diff options
author | Dirk Brenken <dev@brenken.org> | 2020-03-28 14:35:10 +0100 |
---|---|---|
committer | Dirk Brenken <dev@brenken.org> | 2020-03-28 14:35:10 +0100 |
commit | 0f18b873d893a30564a2684e0dcc7f4fb68ed296 (patch) | |
tree | ad80bf79f72e4a9935bcd74266afd4074d038ef9 /applications/luci-app-adblock/po/pt | |
parent | 0adf93de3b78fae8a19843906852abad6c7855ae (diff) |
luci-app-adblock: release 4.0.0
* complete rewrite, migrated to client side JS
* tested with mainline 19.07 and current master
* tested with latest Firefox & Chrome and all
standard themes (not OpenWrt2020!)
Pre-tested by many forum users, see here:
https://forum.openwrt.org/t/adblock-4-pre-releases/57101
* sync translations
Signed-off-by: Dirk Brenken <dev@brenken.org>
Diffstat (limited to 'applications/luci-app-adblock/po/pt')
-rw-r--r-- | applications/luci-app-adblock/po/pt/adblock.po | 1379 |
1 files changed, 898 insertions, 481 deletions
diff --git a/applications/luci-app-adblock/po/pt/adblock.po b/applications/luci-app-adblock/po/pt/adblock.po index 9ce1712986..48a84cd141 100644 --- a/applications/luci-app-adblock/po/pt/adblock.po +++ b/applications/luci-app-adblock/po/pt/adblock.po @@ -10,742 +10,1159 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Weblate 3.10-dev\n" -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:78 -msgid "" -"<b>Caution:</b> To prevent OOM exceptions on low memory devices with less " -"than 64 MB free RAM, please only select a few of them!" -msgstr "" -"<b>Perigo:</b> Para prevenir exceções OOM em dispositivos com pouca memória, " -"com menos de 64 MB de RAM livre, por favor apenas selecione alguns!" - -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:86 -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:89 +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:253 msgid "Action" msgstr "Ação" -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:17 -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:10 +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:214 +msgid "Active Sources" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:6 +#: applications/luci-app-adblock/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-adblock.json:3 msgid "Adblock" msgstr "Adblock" -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:151 -msgid "Adblock Status" -msgstr "Status do Adblock" +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:34 +msgid "Adblock action" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:10 +msgid "Add Blacklist Domain" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:45 +msgid "Add Whitelist Domain" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:11 +msgid "Add this (sub-)domain to your local blacklist." +msgstr "" + +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:46 +msgid "Add this (sub-)domain to your local whitelist." +msgstr "" + +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:408 +msgid "Additional Jail Blocklist" +msgstr "" -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:157 -msgid "Adblock Version" -msgstr "Versão do Adblock" +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:267 +msgid "Additional Settings" +msgstr "" -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:182 +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:330 msgid "Additional trigger delay in seconds before adblock processing begins." msgstr "" "Atraso adicional do trigger em segundos antes do processamento do Adblock " "começar." -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:23 -msgid "Advanced" -msgstr "Avançado" +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:268 +msgid "Advanced DNS Settings" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:270 +msgid "Advanced E-Mail Settings" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:269 +msgid "Advanced Report Settings" +msgstr "" -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:85 -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:89 +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:252 msgid "Answer" msgstr "Resposta" -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:96 -msgid "Archive Categories" -msgstr "Categorias de Arquivos" - -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:146 -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:181 +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:351 msgid "Backup Directory" msgstr "Diretório do Backup" -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:106 -msgid "Blacklist" -msgstr "Lista Negra" +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:342 +msgid "Base Temp Directory" +msgstr "" -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:169 -msgid "Blacklist File" -msgstr "Ficheiro da Lista Negra" +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:342 +msgid "" +"Base Temp Directory for all adblock related runtime operations, e.g. " +"downloading, sorting, merging etc." +msgstr "" + +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/blacklist.js:14 +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:33 +msgid "" +"Blacklist changes have been saved. Refresh your adblock lists that changes " +"take effect." +msgstr "" -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:274 -msgid "Blocked DNS Queries" -msgstr "Pedidos DNS Bloqueados" +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:277 +msgid "Blacklist..." +msgstr "" -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:30 -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:73 +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:206 msgid "Blocked Domain" msgstr "Domínio Bloqueado" -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:77 +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:211 +msgid "Blocked Domains" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:347 +msgid "Blocklist Backup" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:80 +msgid "Blocklist Query" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:311 +msgid "Blocklist Query..." +msgstr "" + +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:271 msgid "Blocklist Sources" msgstr "Origem da Blocklist" -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/query.htm:37 -msgid "Blocklist not found!" -msgstr "Blocklist não encontrada!" - -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:56 +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:408 msgid "" -"Choose 'none' to disable automatic startups, 'timed' to use a classic " -"timeout (default 30 sec.) or select another trigger interface." +"Builds an additional DNS blocklist to block access to all domains except " +"those listed in the whitelist. Please note: You can use this restrictive " +"blocklist e.g. for guest wifi or kidsafe configurations." msgstr "" -"Escolha 'nenhum' para desativar arranques automáticos, 'temporizado' para " -"usar um tempo limite clássico (predefinido 30 seg.) ou selecionar outra " -"interface trigger." -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:83 -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:89 +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:21 +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:56 +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:106 +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:158 +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:57 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:250 msgid "Client" msgstr "Cliente" -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/query.htm:59 -msgid "Collecting data..." -msgstr "A recolher dados..." - -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:11 +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:126 msgid "" -"Configuration of the adblock package to block ad/abuse domains by using DNS." +"Configuration of the adblock package to block ad/abuse domains by using DNS. " +"For further information <a href=\"https://github.com/openwrt/packages/blob/" +"master/net/adblock/files/README.md\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer " +"noopener\" >check the online documentation</a>" msgstr "" -"Configuração do pacote adblock para bloquear anúncios/domínios abusivos " -"usando o DNS." -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:25 -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:27 -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:29 -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:68 -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:70 -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:72 +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:201 +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:203 +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:205 msgid "Count" msgstr "Contagem" -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:24 -msgid "DNS Backend (DNS Directory)" -msgstr "Backend DNS (Diretório do DNS)" - -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:169 -msgid "DNS Backend, DNS Directory" -msgstr "Backend DNS, Diretório DNS" +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:347 +msgid "" +"Create compressed blocklist backups, they will be used in case of download " +"errors or during startup." +msgstr "" -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:34 -msgid "DNS Blocking Variant" -msgstr "Variante de bloqueio de DNS" +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:217 +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:375 +msgid "DNS Backend" +msgstr "" -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:164 +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:384 msgid "DNS Directory" msgstr "Diretório DNS" -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:127 +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:398 msgid "DNS File Reset" msgstr "Repor o ficheiro DNS" -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:197 -msgid "DNS Inotify" -msgstr "Inotify DNS" +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:306 +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:8 +#: applications/luci-app-adblock/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-adblock.json:26 +msgid "DNS Report" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:303 +msgid "DNS Requests (blocked)" +msgstr "" -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:20 -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:134 -msgid "DNS Query Report" -msgstr "Relatório de Consulta DNS" +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:300 +msgid "DNS Requests (total)" +msgstr "" -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:175 -msgid "DNS Variant, DNS File Reset" -msgstr "Variante DNS, repor o ficheiro DNS" +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:388 +msgid "DNS Restart Timeout" +msgstr "" -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:81 -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:89 +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:248 msgid "Date" msgstr "Data" -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:94 -msgid "Description" -msgstr "Descrição" +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:405 +msgid "Disable DNS Allow" +msgstr "" -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:198 -msgid "" -"Disable adblock triggered restarts and the 'DNS File Reset' for DNS backends " -"with autoload features." +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:417 +msgid "Disable DNS Restarts" msgstr "" -"Desativar as reinicializações acionadas pelo adblock e o 'Repor o Ficheiro " -"de DNS' para backends dns com recursos de autocarga." -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:187 +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:417 msgid "" -"Disable the toplevel domain compression, if the number of blocked domains is " -"greater than this threshold." +"Disable adblock triggered restarts for dns backends with autoload/inotify " +"functions." msgstr "" -"Desative a compressão de domínio toplevel, se a quantidade de domínios " -"bloqueados for maior que este limite." -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:36 -msgid "" -"Dnsmasq also supports 'null' block variants, which may provide better " -"response times." +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:405 +msgid "Disable selective DNS whitelisting (RPZ pass through)." msgstr "" -"O dnsmasq também suporta variantes de bloco 'null', que podem fornecer " -"melhores tempos de resposta." -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:28 -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:71 -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:84 -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:89 +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:204 +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:251 msgid "Domain" msgstr "Domínio" -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:294 -msgid "Domain/Client/Date/Time" -msgstr "Domínio/Cliente/Data/Hora" +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:364 +msgid "Download Parameters" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:335 +msgid "Download Queue" +msgstr "" -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:43 +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:357 msgid "Download Utility" msgstr "Ferramenta para descarregar" -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:163 -msgid "Download Utility (SSL Library)" -msgstr "Ferramenta para descarregar (Biblioteca SSL)" - -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:152 +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:310 msgid "E-Mail Notification" msgstr "Notificação por e-mail" -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:157 -msgid "E-Mail Receiver Address" -msgstr "Endereço do destinatário de e-mail" +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:463 +msgid "E-Mail Notification Count" +msgstr "" -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:260 -msgid "E-mail Notification Count" -msgstr "Contagem de notificação de e-mail" +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:459 +msgid "E-Mail Profile" +msgstr "" -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:255 -msgid "E-mail Profile" -msgstr "Perfil de e-mail" +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:314 +msgid "E-Mail Receiver Address" +msgstr "Endereço do destinatário de e-mail" -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:245 -msgid "E-mail Sender Address" -msgstr "Endereço do remetente de e-mail" +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:451 +msgid "E-Mail Sender Address" +msgstr "" -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:250 -msgid "E-mail Topic" -msgstr "Tópico do e-mail" +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:455 +msgid "E-Mail Topic" +msgstr "" -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:24 +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:9 +#: applications/luci-app-adblock/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-adblock.json:34 msgid "Edit Blacklist" msgstr "Editar lista negra" -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:26 -msgid "Edit Configuration" -msgstr "Editar configuração" - -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:25 +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:10 +#: applications/luci-app-adblock/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-adblock.json:42 msgid "Edit Whitelist" msgstr "Editar lista de permissões" -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:20 -msgid "Enable Adblock" -msgstr "Ativar Adblock" +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:299 +msgid "Enable SafeSearch" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:302 +msgid "Enable moderate SafeSearch filters for youtube." +msgstr "" -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:106 -msgid "Enable verbose debug logging in case of any processing error." +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:282 +msgid "Enable the adblock service." msgstr "" -"Ativar o registro de depuração detalhado no caso de qualquer erro de " -"processamento." -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:81 +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:322 +msgid "Enable verbose debug logging in case of any processing errors." +msgstr "" + +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:282 msgid "Enabled" msgstr "Ativado" -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:262 +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:297 msgid "End Date" msgstr "Data final" -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:102 -msgid "Extra Options" -msgstr "Opções Adicionais" - -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:302 -msgid "Filter" -msgstr "Filtro" - -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:292 +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:299 msgid "" -"Filter the DNS Query result set for a particular domain, client or time " -"frame." +"Enforcing SafeSearch for google, bing, duckduckgo, yandex, youtube and " +"pixabay." msgstr "" -"Filtrar o resultado da Consulta DNS definido para um determinado domínio, " -"cliente ou período." -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:203 -msgid "Flush DNS Cache" -msgstr "Limpar o cache de DNS" +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:16 +msgid "Existing job(s)" +msgstr "" -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:204 -msgid "Flush DNS cache after adblock processing." -msgstr "Limpar o cache do DNS após o processamento pelo adblock." +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:393 +msgid "External DNS Lookup Domain" +msgstr "" -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:12 +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:393 msgid "" -"For further information <a href=\"%s\" target=\"_blank\">check the online " -"documentation</a>" +"External domain to check for a successful DNS backend restart. Please note: " +"To disable this check set this option to 'false'." msgstr "" -"Para mais informações <a href=\"%s\" target=\"_blank\">veja a documentação " -"online</a>" -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:122 -msgid "" -"For further performance improvements you can raise this value, e.g. '8' or " -"'16' should be safe." +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:152 +msgid "Filter criteria like date, domain or client (optional)" msgstr "" -"Para melhorar o desempenho ainda mais, pode aumentar este valor, por " -"exemplo, '8' ou '16' devem ser seguros." -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:116 +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:402 +msgid "Flush DNS Cache" +msgstr "Limpar o cache de DNS" + +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:402 +msgid "Flush the DNS Cache before adblock processing as well." +msgstr "" + +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:291 msgid "Force Local DNS" msgstr "Forçar o DNS Local" -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:170 -msgid "Full path to the blacklist file." -msgstr "Caminho completo para o ficheiro da lista negra." +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:306 +msgid "" +"Gather DNS related network traffic via tcpdump and provide a DNS Report on " +"demand. Please note: this needs additional 'tcpdump-mini' package " +"installation and a full adblock service restart to take effect." +msgstr "" -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:176 -msgid "Full path to the whitelist file." -msgstr "Caminho completo para o ficheiro da lista de permissões." +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:266 +msgid "General Settings" +msgstr "" -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:135 -msgid "" -"Gather DNS related network traffic via tcpdump to provide a DNS Query Report " -"on demand." +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:206 +msgid "Information" msgstr "" -"Reúna o tráfego de rede relacionado a dns via tcpdump para fornecer um " -"Relatório de Consulta de DNS sob demanda." -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/blacklist_tab.lua:10 -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/configuration_tab.lua:9 -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/whitelist_tab.lua:10 -msgid "Input file not found, please check your configuration." +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:412 +msgid "Jail Directory" msgstr "" -"Ficheiro de entrada não encontrado, por favor verifique a sua configuração." -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:193 +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:232 msgid "Last Run" msgstr "Última Execução" -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:307 -msgid "Latest DNS Queries" -msgstr "Últimas Consultas de DNS" +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:330 +msgid "Latest DNS Requests" +msgstr "" -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:55 +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:424 +msgid "List of available network devices used by tcpdump." +msgstr "" + +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:285 msgid "" -"List of available network interfaces. Usually the startup will be triggered " -"by the 'wan' interface." +"List of available network interfaces to trigger the adblock start. Choose " +"'unspecified' to use a classic startup timeout instead of a network trigger." msgstr "" -"Lista de interfaces de rede disponíveis. Normalmente a inicialização será " -"acionada pela interface 'wan'." -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:25 +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:375 msgid "" -"List of supported DNS backends with their default list export directory." +"List of supported DNS backends with their default list directory. To " +"overwrite the default path use the 'DNS Directory' option." msgstr "" -"Lista de backends DNS suportados com o seu diretório predefinido de " -"exportação de lista." -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:35 +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:271 msgid "" -"List of supported DNS blocking variants. By default 'nxdomain' will be used " -"for all DNS backends." +"List of supported and fully pre-configured adblock sources, already active " +"sources are pre-selected.<br /> <b><em>To avoid OOM errors, please do not " +"select too many lists!</em></b><br /> List size information with the " +"respective domain ranges as follows:<br /> • <b>S</b> (-10k), " +"<b>M</b> (10k-30k) and <b>L</b> (30k-80k) should work for 128 MByte devices," +"<br /> • <b>XL</b> (80k-200k) should work for 256-512 MByte " +"devices,<br /> • <b>XXL</b> (200k-) needs more RAM and Multicore " +"support, e.g. x86 or raspberry devices.