diff options
author | INAGAKI Hiroshi <musashino.open@gmail.com> | 2017-09-11 22:17:39 +0900 |
---|---|---|
committer | INAGAKI Hiroshi <musashino.open@gmail.com> | 2017-09-11 22:17:39 +0900 |
commit | 8be0c7e7b26ff25ebc1e0cc8f92dfc7e71fb60de (patch) | |
tree | 079095c248b0e6bbe7cfd167a7d3ecd674ffe9c8 /applications/luci-app-adblock/po/sv/adblock.po | |
parent | e1e5509c92cc51b472e94080900fb67a1da70db9 (diff) |
luci-app-adblock: Sync translations
Synchronized translations with sources.
Signed-off-by: INAGAKI Hiroshi <musashino.open@gmail.com>
Diffstat (limited to 'applications/luci-app-adblock/po/sv/adblock.po')
-rw-r--r-- | applications/luci-app-adblock/po/sv/adblock.po | 232 |
1 files changed, 171 insertions, 61 deletions
diff --git a/applications/luci-app-adblock/po/sv/adblock.po b/applications/luci-app-adblock/po/sv/adblock.po index 81ac8b52e7..9507475a84 100644 --- a/applications/luci-app-adblock/po/sv/adblock.po +++ b/applications/luci-app-adblock/po/sv/adblock.po @@ -1,14 +1,20 @@ msgid "" msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +msgid "-------" +msgstr "" + msgid "Adblock" msgstr "Adblock" msgid "Adblock Logfile" msgstr "Adblock's loggfil" -msgid "Adblock version" -msgstr "Version för Adblock" +msgid "Adblock Status" +msgstr "" + +msgid "Adblock Version" +msgstr "" msgid "Additional trigger delay in seconds before adblock processing begins." msgstr "" @@ -19,14 +25,21 @@ msgstr "Avancerat" msgid "Available blocklist sources." msgstr "Tillgängliga källor för blockeringslistor" -msgid "Backup directory" -msgstr "Säkerhetskopiera mapp" +msgid "Backup Directory" +msgstr "" -msgid "Blocked domains (overall)" -msgstr "Blockerade domäner (övergripande)" +msgid "Blocklist Sources" +msgstr "" -msgid "Blocklist sources" -msgstr "Källor för blockeringslistor" +msgid "" +"Caution: Please don't select big lists or many lists at once on low memory " +"devices to prevent OOM exceptions!" +msgstr "" + +msgid "" +"Choose 'none' to disable automatic startups, 'timed' to use a classic " +"timeout (default 30 sec.) or select another trigger interface." +msgstr "" msgid "Collecting data..." msgstr "Samlar in data..." @@ -42,8 +55,11 @@ msgid "" "errors or during startup in manual mode." msgstr "" -msgid "DNS backend" -msgstr "Bakände för DNS" +msgid "DNS Backend (DNS Directory)" +msgstr "" + +msgid "DNS Directory" +msgstr "" msgid "Description" msgstr "Beskrivning" @@ -52,8 +68,8 @@ msgid "" "Do not automatically update blocklists during startup, use blocklist backups " "instead." msgstr "" -"Uppdatera inte automatiskt blockeringlistor vid uppstarten, använd säkerhetskopierade blockeringslistor " -"istället." +"Uppdatera inte automatiskt blockeringlistor vid uppstarten, använd " +"säkerhetskopierade blockeringslistor istället." msgid "Download Utility (SSL Library)" msgstr "Nerladdningsprogram (SSL-bibliotek)" @@ -67,25 +83,25 @@ msgstr "Redigerar konfigurationen" msgid "Edit Whitelist" msgstr "Redigera vitlista" -msgid "Enable adblock" -msgstr "Aktivera adblock" +msgid "Enable Adblock" +msgstr "" -msgid "Enable blocklist backup" -msgstr "Aktivera säkerhetskopiering av blockeringslistan" +msgid "Enable Blocklist Backup" +msgstr "" msgid "" "Enable memory intense overall sort / duplicate removal on low memory devices " "(< 64 MB RAM)" msgstr "" -msgid "Enable verbose debug logging" -msgstr "Aktivera utförlig loggning för avlusning" +msgid "Enable verbose debug logging