diff options
author | INAGAKI Hiroshi <musashino.open@gmail.com> | 2019-08-21 23:07:14 +0900 |
---|---|---|
committer | INAGAKI Hiroshi <musashino.open@gmail.com> | 2019-08-21 23:07:14 +0900 |
commit | 4b40b0d6fc4319624497da2b0c14e5974bfc5e0e (patch) | |
tree | d7fb4f46bd503874fb40ccff525b2f17fbc69758 /applications/luci-app-adblock/po/zh-cn | |
parent | 2aab85814d0eead5f82ee1c5661f03667ce50b62 (diff) |
i18n: sync translations
Signed-off-by: INAGAKI Hiroshi <musashino.open@gmail.com>
Diffstat (limited to 'applications/luci-app-adblock/po/zh-cn')
-rw-r--r-- | applications/luci-app-adblock/po/zh-cn/adblock.po | 386 |
1 files changed, 250 insertions, 136 deletions
diff --git a/applications/luci-app-adblock/po/zh-cn/adblock.po b/applications/luci-app-adblock/po/zh-cn/adblock.po index 9d189215e3..1585e86302 100644 --- a/applications/luci-app-adblock/po/zh-cn/adblock.po +++ b/applications/luci-app-adblock/po/zh-cn/adblock.po @@ -15,11 +15,7 @@ msgstr "" "X-Generator: Gtranslator 3.30.1\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:154 -msgid "'Jail' Blocklist Creation" -msgstr "“Jail”拦截列表创建" - -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:70 +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:78 msgid "" "<b>Caution:</b> To prevent OOM exceptions on low memory devices with less " "than 64 MB free RAM, please only select a few of them!" @@ -37,15 +33,15 @@ msgstr "动作" msgid "Adblock" msgstr "Adblock" -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:141 +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:145 msgid "Adblock Status" msgstr "Adblock 状态" -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:147 +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:151 msgid "Adblock Version" msgstr "Adblock 版本" -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:179 +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:182 msgid "Additional trigger delay in seconds before adblock processing begins." msgstr "触发 Adblock 开始处理前的额外延迟(秒)。" @@ -58,22 +54,23 @@ msgstr "高级" msgid "Answer" msgstr "回答" -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:88 +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:96 msgid "Archive Categories" msgstr "存档类别" -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:116 +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:146 +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:175 msgid "Backup Directory" msgstr "备份目录" -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:123 -msgid "Backup Mode" -msgstr "备份模式" - #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:106 msgid "Blacklist" msgstr "黑名单" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:169 +msgid "Blacklist File" +msgstr "" + #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:274 msgid "Blocked DNS Queries" msgstr "已拦截的 DNS 请求" @@ -83,7 +80,7 @@ msgstr "已拦截的 DNS 请求" msgid "Blocked Domain" msgstr "已拦截的域名" -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:69 +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:77 msgid "Blocklist Sources" msgstr "拦截列表来源" @@ -91,15 +88,7 @@ msgstr "拦截列表来源" msgid "Blocklist not found!" msgstr "拦截列表未找到!" -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:155 -msgid "" -"Builds an additional 'Jail' list (/tmp/adb_list.jail) to block access to all " -"domains except those listed in the whitelist file." -msgstr "" -"构建一个额外的“Jail”列表(/tmp/adb_list.jail),除白名单文件中列出的域名外," -"阻止访问其他所有的域名。" - -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:48 +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:56 msgid "" "Choose 'none' to disable automatic startups, 'timed' to use a classic " "timeout (default 30 sec.) or select another trigger interface." @@ -130,39 +119,49 @@ msgstr "Adblock 配置工具,通过 DNS 来拦截广告和阻止域名。" msgid "Count" msgstr "计数" -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:113 -msgid "" -"Create compressed blocklist backups, they will be used in case of download " -"errors or during startup in backup mode." -msgstr "创建压缩的拦截列表备份,它们将在下载错误或备份模式启动期间使用。" - #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:24 -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:159 msgid "DNS Backend (DNS Directory)" msgstr "DNS 后端(DNS 目录)" -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:167 +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:163 +msgid "DNS Backend, DNS Directory" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:34 +msgid "DNS Blocking Variant" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:164 msgid "DNS Directory" msgstr "DNS 目录" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:127 +msgid "DNS File Reset" +msgstr "" + #: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:20 +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:134 msgid "DNS Query Report" msgstr "DNS 查询报告" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:169 +msgid "DNS Variant, DNS File Reset" +msgstr "" + #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:81 