<br /> <p> </p>" msgstr "" -"Lista de variantes de bloqueio de DNS suportadas. Por predfinição, o " -"'nxdomain' será usado para todos os backends DNS." -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:44 +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:357 msgid "List of supported and fully pre-configured download utilities." msgstr "" "Lista de ferramentas de descarregamento suportadas e completamente pré-" "configuradas." -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/query.htm:21 -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:221 -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:98 -msgid "Loading" -msgstr "A carregar" - -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:192 -msgid "Local FW/DNS Ports" -msgstr "Portas locais de FW/DNS" +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:294 +msgid "Local DNS Ports" +msgstr "" -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:22 -msgid "Logfile" -msgstr "Ficheiro de registo" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:11 +#: applications/luci-app-adblock/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-adblock.json:50 +msgid "Log View" +msgstr "" -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:109 +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:325 msgid "Low Priority Service" msgstr "Serviço de Baixa Prioridade" -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:256 -msgid "Mail profile used in 'msmtp' for adblock notification e-mails." +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:202 +msgid "Name / IP Address" msgstr "" -"Perfil de e-mail usado em 'msmtp' para e-mails de notificação do adblock." -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:120 -msgid "Max. Download Queue" -msgstr "Fila Max. de Descarregamentos" - -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:26 -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:69 -msgid "Name / IP-Address" -msgstr "Nome / Endereço IP" - -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:90 -msgid "No" -msgstr "Não" - -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:103 -msgid "" -"Options for further tweaking in case the defaults are not suitable for you." +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:121 +msgid "No Query results!" msgstr "" -"Opções para ajustes adicionais, caso as predefinições não sejam adequadas " -"para si." -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:187 -msgid "Overall Domains" -msgstr "Domínios Gerais" +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/logread.js:19 +msgid "No adblock related logs yet!" +msgstr "" -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:18 +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:7 +#: applications/luci-app-adblock/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-adblock.json:18 msgid "Overview" msgstr "Visão Geral" -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/blacklist_tab.lua:32 -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/whitelist_tab.lua:32 -msgid "" -"Please add only one domain per line. Comments introduced with '#' are " -"allowed - ip addresses, wildcards and regex are not." -msgstr "" -"Por favor, adicione apenas um domínio por linha. Comentários introduzidos " -"com '#' são permitidos - endereços ip, curingas e regex não são permitidos." - -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/blacklist_tab.lua:19 -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/configuration_tab.lua:18 -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/whitelist_tab.lua:19 -msgid "Please edit this file directly in a terminal session." -msgstr "Por favor, edite este ficheiro diretamente numa sessão de terminal." - -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:154 -msgid "Please note: this needs manual 'msmtp' package installation and setup." +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:459 +msgid "Profile used by 'msmtp' for adblock notification E-Mails." msgstr "" -"Por favor note: isto precisa de instalação e configuração manual do pacote " -"'msmtp'." -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:136 -msgid "Please note: this needs manual 'tcpdump-mini' package installation." -msgstr "" -"Por favor note: isto necessita da instalação manual do pacote 'tcpdump-mini'." - -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/query.htm:52 +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:129 msgid "Query" msgstr "Consulta" -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:27 -msgid "Query domains" -msgstr "Consultar domínios" +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:81 +msgid "Query active blocklists and backups for a specific domain." +msgstr "" -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:261 +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:463 msgid "" -"Raise the minimum notification count, to get e-mails if the overall count is " -"less or equal to the given limit (default 0)," +"Raise the notification count, to get E-Mails if the overall blocklist count " +"is less or equal to the given limit." msgstr "" -"Aumente a contagem mínima de notificações, para obter e-mails se a contagem " -"total for menor ou igual ao limite dado (predefinição 0)," -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:158 +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:314 msgid "Receiver address for adblock notification e-mails." msgstr "Endereço do destinatário para e-mails de notificação do adblock." -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:117 +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:291 msgid "" -"Redirect all DNS queries from 'lan' zone to the local resolver, applies to " -"UDP and TCP protocol on port 53, 853 and 5353." +"Redirect all DNS queries from 'lan' zone to the local DNS resolver, applies " +"to UDP and TCP protocol." msgstr "" -"Redireccionar todas as consultas DNS da zona 'lan' para o resolvedor local, " -"aplica-se ao protocolo udp e tcp nas portas 53, 853 e 5353." -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:28 -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:39 -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:50 -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:111 +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:325 +msgid "" +"Reduce the priority of the adblock background processing to take fewer " +"resources from the system. Please note: This change requires a full adblock " +"service restart to take effect." +msgstr "" + +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:179 +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:255 msgid "Refresh" msgstr "Atualizar" -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:208 -msgid "Refresh Blocklist Sources" -msgstr "Atualizar Fontes da Lista Negra" +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:136 +msgid "Refresh DNS Report" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:13 +msgid "Refresh Timer" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:240 +msgid "Refresh Timer..." +msgstr "" -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:281 -msgid "Refresh Report" -msgstr "Atualizar Relatório" +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:318 +msgid "Refresh..." +msgstr "" -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:231 +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:434 msgid "Report Chunk Count" msgstr "Relatar Contagem de Porções" -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:238 +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:439 msgid "Report Chunk Size" msgstr "Tamanho de Porções de Relatório" -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:139 +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:429 