diff options
author | Hannu Nyman <hannu.nyman@iki.fi> | 2018-08-31 22:25:03 +0300 |
---|---|---|
committer | GitHub <noreply@github.com> | 2018-08-31 22:25:03 +0300 |
commit | eec5e98aee002d00254e1549671b340260e99501 (patch) | |
tree | bf811e05f78f7173d21a52d6208747e26aea8a4c /applications/luci-app-adblock/po/ru/adblock.po | |
parent | 1b2065d0be7f74cb93fac7f208ee4f28666d3f69 (diff) | |
parent | 6b4e30bd2875944ae2e7ead97c0bfc26d9a957a9 (diff) |
Merge pull request #2123 from musashino205/l10n/base-upd-ja
luci-base: update Japanese translation
Diffstat (limited to 'applications/luci-app-adblock/po/ru/adblock.po')
-rw-r--r-- | applications/luci-app-adblock/po/ru/adblock.po | 223 |
1 files changed, 145 insertions, 78 deletions
diff --git a/applications/luci-app-adblock/po/ru/adblock.po b/applications/luci-app-adblock/po/ru/adblock.po index f4957994b..166681463 100644 --- a/applications/luci-app-adblock/po/ru/adblock.po +++ b/applications/luci-app-adblock/po/ru/adblock.po @@ -18,22 +18,16 @@ msgstr "" msgid "'Jail' Blocklist Creation" msgstr "Создание Черного<br />списка 'Jail'" -msgid "-------" -msgstr "-------" - msgid "" "<b>Caution:</b> To prevent OOM exceptions on low memory devices with less " "than 64 MB free RAM, please only select a few of them!" msgstr "" -"<b>Внимание:</b> Для предотвращения переполнения ОЗУ, на устройствах" -"с ОЗУ менее 64MB, выбирайте только необходимый минимум списков!" +"<b>Внимание:</b> Для предотвращения переполнения ОЗУ, на устройствахс ОЗУ " +"менее 64MB, выбирайте только необходимый минимум списков!" msgid "Adblock" msgstr "AdBlock" -msgid "Adblock Logfile" -msgstr "Системный журнал Adblock" - msgid "Adblock Status" msgstr "Состояние Adblock" @@ -63,11 +57,8 @@ msgstr "Список блокировок не найден!" msgid "" "Builds an additional 'Jail' list (/tmp/adb_list.jail) to block access to all " -"domains except those listed in the whitelist file.<br />" +"domains except those listed in the whitelist file." msgstr "" -"Создать дополнительный Черный список 'Jail' (/tmp/adb_list.jail), чтобы " -"заблокировать доступ ко всем доменам, кроме тех что перечислены в файле " -"Белого списка.<br />" msgid "" "Choose 'none' to disable automatic startups, 'timed' to use a classic " @@ -90,8 +81,8 @@ msgid "" "Create compressed blocklist backups, they will be used in case of download " "errors or during startup in backup mode." msgstr "" -"Создание сжатых резервных копий списков блокировок, они будут " -"использоваться в случае ошибок загрузки или при запуске в ручном режиме." +"Создание сжатых резервных копий списков блокировок, они будут использоваться " +"в случае ошибок загрузки или при запуске в ручном режиме." msgid "DNS Backend (DNS Directory)" msgstr "DNS бэкенд (папка DNS)" @@ -140,8 +131,9 @@ msgid "" "Enable memory intense overall sort / duplicate removal on low memory devices " "(< 64 MB free RAM)" msgstr "" -"Включить полную сортировку / удаление дубликатов в памяти. Используйте на устройствах с " -"низким объемом памяти (< 64 MB свободной оперативной памяти)." +"Включить полную сортировку / удаление дубликатов в памяти. Используйте на " +"устройствах с низким объемом памяти (< 64 MB свободной оперативной " +"памяти)." msgid "Enable verbose debug logging in case of any processing error." msgstr "Включить подробное ведение журнала отладки в случае ошибок обработки." @@ -159,13 +151,6 @@ msgid "Flush DNS Cache after adblock processing." msgstr "Очистка DNS-кэша после обработки Adblock-ом." msgid "" -"For SSL protected blocklist sources you need a suitable SSL library, e.g. " -"'libustream-ssl' or 'built-in'." -msgstr "" -"Для SSL-защищенных источников списков блокировки, вам нужны подходящие SSL " -"библиотеки, например 'libustream-ssl' или 'built-in'." - -msgid "" "For further information <a href=\"%s\" target=\"_blank\">check the online " "documentation</a>" msgstr "" @@ -176,8 +161,8 @@ msgid "" "For further performance improvements you can raise this value, e.g. '8' or " "'16' should be safe." msgstr "" -"Для дополнительного повышения производительности вы можете увеличить это значение, например " -"значения '8' или '16' должны быть безопасными." +"Для дополнительного повышения производительности вы можете увеличить это " +"значение, например значения '8' или '16' должны быть безопасными." msgid "Force Local DNS" msgstr "Локальный DNS" @@ -196,30 +181,27 @@ msgstr "Последний запуск" msgid "" "List of available network interfaces. Usually the startup will be triggered " -"by the 'wan' interface.