summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/applications/luci-app-adblock/po/sv
diff options
context:
space:
mode:
authorINAGAKI Hiroshi <musashino.open@gmail.com>2017-09-11 22:17:39 +0900
committerINAGAKI Hiroshi <musashino.open@gmail.com>2017-09-11 22:17:39 +0900
commit8be0c7e7b26ff25ebc1e0cc8f92dfc7e71fb60de (patch)
tree079095c248b0e6bbe7cfd167a7d3ecd674ffe9c8 /applications/luci-app-adblock/po/sv
parente1e5509c92cc51b472e94080900fb67a1da70db9 (diff)
luci-app-adblock: Sync translations
Synchronized translations with sources. Signed-off-by: INAGAKI Hiroshi <musashino.open@gmail.com>
Diffstat (limited to 'applications/luci-app-adblock/po/sv')
-rw-r--r--applications/luci-app-adblock/po/sv/adblock.po232
1 files changed, 171 insertions, 61 deletions
diff --git a/applications/luci-app-adblock/po/sv/adblock.po b/applications/luci-app-adblock/po/sv/adblock.po
index 81ac8b52e7..9507475a84 100644
--- a/applications/luci-app-adblock/po/sv/adblock.po
+++ b/applications/luci-app-adblock/po/sv/adblock.po
@@ -1,14 +1,20 @@
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+msgid "-------"
+msgstr ""
+
msgid "Adblock"
msgstr "Adblock"
msgid "Adblock Logfile"
msgstr "Adblock's loggfil"
-msgid "Adblock version"
-msgstr "Version för Adblock"
+msgid "Adblock Status"
+msgstr ""
+
+msgid "Adblock Version"
+msgstr ""
msgid "Additional trigger delay in seconds before adblock processing begins."
msgstr ""
@@ -19,14 +25,21 @@ msgstr "Avancerat"
msgid "Available blocklist sources."
msgstr "Tillgängliga källor för blockeringslistor"
-msgid "Backup directory"
-msgstr "Säkerhetskopiera mapp"
+msgid "Backup Directory"
+msgstr ""
-msgid "Blocked domains (overall)"
-msgstr "Blockerade domäner (övergripande)"
+msgid "Blocklist Sources"
+msgstr ""
-msgid "Blocklist sources"
-msgstr "Källor för blockeringslistor"
+msgid ""
+"Caution: Please don't select big lists or many lists at once on low memory "
+"devices to prevent OOM exceptions!"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Choose 'none' to disable automatic startups, 'timed' to use a classic "
+"timeout (default 30 sec.) or select another trigger interface."
+msgstr ""
msgid "Collecting data..."
msgstr "Samlar in data..."
@@ -42,8 +55,11 @@ msgid ""
"errors or during startup in manual mode."
msgstr ""
-msgid "DNS backend"
-msgstr "Bakände för DNS"
+msgid "DNS Backend (DNS Directory)"
+msgstr ""
+
+msgid "DNS Directory"
+msgstr ""
msgid "Description"
msgstr "Beskrivning"
@@ -52,8 +68,8 @@ msgid ""
"Do not automatically update blocklists during startup, use blocklist backups "
"instead."
msgstr ""
-"Uppdatera inte automatiskt blockeringlistor vid uppstarten, använd säkerhetskopierade blockeringslistor "
-"istället."
+"Uppdatera inte automatiskt blockeringlistor vid uppstarten, använd "
+"säkerhetskopierade blockeringslistor istället."
msgid "Download Utility (SSL Library)"
msgstr "Nerladdningsprogram (SSL-bibliotek)"
@@ -67,25 +83,25 @@ msgstr "Redigerar konfigurationen"
msgid "Edit Whitelist"
msgstr "Redigera vitlista"
-msgid "Enable adblock"
-msgstr "Aktivera adblock"
+msgid "Enable Adblock"
+msgstr ""
-msgid "Enable blocklist backup"
-msgstr "Aktivera säkerhetskopiering av blockeringslistan"
+msgid "Enable Blocklist Backup"
+msgstr ""
msgid ""
"Enable memory intense overall sort / duplicate removal on low memory devices "
"(&lt; 64 MB RAM)"
msgstr ""
-msgid "Enable verbose debug logging"
-msgstr "Aktivera utförlig loggning för avlusning"
+msgid "Enable verbose debug logging in case of any processing error."