msgid "Report Directory" msgstr "Diretório de Relatórios" -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:208 +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:424 msgid "Report Interface" msgstr "Interface de Relatório" -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:225 -msgid "Report Listen Port(s)" -msgstr "Relatar Porta(s) de Escuta" +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:444 +msgid "Report Ports" +msgstr "" -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:232 -msgid "Report chunk count used by tcpdump (default '5')." -msgstr "Relatar contagem de porções usados pelo tcpdump (padrão '5')." +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:434 +msgid "Report chunk count used by tcpdump." +msgstr "" -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:239 -msgid "Report chunk size used by tcpdump in MB (default '1')." +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:439 +msgid "Report chunk size used by tcpdump in MByte." msgstr "" -"Reportar o tamanho de porções usados pelo tcpdump em MB (predefinição '1')." -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:209 +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:398 msgid "" -"Reporting interface used by tcpdump, set to 'any' for multiple interfaces " -"(default 'br-lan')." +"Resets the final DNS blocklist 'adb_list.overall' after DNS backend loading. " +"Please note: This option starts a small ubus/adblock monitor in the " +"background." msgstr "" -"Interface de relatórios usada pelo tcpdump, definida como 'any' para " -"múltiplas interfaces (predefinição 'br-lan')." -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:128 -msgid "" -"Resets the final DNS blockfile 'adb_list.overall' after loading through the " -"DNS backend." +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:93 +msgid "Result" msgstr "" -"Repõe o ficheiro de bloco DNS final 'adb_list.overall' após carregar através " -"do backend DNS." -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:37 -msgid "Resume" -msgstr "Continuar" +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:226 +msgid "Run Directories" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:229 +msgid "Run Flags" +msgstr "" -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:149 -msgid "Runtime Information" -msgstr "Informação sobre a Execução" +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:223 +msgid "Run Interfaces" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:220 +msgid "Run Utils" +msgstr "" -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:84 -msgid "SSL req." -msgstr "Req. de SSL" +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:302 +msgid "SafeSearch Moderate" +msgstr "" -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/blacklist_tab.lua:27 -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/configuration_tab.lua:26 -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/whitelist_tab.lua:27 +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:38 +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:73 +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:81 msgid "Save" msgstr "Guardar" -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:153 +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:310 msgid "" -"Send notification e-mails in case of a processing error or if domain count " -"is ≤ 0." +"Send adblock related notification e-mails. Please note: this needs " +"additional 'msmtp' package installation." msgstr "" -"Enviar e-mails de notificação em caso de erro de processamento ou se a " -"contagem de domínios for ≤ 0." -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:246 -msgid "Sender address for adblock notification e-mails." -msgstr "Endereço do remetente para e-mails de notificação adblock." +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:451 +msgid "Sender address for adblock notification E-Mails." +msgstr "" -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:110 -msgid "" -"Set the nice level to 'low priority' and the adblock background processing " -"will take fewer resources from the system." +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:27 +msgid "Set/Replace a new adblock job" msgstr "" -"Define o nível de nice para 'baixa prioridade' e o processamento em segundo " -"plano do adblock irá retirar menos recursos do sistema." -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:121 -msgid "" -"Size of the download queue to handle downloads & list processing in " -"parallel (default '4')." +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:264 +msgid "Settings" msgstr "" -"Tamanho da fila de descarregamento para lidar com descarregamentos & " -"processamento de lista em paralelo (predefinição '4')." -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:193 +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:335 msgid "" -"Space separated list of firewall ports which should be redirected locally." +"Size of the download queue for download processing (incl. sorting, merging " +"etc.) in parallel." +msgstr "" + +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:471 +msgid "Sources (Size, Focus)" msgstr "" -"Lista separada por espaço de portas de firewall que devem ser redirecionadas " -"localmente." -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:226 +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:294 msgid "" -"Space separated list of reporting port(s) used by tcpdump (default: '53')." +"Space separated list of DNS-related firewall ports which should be forced " +"locally." msgstr "" -"Lista separada por espaço de portas relatórias usada pelo tcpdump " -"(predefinição: '53')." -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:256 +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:444 +msgid "Space separated list of ports used by tcpdump." +msgstr "" + +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:364 +msgid "Special config options for the selected download utility." +msgstr "" + +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:294 msgid "Start Date" msgstr "Data de Início" -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:54 -msgid "Startup Trigger" -msgstr "Gatilho de Inicialização" +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:285 +msgid "Startup Trigger Interface" +msgstr "" -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:26 -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:48 -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:109 +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:208 +msgid "Status / Version" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:248 msgid "Suspend" msgstr "Suspender" -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:200 -msgid "Suspend / Resume Adblock" -msgstr "Suspender / Continuar Adblock" - -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:186 -msgid "TLD Compression Threshold" -msgstr "Limiar de Compressão TLD" - -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:147 +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:429 msgid "" -"Target directory for adblock source backups. Default is '/tmp', please use " -"preferably a non-volatile disk if available." +"Target directory for DNS related report files. Default is '/tmp', please use " +"preferably an usb stick or another local disk." msgstr "" -"Diretório de destino para backups de fontes adblock. A predifnição é '/tmp', " -"por favor use preferencialmente um disco não volátil se disponível." -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:140 +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:351 msgid "" -"Target directory