<br />" +"by the 'wan' interface." msgstr "" -"Список доступных сетевых интерфейсов. По умолчанию установлен 'wan' " -"интерфейс.<br />" msgid "" -"List of supported DNS backends with their default list export directory.<br /" -">" +"List of supported DNS backends with their default list export directory." msgstr "" -"Список поддерживаемых серверов DNS с их стандартными папками для экспорта списков.<br />" msgid "List of supported and fully pre-configured download utilities." msgstr "" -"Список поддерживаемых и полностью предварительно настроенных утилит для скачивания." +"Список поддерживаемых и полностью предварительно настроенных утилит для " +"скачивания." msgid "Loading" msgstr "Загрузка" +msgid "Low Priority Service" +msgstr "" + msgid "Max. Download Queue" msgstr "Максимальная очередь загрузки" -msgid "Name" -msgstr "" - msgid "No" msgstr "Нет" @@ -257,14 +239,19 @@ msgstr "Запрос доменов" msgid "" "Raise the minimum email notification count, to get emails if the overall " -"count is less or equal to the given limit (default 0),<br />" +"count is less or equal to the given limit (default 0)," +msgstr "" + +msgid "" +"Redirect all DNS queries from 'lan' zone to the local resolver, apply to udp " +"and tcp protocol on ports 53, 853 and 5353." msgstr "" -"Увеличьте количество email уведомлений, чтобы получить сообщения, если " -"общее количество меньше или равно заданному пределу (по умолчанию 0),<br />" -msgid "Redirect all DNS queries from 'lan' zone to the local resolver." +msgid "Refresh" +msgstr "" + +msgid "Refresh Blocklist Sources" msgstr "" -"Перенаправлять все DNS запросы с интерфейса 'lan' на обработку Adblock-ом." msgid "Resume" msgstr "Возобновить" @@ -280,17 +267,18 @@ msgstr "Сохранить" msgid "" "Send notification emails in case of a processing error or if domain count is " -"≤ 0.<br />" +"≤ 0." +msgstr "" + +msgid "" +"Set the nice level to 'low priority' and the adblock background processing " +"will take less resources from the system." msgstr "" -"Отправлять email уведомления в случае ошибки обработки или если количество обработанных доменов равно" -" 0.<br />" msgid "" "Size of the download queue to handle downloads & list processing in " -"parallel (default '4').<br />" +"parallel (default '4')." msgstr "" -"Количество потоков для скачивания списков блокировок (по умолчанию " -"'4').<br />" msgid "Startup Trigger" msgstr "Триггер запуска" @@ -305,26 +293,30 @@ msgid "" "Target directory for adblock backups. Please use only non-volatile disks, e." "g. an external usb stick." msgstr "" -"Папка для бэкапов списков блокировок. Используйте такие " -"накопители, как usb флешка." +"Папка для бэкапов списков блокировок. Используйте такие накопители, как usb " +"флешка." msgid "Target directory for the generated blocklist 'adb_list.overall'." msgstr "Папка для созданного списка блокировки 'adb_list.overall'." msgid "The file size is too large for online editing in LuCI (≥ 100 KB)." -msgstr "Этот файл слишком большой для редактирования в Web-интерфейсе LuCI (≥ 100 KB)." +msgstr "" +"Этот файл слишком большой для редактирования в Web-интерфейсе LuCI (≥ 100 " +"KB)." + +msgid "The syslog output, pre-filtered for adblock related messages only." +msgstr "" + +msgid "This change requires a manual service stop/re-start to take effect." +msgstr "" msgid "" "This form allows you to modify the content of the adblock blacklist (%s)." -"<br />" msgstr "" -"Данное поле позволяет изменять содержимое Черного списка Adblock (%s).<br />" msgid "" "This form allows you to modify the content of the adblock whitelist (%s)." -"<br />" msgstr "" -"Данное поле позволяет изменять содержимое Белого списка Adblock (%s).