diff options
author | Hosted Weblate <hosted@weblate.org> | 2020-06-17 20:42:19 +0200 |
---|---|---|
committer | Hannu Nyman <hannu.nyman@iki.fi> | 2020-06-17 21:46:27 +0300 |
commit | 09a3b4730a769c43067ff1fb3e4aad339271fbc3 (patch) | |
tree | 2f511fe6280473098e5d9f3f93f8136f5fdf66fd /applications/luci-app-acme/po | |
parent | 07aa28b39ebd2819bf8b67e05d78eae6590a3efe (diff) |
Translated using Weblate (Polish)
Currently translated at 100.0% (179 of 179 strings)
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/dockerman
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsdockerman/pl/
Signed-off-by: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>
Translated using Weblate (Polish)
Currently translated at 100.0% (32 of 32 strings)
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/acme
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsacme/pl/
Signed-off-by: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>
Translated using Weblate (Polish)
Currently translated at 100.0% (103 of 103 strings)
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/simple-adblock
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationssimple-adblock/pl/
Signed-off-by: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>
Translated using Weblate (Polish)
Currently translated at 100.0% (42 of 42 strings)
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/advanced-reboot
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsadvanced-reboot/pl/
Signed-off-by: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>
Translated using Weblate (Polish)
Currently translated at 100.0% (179 of 179 strings)
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/ddns
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsddns/pl/
Signed-off-by: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>
Translated using Weblate (Polish)
Currently translated at 100.0% (1484 of 1484 strings)
Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-base
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/pl/
Signed-off-by: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>
Translated using Weblate (Japanese)
Currently translated at 87.3% (1297 of 1484 strings)
Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-base
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/ja/
Signed-off-by: Satoru Yoshida <ramat@ram.ne.jp>
Diffstat (limited to 'applications/luci-app-acme/po')
-rw-r--r-- | applications/luci-app-acme/po/pl/acme.po | 84 |
1 files changed, 62 insertions, 22 deletions
diff --git a/applications/luci-app-acme/po/pl/acme.po b/applications/luci-app-acme/po/pl/acme.po index e5b4dca05..fe1c7ae77 100644 --- a/applications/luci-app-acme/po/pl/acme.po +++ b/applications/luci-app-acme/po/pl/acme.po @@ -1,6 +1,6 @@ msgid "" msgstr "" -"PO-Revision-Date: 2020-05-12 20:03+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-06-17 18:41+0000\n" "Last-Translator: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>\n" "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/" "luciapplicationsacme/pl/>\n" @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 4.1-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.1.1-dev\n" #: applications/luci-app-acme/luasrc/model/cbi/acme.lua:18 msgid "ACME certificates" @@ -17,39 +17,39 @@ msgstr "Certyfikaty ACME" #: applications/luci-app-acme/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-acme.json:3 msgid "ACME certs" -msgstr "" +msgstr "Certyfikaty ACME" #: applications/luci-app-acme/luasrc/model/cbi/acme.lua:27 msgid "ACME global config" -msgstr "" +msgstr "Konfiguracja globalna ACME" #: applications/luci-app-acme/luasrc/model/cbi/acme.lua:35 msgid "Account