in case of any processing error." +msgstr "" msgid "Enabled" msgstr "Aktiverad" -msgid "Extra options" -msgstr "Extra alternativ" +msgid "Extra Options" +msgstr "" msgid "" "For SSL protected blocklist sources you need a suitable SSL library, e.g. " @@ -96,23 +112,45 @@ msgid "" "For further information <a href=\"%s\" target=\"_blank\">see online " "documentation</a>" msgstr "" -"För mer information <a href=\"%s\" target=\"_blank\">se dokumentationen " -"på internet</a>" +"För mer information <a href=\"%s\" target=\"_blank\">se dokumentationen på " +"internet</a>" + +msgid "Force Local DNS" +msgstr "" msgid "Force Overall Sort" msgstr "" -msgid "Force local DNS" -msgstr "Tvinga lokal DNS" +msgid "" +"In OPKG use the '--force-maintainer' option to overwrite the pre-existing " +"config file or download a fresh default config from <a href=\"%s\" target=" +"\"_blank\">here</a>" +msgstr "" msgid "Input file not found, please check your configuration." -msgstr "Inmatningsfilen kunde inte hittas, var vänlig kontrollera din konfiguration." +msgstr "" +"Inmatningsfilen kunde inte hittas, var vänlig kontrollera din konfiguration." msgid "Invalid domain specified!" msgstr "Ogiltig domän angiven!" -msgid "Last rundate" -msgstr "Senaste kördatum" +msgid "Last Run" +msgstr "" + +msgid "" +"List URLs and Shallalist category selections are configurable in the " +"'Advanced' section.<br />" +msgstr "" + +msgid "" +"List of available network interfaces. By default the startup will be " +"triggered by the 'wan' interface.<br />" +msgstr "" + +msgid "" +"List of supported DNS backends with their default list export directory.<br /" +">" +msgstr "" msgid "Loading" msgstr "Laddar" @@ -124,12 +162,10 @@ msgid "No" msgstr "Nej" msgid "" -"Note that list URLs and Shallalist category selections are configurable in " -"the 'Advanced' section." +"Options for further tweaking in case the defaults are not suitable for you." msgstr "" -msgid "" -"Options for further tweaking in case the defaults are not suitable for you." +msgid "Overall Blocked Domains" msgstr "" msgid "Overview" @@ -143,23 +179,23 @@ msgstr "" msgid "Please edit this file directly in a terminal session." msgstr "Vänligen redigera den här filen direkt i en terminal-session." +msgid "Please update your adblock config file to use this package." +msgstr "" + msgid "Query" msgstr "Fråga" msgid "Query domains" msgstr "Fråga efter domäner" -msgid "Redirect all DNS queries to the local resolver." -msgstr "Dirigera om alla DNS-förfrågningar till den lokala " - -msgid "Restrict interface trigger to certain interface(s)" +msgid "Redirect all DNS queries from 'lan' zone to the local resolver." msgstr "" -msgid "Resume adblock" -msgstr "Återuppta adblock" +msgid "Resume" +msgstr "" -msgid "Runtime information" -msgstr "Information om körtid" +msgid "Runtime Information" +msgstr "" msgid "SSL req." msgstr "SSL-rek." @@ -167,19 +203,22 @@ msgstr "SSL-rek." msgid "Save" msgstr "Spara" -msgid "" -"Space separated list of interfaces that trigger adblock processing. To " -"disable event driven (re-)starts remove all entries." +msgid "Startup Trigger" msgstr "" -msgid "Status" -msgstr "Status" +msgid "Suspend" +msgstr "" + +msgid "Suspend / Resume Adblock" +msgstr "" -msgid "Suspend / Resume adblock" -msgstr "Upphäv / Återuppta adblock" +msgid "" +"Target directory for adblock backups. Please use only non-volatile disks, no " +"ram/tmpfs drives." +msgstr "" -msgid "Suspend adblock" -msgstr "Upphäv adblock" +msgid "Target directory for the generated blocklist 'adb_list.overall'." +msgstr "" msgid "The file size is too large for online editing in LuCI (> 512 KB)." msgstr "Filstorleken är för stor för online-redigering i LuCi (> 512 KB)." @@ -188,22 +227,22 @@ msgid "" "This form allows you to modify the content of the adblock blacklist (%s)." "<br />" msgstr "" -"Det här formuläret tillåter dig att förändra innehållet i adblock's svartlista (%s)." -"<br />" +"Det här formuläret tillåter dig att förändra innehållet i adblock's " +"svartlista (%s).<br />" msgid "" "This form allows you to modify the content of the adblock whitelist (%s)." "<br />" msgstr "" -"Det här formuläret tillåter dig att förändra innehållet i adblock's vitlista (%s)." -"<br />" +"Det här formuläret tillåter dig att förändra innehållet i adblock's vitlista " +"(%s).<br />" msgid "" "This form allows you to modify the content of the main adblock configuration " "file (/etc/config/adblock)." msgstr "" -"Det här formuläret tillåter dig att förändra innehållet i adblock's huvudsakliga konfigurations " -"fil (/etc/config/adblock)." +"Det här formuläret tillåter dig att förändra innehållet i adblock's " +"huvudsakliga konfigurations fil (/etc/config/adblock)." msgid "" "This form allows you to query active block lists for certain domains, e.g. " @@ -215,7 +254,15 @@ msgid "" "only." msgstr "" -msgid "Trigger delay" +msgid "" +"To overwrite the default path use the 'DNS Directory' option in the extra " +"section below." +msgstr "" + +msgid "Trigger Delay" +msgstr "" + +msgid "Verbose Debug Logging" msgstr "" msgid "View Logfile" @@ -227,17 +274,80 @@ msgstr "Väntar på att kommandot ska slutföras..." msgid "Yes" msgstr "Ja" -msgid "active" -msgstr "aktiv" +msgid "disabled" +msgstr "" + +msgid "enabled" +msgstr "" + +msgid "error" +msgstr "" msgid "n/a" msgstr "n/a" -msgid "no domains blocked" -msgstr "inga domäner blockerades" +msgid "paused" +msgstr "" + +#~ msgid "Adblock version" +#~ msgstr "Version för Adblock" + +#~ msgid "Backup directory" +#~ msgstr "Säkerhetskopiera mapp" + +#~ msgid "Blocked domains (overall)" +#~ msgstr "Blockerade domäner (övergripande)" + +#~ msgid "Blocklist sources" +#~ msgstr "Källor för blockeringslistor" + +#~ msgid "DNS backend" +#~ msgstr "Bakände för DNS" + +#~ msgid "Enable adblock" +#~ msgstr "Aktivera adblock" + +#~ msgid "Enable blocklist backup" +#~ msgstr "Aktivera säkerhetskopiering av blockeringslistan" + +#~ msgid "Enable verbose debug logging" +#~ msgstr "Aktivera utförlig loggning för avlusning" + +#~ msgid "Extra options" +#~ msgstr "Extra alternativ" + +#~ msgid "Force local DNS" +#~ msgstr "Tvinga lokal DNS" + +#~ msgid "Last rundate" +#~ msgstr "Senaste kördatum" + +#~ msgid "Redirect all DNS queries to the local resolver." +#~ msgstr "Dirigera om alla DNS-förfrågningar till den lokala " + +#~ msgid "Resume adblock" +#~ msgstr "Återuppta adblock" + +#~ msgid "Runtime information" +#~ msgstr "Information om körtid" + +#~ msgid "Status" +#~ msgstr "Status" + +#~ msgid "Suspend / Resume adblock" +#~ msgstr "Upphäv / Återuppta adblock" + +#~ msgid "Suspend adblock" +#~ msgstr "Upphäv adblock" + +#~ msgid "active" +#~ msgstr "aktiv" + +#~ msgid "no domains blocked" +#~ msgstr "inga domäner blockerades" -msgid "suspended" -msgstr "upphävd" +#~ msgid "suspended" +#~ msgstr "upphävd" #~ msgid "." #~ msgstr "." |