diff options
author | Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com> | 2019-09-17 23:40:37 -0300 |
---|---|---|
committer | Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com> | 2019-09-17 23:40:37 -0300 |
commit | 0183eed288bf046499b30888ce95235451ff3344 (patch) | |
tree | ede88ec98b26b5c5379d8be0b715a360a0d240cd /applications/luci-app-adblock/po/es/adblock.po | |
parent | f67a9c8bf8c19d41a3a4c8a38503ecc0f9219836 (diff) |
luci-base and apps: update Spanish translation
Update of the Spanish translation of luci-base and some LuCI applications.
* luci-base
* adblock
* advanced-reboot
* aria2
* banip
* ddns
* firewall
* mjpg-streamer
* mwan3
* ntpc
* simple-adblock
* travelmate
* vpnbypass
* wifischedule
* wireguard
Signed-off-by: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>
Diffstat (limited to 'applications/luci-app-adblock/po/es/adblock.po')
-rw-r--r-- | applications/luci-app-adblock/po/es/adblock.po | 74 |
1 files changed, 53 insertions, 21 deletions
diff --git a/applications/luci-app-adblock/po/es/adblock.po b/applications/luci-app-adblock/po/es/adblock.po index c7c1e47bd..a211af6d7 100644 --- a/applications/luci-app-adblock/po/es/adblock.po +++ b/applications/luci-app-adblock/po/es/adblock.po @@ -3,12 +3,12 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Project-Id-Version: \n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: \n" +"PO-Revision-Date: 2019-02-22 16:32-0300\n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 2.2.1\n" -"Last-Translator: \n" +"X-Generator: Poedit 2.2.3\n" +"Last-Translator: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Language: es\n" @@ -68,7 +68,7 @@ msgstr "Lista negra" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:169 msgid "Blacklist File" -msgstr "" +msgstr "Archivo de lista negra" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:274 msgid "Blocked DNS Queries" @@ -127,11 +127,11 @@ msgstr "DNS Backend (Directorio DNS)" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:169 msgid "DNS Backend, DNS Directory" -msgstr "" +msgstr "Servidor DNS, Directorio DNS" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:34 msgid "DNS Blocking Variant" -msgstr "" +msgstr "Variante de bloqueo de DNS" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:164 msgid "DNS Directory" @@ -139,11 +139,11 @@ msgstr "Directorio DNS" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:127 msgid "DNS File Reset" -msgstr "" +msgstr "Restablecimiento de archivos DNS" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:197 msgid "DNS Inotify" -msgstr "" +msgstr "DNS Inotify" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:20 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:134 @@ -152,7 +152,7 @@ msgstr "Informe de consulta de DNS" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:175 msgid "DNS Variant, DNS File Reset" -msgstr "" +msgstr "Variante DNS, Restablecimiento de archivos DNS" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:81 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:89 @@ -168,18 +168,24 @@ msgid "" "Disable adblock triggered restarts and the 'DNS File Reset' for dns backends " "with autoload features." msgstr "" +"Deshabilite los reinicios activados por adblock y el 'Restablecimiento de " +"archivos DNS' para back-end dns con funciones de carga automática." #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:187 msgid "" "Disable the toplevel domain compression, if the number of blocked domains is " "greater than this threshold." msgstr "" +"Deshabilite la compresión de dominio de nivel superior, si el número de " +"dominios bloqueados es mayor que este umbral." #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:36 msgid "" "Dnsmasq also supports 'null' block variants, which may provide better " "response times." msgstr "" +"Dnsmasq también admite variantes de bloque 'nulo', que pueden proporcionar " +"mejores tiempos de respuesta." #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:28 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:71 @@ -202,27 +208,27 @@ msgstr "Utilidad de descarga (Biblioteca SSL)" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:152 msgid "E-Mail Notification" -msgstr "" +msgstr "Notificación del E-Mail" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:260 msgid "E-Mail Notification Count" -msgstr "" +msgstr "Conteo de notificaciones por E-Mail" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:255 msgid "E-Mail Profile" -msgstr "" +msgstr "Perfil del E-Mail" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:157 msgid "E-Mail Receiver Address" -msgstr "" +msgstr "Dirección del destinatario del E-Mail" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:245 msgid "E-Mail Sender Address" -msgstr "" +msgstr "Dirección del remitente del E-Mail" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:250 msgid "E-Mail Topic" -msgstr "" +msgstr "Tema del E-Mail" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:24 msgid "Edit Blacklist" @@ -300,7 +306,7 @@ msgstr "Forzar DNS local" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:170 msgid "Full path to the blacklist file." -msgstr "" +msgstr "Ruta completa al archivo de la lista negra." #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:176 msgid "Full path to the whitelist file." @@ -348,6 +354,8 @@ msgid "" "List of supported DNS blocking variants. By default 'nxdomain' will be used " "for all DNS backends." msgstr "" +"Lista