email" -msgstr "" +msgstr "Konto email" #: applications/luci-app-acme/luasrc/model/cbi/acme.lua:43 msgid "Certificate config" -msgstr "" +msgstr "Konfiguracja certyfikatu" #: applications/luci-app-acme/luasrc/model/cbi/acme.lua:107 msgid "Challenge Alias" -msgstr "" +msgstr "Alias wyzwania" #: applications/luci-app-acme/luasrc/model/cbi/acme.lua:94 msgid "DNS API" -msgstr "" +msgstr "DNS API" #: applications/luci-app-acme/luasrc/model/cbi/acme.lua:101 msgid "DNS API credentials" -msgstr "" +msgstr "Poświadczenia interfejsu API DNS" #: applications/luci-app-acme/luasrc/model/cbi/acme.lua:112 msgid "Domain Alias" -msgstr "" +msgstr "Alias Domeny" #: applications/luci-app-acme/luasrc/model/cbi/acme.lua:88 msgid "Domain names" -msgstr "" +msgstr "Nazwy domen" #: applications/luci-app-acme/luasrc/model/cbi/acme.lua:89 msgid "" @@ -57,14 +57,17 @@ msgid "" "subject name, subsequent names will be alt names. Note that all domain names " "must point at the router in the global DNS." msgstr "" +"Nazwy domen, które należy uwzględnić w certyfikacie. Imię będzie imieniem " +"podmiotu, kolejne imiona będą imionami alternatywnymi. Pamiętaj, że " +"wszystkie nazwy domen muszą wskazywać na router w globalnym DNS." #: applications/luci-app-acme/luasrc/model/cbi/acme.lua:36 msgid "Email address to associate with account key." -msgstr "" +msgstr "Adres email do powiązania z kluczem konta." #: applications/luci-app-acme/luasrc/model/cbi/acme.lua:40 msgid "Enable debug logging" -msgstr "" +msgstr "Włącz rejestrowanie debugowania" #: applications/luci-app-acme/luasrc/model/cbi/acme.lua:47 msgid "Enabled" @@ -75,22 +78,24 @@ msgid "" "Get certificate from the Letsencrypt staging server (use for testing; the " "certificate won't be valid)." msgstr "" +"Uzyskaj certyfikat z serwera pomostowego Letsencrypt (użyj go do testowania; " +"certyfikat nie będzie ważny)." #: applications/luci-app-acme/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-acme.json:3 msgid "Grant UCI access for luci-app-acme" -msgstr "" +msgstr "Udziel dostępu UCI dla luci-app-acme" #: applications/luci-app-acme/luasrc/model/cbi/acme.lua:55 msgid "Key size" -msgstr "" +msgstr "Rozmiar klucza" #: applications/luci-app-acme/luasrc/model/cbi/acme.lua:56 msgid "Key size (and type) for the generated certificate." -msgstr "" +msgstr "Rozmiar klucza (i typ) dla wygenerowanego certyfikatu." #: applications/luci-app-acme/luasrc/model/cbi/acme.lua:30 msgid "State directory" -msgstr "" +msgstr "Katalog stanu" #: applications/luci-app-acme/luasrc/model/cbi/acme.lua:108 msgid "" @@ -98,6 +103,10 @@ msgid "" "official/acme.sh/wiki/DNS-alias-mode for the details of this process. LUCI " "only supports one challenge alias per certificate." msgstr "" +"Alias wyzwania do użycia dla WSZYSTKICH domen. Zobacz https://github.com/" +"acmesh-official/acme.sh/wiki/DNS-alias-mode, aby uzyskać szczegółowe " +"informacje na temat tego procesu. LUCI obsługuje tylko jeden alias wyzwania " +"na certyfikat." #: applications/luci-app-acme/luasrc/model/cbi/acme.lua:102 msgid "" @@ -106,6 +115,10 @@ msgid "" "by each API. Add multiple entries here in KEY=VAL shell variable format to " "supply multiple credential variables." msgstr "" +"Poświadczenia dla wybranego powyżej trybu API DNS. Zobacz https://github.com/" +"acmesh-official/acme.sh/wiki/dnsapi, aby uzyskać informacje na temat formatu " +"poświadczeń wymaganych przez każdy interfejs API. Dodaj tutaj wiele wpisów w " +"formacie zmiennej powłoki KEY=VAL, aby podać wiele zmiennych referencji." #: applications/luci-app-acme/luasrc/model/cbi/acme.lua:113 msgid "" @@ -113,6 +126,10 @@ msgid "" "official/acme.sh/wiki/DNS-alias-mode