for dns related report files. Default is '/tmp', please use " -"preferably a non-volatile disk if available." +"Target directory for blocklist backups. Default is '/tmp', please use " +"preferably an usb stick or another local disk." msgstr "" -"Diretório de destino para ficheiros de relatório relacionados a dns. A " -"predefinição é '/tmp', por favor use preferencialmente um disco não volátil " -"se disponível." -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:165 +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:384 msgid "Target directory for the generated blocklist 'adb_list.overall'." msgstr "" "Diretório de destino para a lista de blocos 'adb_list.overall' gerada ." -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/blacklist_tab.lua:18 -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/configuration_tab.lua:17 -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/whitelist_tab.lua:18 -msgid "The file size is too large for online editing in LuCI (≥ 100 KB)." +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:412 +msgid "Target directory for the generated jail blocklist 'adb_list.jail'." msgstr "" -"O tamanho do ficheiro é demasiado grande para editar online em LuCI (≥ " -"100 KB)." -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/logread.htm:31 -msgid "The syslog output, pre-filtered for adblock related messages only." +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:70 +msgid "The Refresh Timer could not been updated." msgstr "" -"A saída do syslog, pré-filtrada somente para mensagens relacionadas ao " -"adblock." -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:111 -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:210 -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:227 -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:233 -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:240 -msgid "This change requires a manual service stop/re-start to take effect." +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:72 +msgid "The Refresh Timer has been updated." msgstr "" -"Esta alteração requer uma paragem/reinicialização manual do serviço para ter " -"efeito." -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/blacklist_tab.lua:31 -msgid "" -"This form allows you to modify the content of the adblock blacklist (%s)." +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:50 +msgid "The day of the week (opt., values: 1-7 possibly sep. by , or -)" msgstr "" -"Este formulário permite-lhe modificar o conteúdo da lista negra do adblock " -"(%s)." -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/whitelist_tab.lua:31 -msgid "" -"This form allows you to modify the content of the adblock whitelist (%s)." +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:40 +msgid "The hours portition (req., range: 0-23)" msgstr "" -"Este formulário permite-lhe modificar o conteúdo da lista de permissão do " -"adblock (%s)." -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/configuration_tab.lua:30 -msgid "" -"This form allows you to modify the content of the main adblock configuration " -"file (/etc/config/adblock)." +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:45 +msgid "The minutes portion (opt., range: 0-59)" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/logread.js:26 +msgid "The syslog output, pre-filtered for adblock related messages only." msgstr "" -"Este formulário permite que modifique o conteúdo do ficheiro principal de " -"configuração do adblock (/etc/config/adblock)." +"A saída do syslog, pré-filtrada somente para mensagens relacionadas ao " +"adblock." -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/query.htm:49 +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/blacklist.js:22 msgid "" -"This form allows you to query active block lists for certain domains, e.g. " -"for whitelisting." +"This is the local adblock blacklist to always-deny certain (sub) domains." +"<br /> Please note: add only one domain per line. Comments introduced with " +"'#' are allowed - ip addresses, wildcards and regex are not." msgstr "" -"Este formulário permite-lhe consultar listas de blocos ativas para " -"determinados domínios, por exemplo, para listas brancas." -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:129 +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/whitelist.js:22 msgid "" -"This option saves an enormous amount of storage space, but starts a small " -"ubus/adblock monitor in the background." +"This is the local adblock whitelist to always allow certain (sub) domains." +"<br /> Please note: add only one domain per line. Comments introduced with " +"'#' are allowed - ip addresses, wildcards and regex are not." msgstr "" -"Esta opção poupa uma enorme quantidade de espaço de armazenamento, mas " -"inicia um pequeno monitor ubus/adblock em segundo plano." -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:82 -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:89 +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:249 msgid "Time" msgstr "Tempo" -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:26 -msgid "" -"To overwrite the default path use the 'DNS Directory' option in the extra " -"section below." +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:388 +msgid "Timeout to wait for a successful DNS backend restart." msgstr "" -"Para sobrescrever o caminho predfinido, use a opção 'DNS Directory' na " -"secção adicional abaixo." -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:287 -msgid "Top 10 Reporting" -msgstr "Os 10 Relatórios Principais" +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:14 +msgid "" +"To keep your adblock lists up-to-date, you should setup an automatic update " +"job for these lists." +msgstr "" -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:251 -msgid "Topic for adblock notification e-mails." -msgstr "Tópico para e-mails de notificação adblock." +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:323 +msgid "Top 10 Statistics" +msgstr "" -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:268 -msgid "Total DNS Queries" -msgstr "Total de Consultas DNS" +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:455 +msgid "Topic for adblock notification E-Mails." +msgstr "" -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:181 +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:330 msgid "Trigger Delay" msgstr "Atraso do Gatilho" -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:105 +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/blacklist.js:16 +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/whitelist.js:16 +msgid "Unable to save changes: %s" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:322 msgid "Verbose Debug Logging" msgstr "Registro de Depuração Detalhado" -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/query.htm:22 -msgid "Waiting for command to complete..." -msgstr "A aguardar que o comando termine..." +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:68 +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/whitelist.js:14 +msgid "" +"Whitelist changes have been saved. Refresh your adblock lists that changes " +"take effect." +msgstr "" -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:102 -msgid "Whitelist" -msgstr "Lista de Permissões" +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:269 +msgid "Whitelist..." +msgstr "" -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:175 -msgid "Whitelist File" -msgstr "Ficherio da Lista De Permissões" +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:377 +msgid "dnsmasq (/tmp/dnsmasq.d)" +msgstr "" -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:88 -msgid "Yes" -msgstr "Sim" +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:380 +msgid "kresd (/etc/kresd)" +msgstr "" -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:262 -msgid "" -"e.g. to receive an e-mail notification with every adblock run set this value " -"to 200000." +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:146 +msgid "max. result set size" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:379 +msgid "named (/var/lib/bind)" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:381 +msgid "raw (/tmp)" msgstr "" -"por exemplo, para receber uma notificação por e-mail a cada execução " -"adblock, define este valor para 200000." + +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:378 +msgid "unbound (/var/lib/unbound)" +msgstr "" + +#~ msgid "" +#~ "<b>Caution:</b> To prevent OOM exceptions on low memory devices with less " +#~ "than 64 MB free RAM, please only select a few of them!" +#~ msgstr "" +#~ "<b>Perigo:</b> Para prevenir exceções OOM em dispositivos com pouca " +#~ "memória, com menos de 64 MB de RAM livre, por favor apenas selecione " +#~ "alguns!" + +#~ msgid "Adblock Status" +#~ msgstr "Status do Adblock" + +#~ msgid "Adblock Version" +#~ msgstr "Versão do Adblock" + +#~ msgid "Advanced" +#~ msgstr "Avançado" + +#~ msgid "Archive Categories" +#~ msgstr "Categorias de Arquivos" + +#~ msgid "Blacklist" +#~ msgstr "Lista Negra" + +#~ msgid "Blacklist File" +#~ msgstr "Ficheiro da Lista Negra" + +#~ msgid "Blocked DNS Queries" +#~ msgstr "Pedidos DNS Bloqueados" + +#~ msgid "Blocklist not found!" +#~ msgstr "Blocklist não encontrada!" + +#~ msgid "" +#~ "Choose 'none' to disable automatic startups, 'timed' to use a classic " +#~ "timeout (default 30 sec.) or select another trigger interface." +#~ msgstr "" +#~ "Escolha 'nenhum' para desativar arranques automáticos, 'temporizado' para " +#~ "usar um tempo limite clássico (predefinido 30 seg.) ou selecionar outra " +#~ "interface trigger." + +#~ msgid "Collecting data..." +#~ msgstr "A recolher dados..." + +#~ msgid "" +#~ "Configuration of the adblock package to block ad/abuse domains by using " +#~ "DNS." +#~ msgstr "" +#~ "Configuração do pacote adblock para bloquear anúncios/domínios abusivos " +#~ "usando o DNS." + +#~ msgid "DNS Backend (DNS Directory)" +#~ msgstr "Backend DNS (Diretório do DNS)" + +#~ msgid "DNS Backend, DNS Directory" +#~ msgstr "Backend DNS, Diretório DNS" + +#~ msgid "DNS Blocking Variant" +#~ msgstr "Variante de bloqueio de DNS" + +#~ msgid "DNS Inotify" +#~ msgstr "Inotify DNS" + +#~ msgid "DNS Query Report" +#~ msgstr "Relatório de Consulta DNS" + +#~ msgid "DNS Variant, DNS File Reset" +#~ msgstr "Variante DNS, repor o ficheiro DNS" + +#~ msgid "Description" +#~ msgstr "Descrição" + +#~ msgid "" +#~ "Disable adblock triggered restarts and the 'DNS File Reset' for DNS " +#~ "backends with autoload features." +#~ msgstr "" +#~ "Desativar as reinicializações acionadas pelo adblock e o 'Repor o " +#~ "Ficheiro de DNS' para backends dns com recursos de autocarga." + +#~ msgid "" +#~ "Disable the toplevel domain compression, if the number of blocked domains " +#~ "is greater than this threshold." +#~ msgstr "" +#~ "Desative a compressão de domínio toplevel, se a quantidade de domínios " +#~ "bloqueados for maior que este limite." + +#~ msgid "" +#~ "Dnsmasq also supports 'null' block variants, which may provide better " +#~ "response times." +#~ msgstr "" +#~ "O dnsmasq também suporta variantes de bloco 'null', que podem fornecer " +#~ "melhores tempos de resposta." + +#~ msgid "Domain/Client/Date/Time" +#~ msgstr "Domínio/Cliente/Data/Hora" + +#~ msgid "Download Utility (SSL Library)" +#~ msgstr "Ferramenta para descarregar (Biblioteca SSL)" + +#~ msgid "E-mail Notification Count" +#~ msgstr "Contagem de notificação de e-mail" + +#~ msgid "E-mail Profile" +#~ msgstr "Perfil de e-mail" + +#~ msgid "E-mail Sender Address" +#~ msgstr "Endereço do remetente de e-mail" + +#~ msgid "E-mail Topic" +#~ msgstr "Tópico do e-mail" + +#~ msgid "Edit Configuration" +#~ msgstr "Editar configuração" + +#~ msgid "Enable Adblock" +#~ msgstr "Ativar Adblock" + +#~ msgid "Enable verbose debug logging in case of any processing error." +#~ msgstr "" +#~ "Ativar o registro de depuração detalhado no caso de qualquer erro de " +#~ "processamento." + +#~ msgid "Extra Options" +#~ msgstr "Opções Adicionais" + +#~ msgid "Filter" +#~ msgstr "Filtro" + +#~ msgid "" +#~ "Filter the DNS Query result set for a particular domain, client or time " +#~ "frame." +#~ msgstr "" +#~ "Filtrar o resultado da Consulta DNS definido para um determinado domínio, " +#~ "cliente ou período." + +#~ msgid "Flush DNS cache after adblock processing." +#~ msgstr "Limpar o cache do DNS após o processamento pelo adblock." + +#~ msgid "" +#~ "For further information <a href=\"%s\" target=\"_blank\">check the online " +#~ "documentation</a>" +#~ msgstr "" +#~ "Para mais informações <a href=\"%s\" target=\"_blank\">veja a " +#~ "documentação online</a>" + +#~ msgid "" +#~ "For further performance improvements you can raise this value, e.g. '8' " +#~ "or '16' should be safe." +#~ msgstr "" +#~ "Para melhorar o desempenho ainda mais, pode aumentar este valor, por " +#~ "exemplo, '8' ou '16' devem ser seguros." + +#~ msgid "Full path to the blacklist file." +#~ msgstr "Caminho completo para o ficheiro da lista negra." + +#~ msgid "Full path to the whitelist file." +#~ msgstr "Caminho completo para o ficheiro da lista de permissões." + +#~ msgid "" +#~ "Gather DNS related network traffic via tcpdump to provide a DNS Query " +#~ "Report on demand." +#~ msgstr "" +#~ "Reúna o tráfego de rede relacionado a dns via tcpdump para fornecer um " +#~ "Relatório de Consulta de DNS sob demanda." + +#~ msgid "Input file not found, please check your configuration." +#~ msgstr "" +#~ "Ficheiro de entrada não encontrado, por favor verifique a sua " +#~ "configuração." + +#~ msgid "Latest DNS Queries" +#~ msgstr "Últimas Consultas de DNS" + +#~ msgid "" +#~ "List of available network interfaces. Usually the startup will be " +#~ "triggered by the 'wan' interface." +#~ msgstr "" +#~ "Lista de interfaces de rede disponíveis. Normalmente a inicialização será " +#~ "acionada pela interface 'wan'." + +#~ msgid "" +#~ "List of supported DNS backends with their default list export directory." +#~ msgstr "" +#~ "Lista de backends DNS suportados com o seu diretório predefinido de " +#~ "exportação de lista." + +#~ msgid "" +#~ "List of supported DNS blocking variants. By default 'nxdomain' will be " +#~ "used for all DNS backends." +#~ msgstr "" +#~ "Lista de variantes de bloqueio de DNS suportadas. Por predfinição, o " +#~ "'nxdomain' será usado para todos os backends DNS." + +#~ msgid "Loading" +#~ msgstr "A carregar" + +#~ msgid "Local FW/DNS Ports" +#~ msgstr "Portas locais de FW/DNS" + +#~ msgid "Logfile" +#~ msgstr "Ficheiro de registo" + +#~ msgid "Mail profile used in 'msmtp' for adblock notification e-mails." +#~ msgstr "" +#~ "Perfil de e-mail usado em 'msmtp' para e-mails de notificação do adblock." + +#~ msgid "Max. Download Queue" +#~ msgstr "Fila Max. de Descarregamentos" + +#~ msgid "Name / IP-Address" +#~ msgstr "Nome / Endereço IP" + +#~ msgid "No" +#~ msgstr "Não" + +#~ msgid "" +#~ "Options for further tweaking in case the defaults are not suitable for " +#~ "you." +#~ msgstr "" +#~ "Opções para ajustes adicionais, caso as predefinições não sejam adequadas " +#~ "para si." + +#~ msgid "Overall Domains" +#~ msgstr "Domínios Gerais" + +#~ msgid "" +#~ "Please add only one domain per