<br />" msgid "" "This form allows you to modify the content of the main adblock configuration " @@ -341,11 +333,6 @@ msgstr "" "Белого списка." msgid "" -"This form shows the syslog output, pre-filtered for adblock related messages " -"only." -msgstr "Страница системного журнала. Только сообщения связанные с Adblock." - -msgid "" "To overwrite the default path use the 'DNS Directory' option in the extra " "section below." msgstr "" @@ -377,27 +364,107 @@ msgstr "" "Вы можете вручную настраивать и использовать этот Черный список, например " "для гостевой wifi сети или режима родительского контроля." -msgid "disabled" -msgstr "отключено" - msgid "" "e.g. to receive an email notification with every adblock update set this " "value to 150000." msgstr "" -"например, чтобы получать email уведомления при каждом " -"обновлении Adblock-а установите значение 150000." - -msgid "enabled" -msgstr "включено" - -msgid "error" -msgstr "ошибка" - -msgid "n/a" -msgstr "нет данных" - -msgid "paused" -msgstr "приостановлено" - -msgid "running" -msgstr "работает" +"например, чтобы получать email уведомления при каждом обновлении Adblock-а " +"установите значение 150000." + +#~ msgid "-------" +#~ msgstr "-------" + +#~ msgid "Adblock Logfile" +#~ msgstr "Системный журнал Adblock" + +#~ msgid "" +#~ "Builds an additional 'Jail' list (/tmp/adb_list.jail) to block access to " +#~ "all domains except those listed in the whitelist file.<br />" +#~ msgstr "" +#~ "Создать дополнительный Черный список 'Jail' (/tmp/adb_list.jail), чтобы " +#~ "заблокировать доступ ко всем доменам, кроме тех что перечислены в файле " +#~ "Белого списка.<br />" + +#~ msgid "" +#~ "For SSL protected blocklist sources you need a suitable SSL library, e.g. " +#~ "'libustream-ssl' or 'built-in'." +#~ msgstr "" +#~ "Для SSL-защищенных источников списков блокировки, вам нужны подходящие " +#~ "SSL библиотеки, например 'libustream-ssl' или 'built-in'." + +#~ msgid "" +#~ "List of available network interfaces. Usually the startup will be " +#~ "triggered by the 'wan' interface.<br />" +#~ msgstr "" +#~ "Список доступных сетевых интерфейсов. По умолчанию установлен 'wan' " +#~ "интерфейс.<br />" + +#~ msgid "" +#~ "List of supported DNS backends with their default list export directory." +#~ "<br />" +#~ msgstr "" +#~ "Список поддерживаемых серверов DNS с их стандартными папками для экспорта " +#~ "списков.<br />" + +#~ msgid "" +#~ "Raise the minimum email notification count, to get emails if the overall " +#~ "count is less or equal to the given limit (default 0),<br />" +#~ msgstr "" +#~ "Увеличьте количество email уведомлений, чтобы получить сообщения, если " +#~ "общее количество меньше или равно заданному пределу (по умолчанию 0),<br /" +#~ ">" + +#~ msgid "Redirect all DNS queries from 'lan' zone to the local resolver." +#~ msgstr "" +#~ "Перенаправлять все DNS запросы с интерфейса 'lan' на обработку Adblock-ом." + +#~ msgid "" +#~ "Send notification emails in case of a processing error or if domain count " +#~ "is ≤ 0.<br />" +#~ msgstr "" +#~ "Отправлять email уведомления в случае ошибки обработки или если " +#~ "количество обработанных доменов равно 0.<br />" + +#~ msgid "" +#~ "Size of the download queue to handle downloads & list processing in " +#~ "parallel (default '4').<br />" +#~ msgstr "" +#~ "Количество потоков для скачивания списков блокировок (по умолчанию '4')." +#~ "<br />" + +#~ msgid "" +#~ "This form allows you to modify the content of the adblock blacklist (%s)." +#~ "<br />" +#~ msgstr "" +#~ "Данное поле позволяет изменять содержимое Черного списка Adblock (%s)." +#~ "<br />" + +#~ msgid "" +#~ "This form allows you to modify the content of the adblock whitelist (%s)." +#~ "<br />" +#~ msgstr "" +#~ "Данное поле позволяет изменять содержимое Белого списка Adblock (%s).<br /" +#~ ">" + +#~ msgid "" +#~ "This form shows the syslog output, pre-filtered for adblock related " +#~ "messages only." +#~ msgstr "Страница системного журнала. Только сообщения связанные с Adblock." + +#~ msgid "disabled" +#~ msgstr "отключено" + +#~ msgid "enabled" +#~ msgstr "включено" + +#~ msgid "error" +#~ msgstr "ошибка" + +#~ msgid "n/a" +#~ msgstr "нет данных" + +#~ msgid "paused" +#~ msgstr "приостановлено" + +#~ msgid "running" +#~ msgstr "работает" |