for the details of this process. LUCI " "only supports one challenge domain per certificate." msgstr "" +"Alias domeny używany dla WSZYSTKICH domen. Zobacz https://github.com/" +"acmesh-official/acme.sh/wiki/DNS-alias-mode, aby uzyskać szczegółowe " +"informacje na temat tego procesu. LUCI obsługuje tylko jedną domenę wyzwania " +"na certyfikat." #: applications/luci-app-acme/luasrc/model/cbi/acme.lua:19 msgid "" @@ -123,6 +140,12 @@ msgid "" "address. Once configured, issuing certificates can take a while. Check the " "logs for progress and any errors." msgstr "" +"To konfiguruje automatyczną instalację certyfikatu ACME (Letsencrypt). " +"Wystarczy wypełnić to, aby router skonfigurował certyfikaty wydane przez " +"Letsencrypt dla interfejsu internetowego. Pamiętaj, że nazwy domen w " +"certyfikacie muszą być już skonfigurowane tak, aby wskazywały na publiczny " +"adres IP routera. Po skonfigurowaniu wydawanie certyfikatów może chwilę " +"potrwać. Sprawdź dzienniki pod kątem postępu i ewentualnych błędów." #: applications/luci-app-acme/luasrc/model/cbi/acme.lua:95 msgid "" @@ -133,6 +156,13 @@ msgid "" "supports wildcard certificates. Using this mode requires the acme-dnsapi " "package to be installed." msgstr "" +"Aby używać trybu DNS do wydawania certyfikatów, ustaw na nazwę interfejsu " +"API DNS obsługiwanego przez acme.sh. Zobacz https://github.com/" +"acmesh-official/acme.sh/wiki/dnsapi, aby uzyskać listę dostępnych " +"interfejsów API. W trybie DNS nazwa domeny nie musi być tłumaczona na adres " +"IP routera. Tryb DNS jest także jedynym trybem obsługującym certyfikaty " +"wieloznaczne. Korzystanie z tego trybu wymaga zainstalowania pakietu acme-" +"dnsapi." #: applications/luci-app-acme/luasrc/model/cbi/acme.lua:75 msgid "" @@ -140,6 +170,10 @@ msgid "" "for one certificate).Nginx must support ssl, if not it won't start as it " "needs to be compiled with ssl support to use cert options" msgstr "" +"Zaktualizuj konfigurację nginx przy użyciu tego certyfikatu (wybierz to " +"tylko dla jednego certyfikatu). Nginx musi obsługiwać ssl, jeśli nie, nie " +"uruchomi się, ponieważ należy go skompilować z obsługą ssl, aby użyć opcji " +"certyfikatu" #: applications/luci-app-acme/luasrc/model/cbi/acme.lua:67 msgid "" @@ -147,22 +181,25 @@ msgid "" "for one certificate).Is also available luci-app-uhttpd to configure uhttpd " "form the LuCI interface." msgstr "" +"Zaktualizuj konfigurację uhttpd z tym certyfikatem po wystawieniu (wybierz " +"to tylko dla jednego certyfikatu). Jest również dostępna luci-app-uhttpd do " +"konfiguracji uhttpd z interfejsu LuCI." #: applications/luci-app-acme/luasrc/model/cbi/acme.lua:74 msgid "Use for nginx" -msgstr "" +msgstr "Użyj dla nginx" #: applications/luci-app-acme/luasrc/model/cbi/acme.lua:66 msgid "Use for uhttpd" -msgstr "" +msgstr "Użyj dla uhttpd" #: applications/luci-app-acme/luasrc/model/cbi/acme.lua:50 msgid "Use staging server" -msgstr "" +msgstr "Użyj serwera pomostowego" #: applications/luci-app-acme/luasrc/model/cbi/acme.lua:82 msgid "Webroot directory" -msgstr "" +msgstr "Katalog Webroot" #: applications/luci-app-acme/luasrc/model/cbi/acme.lua:83 msgid "" @@ -170,7 +207,10 @@ msgid "" "Acme in webroot mode. The web server must be accessible from the internet on " "port 80." msgstr "" +"Katalog główny serwera WWW. Ustaw to na katalog główny serwera WWW, aby " +"uruchomić Acme w trybie webroot. Serwer WWW musi być dostępny z Internetu na " +"porcie 80." #: applications/luci-app-acme/luasrc/model/cbi/acme.lua:31 msgid "Where certs and other state files are kept." -msgstr "" +msgstr "Gdzie przechowywane są certyfikaty i inne pliki stanu." |