line. Comments introduced with '#' are " +#~ "allowed - ip addresses, wildcards and regex are not." +#~ msgstr "" +#~ "Por favor, adicione apenas um domínio por linha. Comentários introduzidos " +#~ "com '#' são permitidos - endereços ip, curingas e regex não são " +#~ "permitidos." + +#~ msgid "Please edit this file directly in a terminal session." +#~ msgstr "Por favor, edite este ficheiro diretamente numa sessão de terminal." + +#~ msgid "" +#~ "Please note: this needs manual 'msmtp' package installation and setup." +#~ msgstr "" +#~ "Por favor note: isto precisa de instalação e configuração manual do " +#~ "pacote 'msmtp'." + +#~ msgid "Please note: this needs manual 'tcpdump-mini' package installation." +#~ msgstr "" +#~ "Por favor note: isto necessita da instalação manual do pacote 'tcpdump-" +#~ "mini'." + +#~ msgid "Query domains" +#~ msgstr "Consultar domínios" + +#~ msgid "" +#~ "Raise the minimum notification count, to get e-mails if the overall count " +#~ "is less or equal to the given limit (default 0)," +#~ msgstr "" +#~ "Aumente a contagem mínima de notificações, para obter e-mails se a " +#~ "contagem total for menor ou igual ao limite dado (predefinição 0)," + +#~ msgid "" +#~ "Redirect all DNS queries from 'lan' zone to the local resolver, applies " +#~ "to UDP and TCP protocol on port 53, 853 and 5353." +#~ msgstr "" +#~ "Redireccionar todas as consultas DNS da zona 'lan' para o resolvedor " +#~ "local, aplica-se ao protocolo udp e tcp nas portas 53, 853 e 5353." + +#~ msgid "Refresh Blocklist Sources" +#~ msgstr "Atualizar Fontes da Lista Negra" + +#~ msgid "Refresh Report" +#~ msgstr "Atualizar Relatório" + +#~ msgid "Report Listen Port(s)" +#~ msgstr "Relatar Porta(s) de Escuta" + +#~ msgid "Report chunk count used by tcpdump (default '5')." +#~ msgstr "Relatar contagem de porções usados pelo tcpdump (padrão '5')." + +#~ msgid "Report chunk size used by tcpdump in MB (default '1')." +#~ msgstr "" +#~ "Reportar o tamanho de porções usados pelo tcpdump em MB (predefinição " +#~ "'1')." + +#~ msgid "" +#~ "Reporting interface used by tcpdump, set to 'any' for multiple interfaces " +#~ "(default 'br-lan')." +#~ msgstr "" +#~ "Interface de relatórios usada pelo tcpdump, definida como 'any' para " +#~ "múltiplas interfaces (predefinição 'br-lan')." + +#~ msgid "" +#~ "Resets the final DNS blockfile 'adb_list.overall' after loading through " +#~ "the DNS backend." +#~ msgstr "" +#~ "Repõe o ficheiro de bloco DNS final 'adb_list.overall' após carregar " +#~ "através do backend DNS." + +#~ msgid "Resume" +#~ msgstr "Continuar" + +#~ msgid "Runtime Information" +#~ msgstr "Informação sobre a Execução" + +#~ msgid "SSL req." +#~ msgstr "Req. de SSL" + +#~ msgid "" +#~ "Send notification e-mails in case of a processing error or if domain " +#~ "count is ≤ 0." +#~ msgstr "" +#~ "Enviar e-mails de notificação em caso de erro de processamento ou se a " +#~ "contagem de domínios for ≤ 0." + +#~ msgid "Sender address for adblock notification e-mails." +#~ msgstr "Endereço do remetente para e-mails de notificação adblock." + +#~ msgid "" +#~ "Set the nice level to 'low priority' and the adblock background " +#~ "processing will take fewer resources from the system." +#~ msgstr "" +#~ "Define o nível de nice para 'baixa prioridade' e o processamento em " +#~ "segundo plano do adblock irá retirar menos recursos do sistema." + +#~ msgid "" +#~ "Size of the download queue to handle downloads & list processing in " +#~ "parallel (default '4')." +#~ msgstr "" +#~ "Tamanho da fila de descarregamento para lidar com descarregamentos & " +#~ "processamento de lista em paralelo (predefinição '4')." + +#~ msgid "" +#~ "Space separated list of firewall ports which should be redirected locally." +#~ msgstr "" +#~ "Lista separada por espaço de portas de firewall que devem ser " +#~ "redirecionadas localmente." + +#~ msgid "" +#~ "Space separated list of reporting port(s) used by tcpdump (default: '53')." +#~ msgstr "" +#~ "Lista separada por espaço de portas relatórias usada pelo tcpdump " +#~ "(predefinição: '53')." + +#~ msgid "Startup Trigger" +#~ msgstr "Gatilho de Inicialização" + +#~ msgid "Suspend / Resume Adblock" +#~ msgstr "Suspender / Continuar Adblock" + +#~ msgid "TLD Compression Threshold" +#~ msgstr "Limiar de Compressão TLD" + +#~ msgid "" +#~ "Target directory for adblock source backups. Default is '/tmp', please " +#~ "use preferably a non-volatile disk if available." +#~ msgstr "" +#~ "Diretório de destino para backups de fontes adblock. A predifnição é '/" +#~ "tmp', por favor use preferencialmente um disco não volátil se disponível." + +#~ msgid "" +#~ "Target directory for dns related report files. Default is '/tmp', please " +#~ "use preferably a non-volatile disk if available." +#~ msgstr "" +#~ "Diretório de destino para ficheiros de relatório relacionados a dns. A " +#~ "predefinição é '/tmp', por favor use preferencialmente um disco não " +#~ "volátil se disponível." + +#~ msgid "The file size is too large for online editing in LuCI (≥ 100 KB)." +#~ msgstr "" +#~ "O tamanho do ficheiro é demasiado grande para editar online em LuCI (≥ " +#~ "100 KB)." + +#~ msgid "This change requires a manual service stop/re-start to take effect." +#~ msgstr "" +#~ "Esta alteração requer uma paragem/reinicialização manual do serviço para " +#~ "ter efeito." + +#~ msgid "" +#~ "This form allows you to modify the content of the adblock blacklist (%s)." +#~ msgstr "" +#~ "Este formulário permite-lhe modificar o conteúdo da lista negra do " +#~ "adblock (%s)." + +#~ msgid "" +#~ "This form allows you to modify the content of the adblock whitelist (%s)." +#~ msgstr "" +#~ "Este formulário permite-lhe modificar o conteúdo da lista de permissão do " +#~ "adblock (%s)." + +#~ msgid "" +#~ "This form allows you to modify the content of the main adblock " +#~ "configuration file (/etc/config/adblock)." +#~ msgstr "" +#~ "Este formulário permite que modifique o conteúdo do ficheiro principal de " +#~ "configuração do adblock (/etc/config/adblock)." + +#~ msgid "" +#~ "This form allows you to query active block lists for certain domains, e." +#~ "g. for whitelisting." +#~ msgstr "" +#~ "Este formulário permite-lhe consultar listas de blocos ativas para " +#~ "determinados domínios, por exemplo, para listas brancas." + +#~ msgid "" +#~ "This option saves an enormous amount of storage space, but starts a small " +#~ "ubus/adblock monitor in the background." +#~ msgstr "" +#~ "Esta opção poupa uma enorme quantidade de espaço de armazenamento, mas " +#~ "inicia um pequeno monitor ubus/adblock em segundo plano." + +#~ msgid "" +#~ "To overwrite the default path use the 'DNS Directory' option in the extra " +#~ "section below." +#~ msgstr "" +#~ "Para sobrescrever o caminho predfinido, use a opção 'DNS Directory' na " +#~ "secção adicional abaixo." + +#~ msgid "Top 10 Reporting" +#~ msgstr "Os 10 Relatórios Principais" + +#~ msgid "Topic for adblock notification e-mails." +#~ msgstr "Tópico para e-mails de notificação adblock." + +#~ msgid "Total DNS Queries" +#~ msgstr "Total de Consultas DNS" + +#~ msgid "Waiting for command to complete..." +#~ msgstr "A aguardar que o comando termine..." + +#~ msgid "Whitelist" +#~ msgstr "Lista de Permissões" + +#~ msgid "Whitelist File" +#~ msgstr "Ficherio da Lista De Permissões" + +#~ msgid "Yes" +#~ msgstr "Sim" + +#~ msgid "" +#~ "e.g. to receive an e-mail notification with every adblock run set this " +#~ "value to 200000." +#~ msgstr "" +#~ "por exemplo, para receber uma notificação por e-mail a cada execução " +#~ "adblock, define este valor para 200000." |