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:89 msgid "Date" msgstr "日期" -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:86 +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:94 msgid "Description" msgstr "描述" -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:124 +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:36 msgid "" -"Do not automatically update blocklists during startup, use blocklist backups " -"instead." -msgstr "启动期间不要自动更新 blocklists,改用 blocklists 的备份。" +"Dnsmasq also supports 'null' block variants, which may provide better " +"response times." +msgstr "" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:28 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:71 @@ -175,14 +174,38 @@ msgstr "域名" msgid "Domain/Client/Date/Time" msgstr "" -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:35 +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:43 msgid "Download Utility" msgstr "下载工具" -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:153 +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:157 msgid "Download Utility (SSL Library)" msgstr "下载实用程序(SSL 库)" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:152 +msgid "E-Mail Notification" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:243 +msgid "E-Mail Notification Count" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:238 +msgid "E-Mail Profile" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:157 +msgid "E-Mail Receiver Address" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:228 +msgid "E-Mail Sender Address" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:233 +msgid "E-Mail Topic" +msgstr "" + #: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:24 msgid "Edit Blacklist" msgstr "编辑黑名单" @@ -195,31 +218,15 @@ msgstr "编辑设置" msgid "Edit Whitelist" msgstr "编辑白名单" -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:147 -msgid "Email Notification" -msgstr "Email 提醒" - -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:160 -msgid "Email Notification Count" -msgstr "Email 提醒计数" - #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:20 msgid "Enable Adblock" msgstr "启用 Adblock" -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:112 -msgid "Enable Blocklist Backup" -msgstr "启用 Blocklist 备份" - -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:135 -msgid "Enable DNS Query Report" -msgstr "启用 DNS 查询报告" - -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:98 +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:106 msgid "Enable verbose debug logging in case of any processing error." msgstr "在出现任何处理错误的情况下启用详细调试日志记录。" -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:73 +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:81 msgid "Enabled" msgstr "已启用" @@ -227,7 +234,7 @@ msgstr "已启用" msgid "End Date" msgstr "结束日期" -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:94 +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:102 msgid "Extra Options" msgstr "额外选项" @@ -241,11 +248,11 @@ msgid "" "frame." msgstr "" -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:183 +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:186 msgid "Flush DNS Cache" msgstr "清空 DNS 缓存" -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:184 +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:187 msgid "Flush DNS Cache after adblock processing." msgstr "在 adblock 进程启动后清空 DNS 缓存。" @@ -255,21 +262,25 @@ msgid "" "documentation</a>" msgstr "进一步信息<a href=\"%s\" target=\"_blank\">请访问在线文档</a>" -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:130 +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:122 msgid "" "For further performance improvements you can raise this value, e.g. '8' or " "'16' should be safe." msgstr "为了进一步提高性能,您可以提高此值,例如:8 或 16 应该是安全的。" -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:108 +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:116 msgid "Force Local DNS" msgstr "强制本地 DNS" -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:173 +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:170 +msgid "Full path to the blacklist file." +msgstr "" + +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:176 msgid "Full path to the whitelist file." msgstr "白名单文件的全路径。" -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:136 +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:135 msgid "" "Gather dns related network traffic via tcpdump to provide a DNS Query Report " "on demand." @@ -281,7 +292,7 @@ msgstr "通过 tcpdump 收集 dns 有关的网络流量,以按需提供 DNS msgid "Input file not found, please check your configuration." msgstr "输入文件未找到,请检查您的配置。" -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:171 +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:187 msgid "Last Run" msgstr "最后运行" @@ -289,7 +300,7 @@ msgstr "最后运行" msgid "Latest DNS Queries" msgstr "最新的 DNS 查询" -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:47 +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:55 msgid "" "List of available network interfaces. Usually the startup will be triggered " "by the 'wan' interface." @@ -300,13 +311,19 @@ msgid "" "List of supported DNS backends with their default list export directory." msgstr "支持的 DNS 后端列表及其默认列表导出目录。" -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:36 +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:35 +msgid "" +"List of supported DNS blocking variants. By default 'nxdomain' will be used " +"for all DNS backends." +msgstr "" + +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:44 msgid "List of supported and fully pre-configured download utilities." msgstr "支持和完全预配置的下载工具列表。" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/query.htm:21 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:221 -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:90 +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:92 msgid "Loading" msgstr "加载中" @@ -314,11 +331,15 @@ msgstr "加载中" msgid "Logfile" msgstr "日志文件" -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:101 +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:109 msgid "Low Priority Service" msgstr "低优先级服务" -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:128 +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:239 +msgid "Mail profile used in 'msmtp' for adblock notification E-Mails." +msgstr "" + +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:120 msgid "Max. Download Queue" msgstr "最大下载队列" @@ -327,16 +348,16 @@ msgstr "最大下载队列" msgid "Name / IP-Address" msgstr "名称 / IP 地址" -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:82 +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:90 msgid "No" msgstr "否" -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:95 +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:103 msgid "" "Options for further tweaking in case the defaults are not suitable for you." msgstr "在默认设置并不适合您时的额外选项。" -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:165 +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:181 msgid "Overall Domains" msgstr "域名总览" @@ -359,11 +380,11 @@ msgstr "" msgid "Please edit this file directly in a terminal session." msgstr "请在终端会话中直接编辑此文件。" -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:149 +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:154 msgid "Please note: this needs manual 'msmtp' package installation and setup." msgstr "请注意:这需要手动安装和设置“msmtp”软件包。" -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:137 +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:136 msgid "Please note: this needs manual 'tcpdump-mini' package installation." msgstr "请注意:这需要手动安装和设置“tcpdump-mini”软件包。" @@ -375,30 +396,30 @@ msgstr "查询" msgid "Query domains" msgstr "查询域" -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:161 +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:244 msgid "" -"Raise the minimum email notification count, to get emails if the overall " -"count is less or equal to the given limit (default 0)," +"Raise the minimum notification count, to get E-Mails if the overall count is " +"less or equal to the given limit (default 0)," msgstr "" -"如果总数小于或等于给定限制(默认为 0),请提高最小电子邮件通知数,以获取电子" -"邮件。" -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:109 +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:158 +msgid "Receiver address for adblock notification E-Mails." +msgstr "" + +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:117 msgid "" -"Redirect all DNS queries from 'lan' zone to the local resolver, apply to udp " -"and tcp protocol on ports 53, 853 and 5353." +"Redirect all DNS queries from 'lan' zone to the local resolver, applies to " +"udp and tcp protocol on ports 53, 853 and 5353." msgstr "" -"将所有 DNS 查询从“lan”区域重定向到本地解析器,适用于端口53、853和5353上的 " -"udp 和 tcp 协议。" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:22 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:33 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:44 -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:103 +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:105 msgid "Refresh" msgstr "刷新" -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:186 +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:202 msgid "Refresh Blocklist Sources" msgstr "刷新拦截列表源" @@ -406,49 +427,55 @@ msgstr "刷新拦截列表源" msgid "Refresh Report" msgstr "刷新报告" -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:211 +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:214 msgid "Report Chunk Count" msgstr "报告区块计数" -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:218 +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:221 msgid "Report Chunk Size" msgstr "报告区块大小" -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:140 +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:139 msgid "Report Directory" msgstr "报告目录" -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:188 +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:191 msgid "Report Interface" msgstr "报告接口" -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:205 +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:208 msgid "Report Listen Port(s)" msgstr "" -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:212 +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:215 msgid "Report chunk count used by tcpdump (default '5')." msgstr "tcpdump 将使用的报告区块计数(默认为“5”)。" -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:219 +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:222 msgid "Report chunk size used by tcpdump in MB (default '1')." msgstr "tcpdump 将使用的报告区块大小(MB)(默认为“1”)。" -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:189 +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:192 msgid "" "Reporting interface used by tcpdump, set to 'any' for multiple interfaces " "(default 'br-lan')." msgstr "" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:128 +msgid "" +"Resets the final DNS blockfile 'adb_list.overall' after loading through the " +"DNS backend." +msgstr "" + #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:31 msgid "Resume" msgstr "恢复" -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:139 +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:143 msgid "Runtime Information" msgstr "运行信息" -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:76 +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:84 msgid "SSL req." msgstr "SSL 要求" @@ -458,25 +485,29 @@ msgstr "SSL 要求" msgid "Save" msgstr "保存" -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:148 +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:153 msgid "" -"Send notification emails in case of a processing error or if domain count is " -"≤ 0." -msgstr "如果发生错误或域计数 ≤ 0,发送通知电子邮件。" +"Send notification E-Mails in case of a processing error or if domain count " +"is ≤ 0." +msgstr "" -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:102 +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:229 +msgid "Sender address for adblock notification E-Mails." +msgstr "" + +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:110 msgid "" "Set the nice level to 'low priority' and the adblock background processing " "will take fewer resources from the system." msgstr "设置 nice 级别为“低优先级”,adblock 后台进程将从系统中获取更少的资源。" -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:129 +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:121 msgid "" "Size of the download queue to handle downloads & list processing in " -"parallel (default '8')." -msgstr "处理下载队列的大小及并行处理列表(默认为“8”)。" +"parallel (default '4')." +msgstr "" -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:206 +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:209 msgid "" "Space separated list of reporting port(s) used by tcpdump (default: '53')." msgstr "" @@ -485,34 +516,33 @@ msgstr "" msgid "Start Date" msgstr "开始日期" -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:46 +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:54 msgid "Startup Trigger" msgstr "启动触发器" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:20 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:42 -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:101 +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:103 msgid "Suspend" msgstr "暂停" -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:178 +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:194 msgid "Suspend / Resume Adblock" msgstr "暂停/恢复 Adblock" -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:117 +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:147 msgid "" -"Target directory for adblock backups. Please use only a non-volatile disk, e." -"g. an external usb stick." -msgstr "adblock 备份的目标目录。请仅使用非易失性磁盘,例如:一个外置 U 盘。" +"Target directory for adblock source backups. Default is '/tmp', please use " +"preferably a non-volatile disk if available." +msgstr "" -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:141 +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:140 msgid "" -"Target directory for dns related report files. Please use preferably a non-" -"volatile disk, e.g. an external usb stick." +"Target directory for dns related report files. Default is '/tmp', please use " +"preferably a non-volatile disk if available." msgstr "" -"dns 相关报告文件的目标目录。请优先使用非易失性磁盘,例如:一个外置 U 盘。" -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:168 +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:165 msgid "Target directory for the generated blocklist 'adb_list.overall'." msgstr "生成拦截列表“adb_list.overall”的目标目录。" @@ -526,11 +556,11 @@ msgstr "文件过大,无法使用 LuCI 的在线编辑(≥ 100 KB)。" msgid "The syslog output, pre-filtered for adblock related messages only." msgstr "系统日志输出,仅针对 adblock 相关的消息进行了预筛选。" -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:103 -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:190 -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:207 -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:213 -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:220 +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:111 +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:193 +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:210 +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:216 +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:223 msgid "This change requires a manual service stop/re-start to take effect." msgstr "此更改需要手动停止/重启服务才能生效。" @@ -556,6 +586,12 @@ msgid "" "for whitelisting." msgstr "此表单允许您查询某些域的活动块列表,例如用于列出白名单。" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:129 +msgid "" +"This option saves an enormous amount of storage space, but starts a small " +"ubus/adblock monitor in the background." +msgstr "" + #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:82 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:89 msgid "Time" @@ -571,15 +607,19 @@ msgstr "要覆盖默认路径,请使用下面额外部分中的“DNS 目录 msgid "Top 10 Reporting" msgstr "前十报告" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:234 +msgid "Topic for adblock notification E-Mails." +msgstr "" + #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:268 msgid "Total DNS Queries" msgstr "DNS 查询总数" -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:178 +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:181 msgid "Trigger Delay" msgstr "触发延迟" -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:97 +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:105 msgid "Verbose Debug Logging" msgstr "详细的调试记录" @@ -591,25 +631,99 @@ msgstr "正在等待命令完成…" msgid "Whitelist" msgstr "白名单" -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:172 +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:175 msgid "Whitelist File" msgstr "白名单文件" -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:80 +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:88 msgid "Yes" msgstr "是" -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:156 +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:245 msgid "" -"You can use this restrictive blocklist e.g. for guest wifi or kidsafe " -"configurations." -msgstr "您可以使用此限制性拦截列表,例如访客 wifi 或家长模式。" +"e.g. to receive an E-Mail notification with every adblock run set this value " +"to 200000." +msgstr "" -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:162 -msgid "" -"e.g. to receive an email notification with every adblock update set this " -"value to 150000." -msgstr "例如:要接收每个 adblock 更新的电子邮件通知时将此值设置为 150000。" +#~ msgid "'Jail' Blocklist Creation" +#~ msgstr "“Jail”拦截列表创建" + +#~ msgid "Backup Mode" +#~ msgstr "备份模式" + +#~ msgid "" +#~ "Builds an additional 'Jail' list (/tmp/adb_list.jail) to block access to " +#~ "all domains except those listed in the whitelist file." +#~ msgstr "" +#~ "构建一个额外的“Jail”列表(/tmp/adb_list.jail),除白名单文件中列出的域名" +#~ "外,阻止访问其他所有的域名。" + +#~ msgid "" +#~ "Create compressed blocklist backups, they will be used in case of " +#~ "download errors or during startup in backup mode." +#~ msgstr "创建压缩的拦截列表备份,它们将在下载错误或备份模式启动期间使用。" + +#~ msgid "" +#~ "Do not automatically update blocklists during startup, use blocklist " +#~ "backups instead." +#~ msgstr "启动期间不要自动更新 blocklists,改用 blocklists 的备份。" + +#~ msgid "Email Notification" +#~ msgstr "Email 提醒" + +#~ msgid "Email Notification Count" +#~ msgstr "Email 提醒计数" + +#~ msgid "Enable Blocklist Backup" +#~ msgstr "启用 Blocklist 备份" + +#~ msgid "Enable DNS Query Report" +#~ msgstr "启用 DNS 查询报告" + +#~ msgid "" +#~ "Raise the minimum email notification count, to get emails if the overall " +#~ "count is less or equal to the given limit (default 0)," +#~ msgstr "" +#~ "如果总数小于或等于给定限制(默认为 0),请提高最小电子邮件通知数,以获取电" +#~ "子邮件。" + +#~ msgid "" +#~ "Redirect all DNS queries from 'lan' zone to the local resolver, apply to " +#~ "udp and tcp protocol on ports 53, 853 and 5353." +#~ msgstr "" +#~ "将所有 DNS 查询从“lan”区域重定向到本地解析器,适用于端口53、853和5353上的 " +#~ "udp 和 tcp 协议。" + +#~ msgid "" +#~ "Send notification emails in case of a processing error or if domain count " +#~ "is ≤ 0." +#~ msgstr "如果发生错误或域计数 ≤ 0,发送通知电子邮件。" + +#~ msgid "" +#~ "Size of the download queue to handle downloads & list processing in " +#~ "parallel (default '8')." +#~ msgstr "处理下载队列的大小及并行处理列表(默认为“8”)。" + +#~ msgid "" +#~ "Target directory for adblock backups. Please use only a non-volatile " +#~ "disk, e.g. an external usb stick." +#~ msgstr "adblock 备份的目标目录。请仅使用非易失性磁盘,例如:一个外置 U 盘。" + +#~ msgid "" +#~ "Target directory for dns related report files. Please use preferably a " +#~ "non-volatile disk, e.g. an external usb stick." +#~ msgstr "" +#~ "dns 相关报告文件的目标目录。请优先使用非易失性磁盘,例如:一个外置 U 盘。" + +#~ msgid "" +#~ "You can use this restrictive blocklist e.g. for guest wifi or kidsafe " +#~ "configurations." +#~ msgstr "您可以使用此限制性拦截列表,例如访客 wifi 或家长模式。" + +#~ msgid "" +#~ "e.g. to receive an email notification with every adblock update set this " +#~ "value to 150000." +#~ msgstr "例如:要接收每个 adblock 更新的电子邮件通知时将此值设置为 150000。" #~ msgid "" #~ "Enable memory intense overall sort / duplicate removal on low memory " |