+msgstr ""
msgid "Enabled"
msgstr "Aktiverad"
-msgid "Extra options"
-msgstr "Extra alternativ"
+msgid "Extra Options"
+msgstr ""
msgid ""
"For SSL protected blocklist sources you need a suitable SSL library, e.g. "
@@ -96,23 +112,45 @@ msgid ""
"For further information <a href=\"%s\" target=\"_blank\">see online "
"documentation</a>"
msgstr ""
-"För mer information <a href=\"%s\" target=\"_blank\">se dokumentationen "
-"på internet</a>"
+"För mer information <a href=\"%s\" target=\"_blank\">se dokumentationen på "
+"internet</a>"
+
+msgid "Force Local DNS"
+msgstr ""
msgid "Force Overall Sort"
msgstr ""
-msgid "Force local DNS"
-msgstr "Tvinga lokal DNS"
+msgid ""
+"In OPKG use the '--force-maintainer' option to overwrite the pre-existing "
+"config file or download a fresh default config from <a href=\"%s\" target="
+"\"_blank\">here</a>"
+msgstr ""
msgid "Input file not found, please check your configuration."
-msgstr "Inmatningsfilen kunde inte hittas, var vänlig kontrollera din konfiguration."
+msgstr ""
+"Inmatningsfilen kunde inte hittas, var vänlig kontrollera din konfiguration."
msgid "Invalid domain specified!"
msgstr "Ogiltig domän angiven!"
-msgid "Last rundate"
-msgstr "Senaste kördatum"
+msgid "Last Run"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"List URLs and Shallalist category selections are configurable in the "
+"'Advanced' section.<br />"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"List of available network interfaces. By default the startup will be "
+"triggered by the 'wan' interface.<br />"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"List of supported DNS backends with their default list export directory.<br /"
+">"
+msgstr ""
msgid "Loading"
msgstr "Laddar"
@@ -124,12 +162,10 @@ msgid "No"
msgstr "Nej"
msgid ""
-"Note that list URLs and Shallalist category selections are configurable in "
-"the 'Advanced' section."
+"Options for further tweaking in case the defaults are not suitable for you."
msgstr ""
-msgid ""
-"Options for further tweaking in case the defaults are not suitable for you."
+msgid "Overall Blocked Domains"
msgstr ""
msgid "Overview"
@@ -143,23 +179,23 @@ msgstr ""
msgid "Please edit this file directly in a terminal session."
msgstr "Vänligen redigera den här filen direkt i en terminal-session."
+msgid "Please update your adblock config file to use this package."
+msgstr ""
+
msgid "Query"
msgstr "Fråga"
msgid "Query domains"
msgstr "Fråga efter domäner"
-msgid "Redirect all DNS queries to the local resolver."
-msgstr "Dirigera om alla DNS-förfrågningar till den lokala "
-
-msgid "Restrict interface trigger to certain interface(s)"
+msgid "Redirect all DNS queries from 'lan' zone to the local resolver."
msgstr ""
-msgid "Resume adblock"
-msgstr "Återuppta adblock"
+msgid "Resume"
+msgstr ""
-msgid "Runtime information"
-msgstr "Information om körtid"
+msgid "Runtime Information"
+msgstr ""
msgid "SSL req."
msgstr "SSL-rek."
@@ -167,19 +203,22 @@ msgstr "SSL-rek."
msgid "Save"
msgstr "Spara"
-msgid ""
-"Space separated list of interfaces that trigger adblock processing. To "
-"disable event driven (re-)starts remove all entries."
+msgid "Startup Trigger"
msgstr ""
-msgid "Status"
-msgstr "Status"
+msgid "Suspend"
+msgstr ""
+
+msgid "Suspend / Resume Adblock"
+msgstr ""
-msgid "Suspend / Resume adblock"
-msgstr "Upphäv / Återuppta adblock"
+msgid ""
+"Target directory for adblock backups. Please use only non-volatile disks, no "
+"ram/tmpfs drives."
+msgstr ""
-msgid "Suspend adblock"
-msgstr "Upphäv adblock"
+msgid "Target directory for the generated blocklist 'adb_list.overall'."
