "此更改需要手動停止/重啟服務才能生效。" @@ -557,6 +587,12 @@ msgid "" "for whitelisting." msgstr "此表單允許您查詢某些域的活動塊列表,例如用於列出白名單。" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:129 +msgid "" +"This option saves an enormous amount of storage space, but starts a small " +"ubus/adblock monitor in the background." +msgstr "" + #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:82 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:89 msgid "Time" @@ -572,15 +608,19 @@ msgstr "要覆蓋預設路徑,請使用下面額外部分中的“DNS 目錄 msgid "Top 10 Reporting" msgstr "前十報告" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:234 +msgid "Topic for adblock notification E-Mails." +msgstr "" + #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:268 msgid "Total DNS Queries" msgstr "DNS 查詢總數" -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:178 +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:181 msgid "Trigger Delay" msgstr "觸發延遲" -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:97 +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:105 msgid "Verbose Debug Logging" msgstr "詳細的除錯記錄" @@ -592,25 +632,99 @@ msgstr "正在等待指令完成…" msgid "Whitelist" msgstr "白名單" -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:172 +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:175 msgid "Whitelist File" msgstr "白名單檔案" -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:80 +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:88 msgid "Yes" msgstr "是" -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:156 +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:245 msgid "" -"You can use this restrictive blocklist e.g. for guest wifi or kidsafe " -"configurations." -msgstr "您可以使用此限制性攔截列表,例如訪客 wifi 或家長模式。" +"e.g. to receive an E-Mail notification with every adblock run set this value " +"to 200000." +msgstr "" -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:162 -msgid "" -"e.g. to receive an email notification with every adblock update set this " -"value to 150000." -msgstr "例如:要接收每個 adblock 更新的電子郵件通知時將此值設定為 150000。" +#~ msgid "'Jail' Blocklist Creation" +#~ msgstr "“Jail”攔截列表建立" + +#~ msgid "Backup Mode" +#~ msgstr "備份模式" + +#~ msgid "" +#~ "Builds an additional 'Jail' list (/tmp/adb_list.jail) to block access to " +#~ "all domains except those listed in the whitelist file." +#~ msgstr "" +#~ "構建一個額外的“Jail”列表(/tmp/adb_list.jail),除白名單檔案中列出的域名" +#~ "外,阻止訪問其他所有的域名。" + +#~ msgid "" +#~ "Create compressed blocklist backups, they will be used in case of " +#~ "download errors or during startup in backup mode." +#~ msgstr "建立壓縮的攔截列表備份,它們將在下載錯誤或備份模式啟動期間使用。" + +#~ msgid "" +#~ "Do not automatically update blocklists during startup, use blocklist " +#~ "backups instead." +#~ msgstr "啟動期間不要自動更新 blocklists,改用 blocklists 的備份。" + +#~ msgid "Email Notification" +#~ msgstr "Email 提醒" + +#~ msgid "Email Notification Count" +#~ msgstr "Email 提醒計數" + +#~ msgid "Enable Blocklist Backup" +#~ msgstr "啟用 Blocklist 備份" + +#~ msgid "Enable DNS Query Report" +#~ msgstr "啟用 DNS 查詢報告" + +#~ msgid "" +#~ "Raise the minimum email notification count, to get emails if the overall " +#~ "count is less or equal to the given limit (default 0)," +#~ msgstr "" +#~ "如果總數小於或等於給定限制(預設為 0),請提高最小電子郵件通知數,以獲取電" +#~ "子郵件。" + +#~ msgid "" +#~ "Redirect all DNS queries from 'lan' zone to the local resolver, apply to " +#~ "udp and tcp protocol on ports 53, 853 and 5353." +#~ msgstr "" +#~ "將所有 DNS 查詢從“lan”區域重定向到本地解析器,適用於埠53、853和5353上的 " +#~ "udp 和 tcp 協議。" + +#~ msgid "" +#~ "Send notification emails in case of a processing error or if domain count " +#~ "is ≤ 0." +#~ msgstr "如果發生錯誤或域計數 ≤ 0,傳送通知電子郵件。" + +#~ msgid "" +#~ "Size of the download queue to handle downloads & list processing in " +#~ "parallel (default '8')." +#~ msgstr "處理下載佇列的大小及並行處理列表(預設為“8”)。" + +#~ msgid "" +#~ "Target directory for adblock backups. Please use only a non-volatile " +#~ "disk, e.g. an external usb stick." +#~ msgstr "adblock 備份的目標目錄。請僅使用非易失性磁碟,例如:一個外接 U 盤。" + +#~ msgid "" +#~ "Target directory for dns related report files. Please use preferably a " +#~ "non-volatile disk, e.g. an external usb stick." +#~ msgstr "" +#~ "dns 相關報告檔案的目標目錄。請優先使用非易失性磁碟,例如:一個外接 U 盤。" + +#~ msgid "" +#~ "You can use this restrictive blocklist e.g. for guest wifi or kidsafe " +#~ "configurations." +#~ msgstr "您可以使用此限制性攔截列表,例如訪客 wifi 或家長模式。" + +#~ msgid "" +#~ "e.g. to receive an email notification with every adblock update set this " +#~ "value to 150000." +#~ msgstr "例如:要接收每個 adblock 更新的電子郵件通知時將此值設定為 150000。" #~ msgid "" #~ "Enable memory intense overall sort / duplicate removal on low memory " |