de variantes de bloqueo de DNS compatibles. Por defecto, 'nxdomain' se " +"usará para todos los servidores DNS." #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:44 msgid "List of supported and fully pre-configured download utilities." @@ -362,7 +370,7 @@ msgstr "Cargando" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:192 msgid "Local FW/DNS Ports" -msgstr "" +msgstr "Puertos locales FW/DNS" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:22 msgid "Logfile" @@ -375,6 +383,8 @@ msgstr "Servicio con prioridad baja" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:256 msgid "Mail profile used in 'msmtp' for adblock notification E-Mails." msgstr "" +"Perfil de correo utilizado en 'msmtp' para notificaciones de E-Mails de " +"adblock." #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:120 msgid "Max. Download Queue" @@ -445,16 +455,20 @@ msgid "" "Raise the minimum notification count, to get E-Mails if the overall count is " "less or equal to the given limit (default 0)," msgstr "" +"Aumente el recuento mínimo de notificaciones para obtener E-Mails si el " +"recuento general es menor o igual al límite dado (valor predeterminado 0)," #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:158 msgid "Receiver address for adblock notification E-Mails." -msgstr "" +msgstr "Dirección del receptor para la notificación de bloqueos electrónicos." #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:117 msgid "" "Redirect all DNS queries from 'lan' zone to the local resolver, applies to " "udp and tcp protocol on ports 53, 853 and 5353." msgstr "" +"Redireccionar todas las consultas DNS desde la zona 'lan' al resolvedor " +"local, se aplica al protocolo udp y tcp en los puertos 53, 853 y 5353." #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:28 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:39 @@ -515,6 +529,8 @@ msgid "" "Resets the final DNS blockfile 'adb_list.overall' after loading through the " "DNS backend." msgstr "" +"Restablece el archivo de bloque DNS final 'adb_list.overall' después de " +"cargarlo a través del backend de DNS." #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:37 msgid "Resume" @@ -539,10 +555,12 @@ msgid "" "Send notification E-Mails in case of a processing error or if domain count " "is ≤ 0." msgstr "" +"Enviar notificaciones por E-Mail en caso de un error de procesamiento o si " +"el recuento de dominios es &le 0." #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:246 msgid "Sender address for adblock notification E-Mails." -msgstr "" +msgstr "Dirección del remitente para los E-Mails de notificación de adblock." #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:110 msgid "" @@ -557,11 +575,15 @@ msgid "" "Size of the download queue to handle downloads & list processing in " "parallel (default '4')." msgstr "" +"Tamaño de la cola de descarga para manejar descargas & procesamiento de " +"la lista en paralelo (predeterminado '4')." #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:193 msgid "" "Space separated list of firewall ports which should be redirected locally." msgstr "" +"Lista de puertos de firewall separados por espacios que deben redirigirse " +"localmente." #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:226 msgid "" @@ -590,19 +612,25 @@ msgstr "Suspender / Reanudar Adblock" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:186 msgid "TLD Compression Threshold" -msgstr "" +msgstr "Umbral de compresión de TLD" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:147 msgid "" "Target directory for adblock source backups. Default is '/tmp', please use " "preferably a non-volatile disk if available." msgstr "" +"Directorio de destino para copias de seguridad de origen de adblock. El " +"valor predeterminado es '/tmp', utilice preferiblemente un disco no volátil " +"si está disponible." #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:140 msgid "" "Target directory for dns related report files. Default is '/tmp', please use " "preferably a non-volatile disk if available." msgstr "" +"Directorio de destino para archivos de informes relacionados con dns. El " +"valor predeterminado es '/tmp', utilice preferiblemente un disco no volátil " +"si está disponible." #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:165 msgid "Target directory for the generated blocklist 'adb_list.overall'." @@ -667,6 +695,8 @@ msgid "" "This option saves an enormous amount of storage space, but starts a small " "ubus/adblock monitor in the background." msgstr "" +"Esta opción ahorra una enorme cantidad de espacio de almacenamiento, pero " +"inicia un pequeño monitor ubus/adblock en segundo plano." #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:82 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:89 @@ -687,7 +717,7 @@ msgstr "Top 10 de informes" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:251 msgid "Topic for adblock notification E-Mails." -msgstr "" +msgstr "Tema para la notificación de bloqueos de E-Mails." #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:268 msgid "Total DNS Queries" @@ -722,6 +752,8 @@ msgid "" "e.g. to receive an E-Mail notification with every adblock run set this value " "to 200000." msgstr "" +"p.ej. para recibir una notificación por E-Mail con cada ejecución de bloque " +"de anuncios, establezca este valor en 200000." #~ msgid "'Jail' Blocklist Creation" #~ msgstr "Creación de listas de bloqueo 'Jail'" |