+msgstr ""
msgid "The file size is too large for online editing in LuCI (&gt; 512 KB)."
msgstr "Filstorleken är för stor för online-redigering i LuCi (&gt; 512 KB)."
@@ -188,22 +227,22 @@ msgid ""
"This form allows you to modify the content of the adblock blacklist (%s)."
"<br />"
msgstr ""
-"Det här formuläret tillåter dig att förändra innehållet i adblock's svartlista (%s)."
-"<br />"
+"Det här formuläret tillåter dig att förändra innehållet i adblock's "
+"svartlista (%s).<br />"
msgid ""
"This form allows you to modify the content of the adblock whitelist (%s)."
"<br />"
msgstr ""
-"Det här formuläret tillåter dig att förändra innehållet i adblock's vitlista (%s)."
-"<br />"
+"Det här formuläret tillåter dig att förändra innehållet i adblock's vitlista "
+"(%s).<br />"
msgid ""
"This form allows you to modify the content of the main adblock configuration "
"file (/etc/config/adblock)."
msgstr ""
-"Det här formuläret tillåter dig att förändra innehållet i adblock's huvudsakliga konfigurations "
-"fil (/etc/config/adblock)."
+"Det här formuläret tillåter dig att förändra innehållet i adblock's "
+"huvudsakliga konfigurations fil (/etc/config/adblock)."
msgid ""
"This form allows you to query active block lists for certain domains, e.g. "
@@ -215,7 +254,15 @@ msgid ""
"only."
msgstr ""
-msgid "Trigger delay"
+msgid ""
+"To overwrite the default path use the 'DNS Directory' option in the extra "
+"section below."
+msgstr ""
+
+msgid "Trigger Delay"
+msgstr ""
+
+msgid "Verbose Debug Logging"
msgstr ""
msgid "View Logfile"
@@ -227,17 +274,80 @@ msgstr "Väntar på att kommandot ska slutföras..."
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
-msgid "active"
-msgstr "aktiv"
+msgid "disabled"
+msgstr ""
+
+msgid "enabled"
+msgstr ""
+
+msgid "error"
+msgstr ""
msgid "n/a"
msgstr "n/a"
-msgid "no domains blocked"
-msgstr "inga domäner blockerades"
+msgid "paused"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Adblock version"
+#~ msgstr "Version för Adblock"
+
+#~ msgid "Backup directory"
+#~ msgstr "Säkerhetskopiera mapp"
+
+#~ msgid "Blocked domains (overall)"
+#~ msgstr "Blockerade domäner (övergripande)"
+
+#~ msgid "Blocklist sources"
+#~ msgstr "Källor för blockeringslistor"
+
+#~ msgid "DNS backend"
+#~ msgstr "Bakände för DNS"
+
+#~ msgid "Enable adblock"
+#~ msgstr "Aktivera adblock"
+
+#~ msgid "Enable blocklist backup"
+#~ msgstr "Aktivera säkerhetskopiering av blockeringslistan"
+
+#~ msgid "Enable verbose debug logging"
+#~ msgstr "Aktivera utförlig loggning för avlusning"
+
+#~ msgid "Extra options"
+#~ msgstr "Extra alternativ"
+
+#~ msgid "Force local DNS"
+#~ msgstr "Tvinga lokal DNS"
+
+#~ msgid "Last rundate"
+#~ msgstr "Senaste kördatum"
+
+#~ msgid "Redirect all DNS queries to the local resolver."
+#~ msgstr "Dirigera om alla DNS-förfrågningar till den lokala "
+
+#~ msgid "Resume adblock"
+#~ msgstr "Återuppta adblock"
+
+#~ msgid "Runtime information"
+#~ msgstr "Information om körtid"
+
+#~ msgid "Status"
+#~ msgstr "Status"
+
+#~ msgid "Suspend / Resume adblock"
+#~ msgstr "Upphäv / Återuppta adblock"
+
+#~ msgid "Suspend adblock"
+#~ msgstr "Upphäv adblock"
+
+#~ msgid "active"
+#~ msgstr "aktiv"
+
+#~ msgid "no domains blocked"
+#~ msgstr "inga domäner blockerades"
-msgid "suspended"
-msgstr "upphävd"
+#~ msgid "suspended"
+#~ msgstr "upphävd"
#~ msgid "."
#~ msgstr "."