summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
diff options
context:
space:
mode:
authorINAGAKI Hiroshi <musashino.open@gmail.com>2016-12-24 19:55:16 +0900
committerINAGAKI Hiroshi <musashino.open@gmail.com>2016-12-24 19:55:16 +0900
commitd6069bdf58806d05fa3644ec31d7423cf07e2b6c (patch)
treed0281b93d8eeddcf6dba8fe14671a395cdb61266
parentdf0d765deba0178f98940d4e8f1c2d76780bf1c3 (diff)
luci-app-upnp: Update Japanese translation
Added some translations and fixed mistranslated string. Signed-off-by: INAGAKI Hiroshi <musashino.open@gmail.com>
-rw-r--r--applications/luci-app-upnp/po/ja/upnp.po32
1 files changed, 17 insertions, 15 deletions
diff --git a/applications/luci-app-upnp/po/ja/upnp.po b/applications/luci-app-upnp/po/ja/upnp.po
index ec9208d25..728befa2b 100644
--- a/applications/luci-app-upnp/po/ja/upnp.po
+++ b/applications/luci-app-upnp/po/ja/upnp.po
@@ -1,24 +1,24 @@
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-05-19 19:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-10-05 17:27+0200\n"
-"Last-Translator: Kentaro <kentaro.matsuyama@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-12-24 19:55+0900\n"
+"Last-Translator: INAGAKI Hiroshi <musashino.open@gmail.com>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
+"Language-Team: \n"
msgid ""
"ACLs specify which external ports may be redirected to which internal "
"addresses and ports"
msgstr ""
-"アクセス制御リスト(ACL) は、どの外部ポートからどの内部アドレス及びポートへリ"
-"ダイレクトするかを設定します。"
+"アクセス制御リスト(ACL) は、どの外部ポートからどの内部アドレス及びポートへ"
+"リダイレクトするかを設定します。"
msgid "Action"
msgstr "動作"
@@ -30,7 +30,7 @@ msgid "Advanced Settings"
msgstr "詳細設定"
msgid "Allow adding forwards only to requesting ip addresses"
-msgstr ""
+msgstr "要求元IPアドレスへの転送のみ、追加を許可します。"
msgid "Announced model number"
msgstr "通知するモデル番号"
@@ -129,25 +129,27 @@ msgid ""
"UPnP allows clients in the local network to automatically configure the "
"router."
msgstr ""
-"UPnPを使用することで、ローカルネットワーク内のクライアントが自動的にルータを"
-"構成することができます。"
+"UPnPを使用することで、ローカルネットワーク内のクライアントが自動的にルータ"
+"を構成することができます。"
msgid "UPnP lease file"
msgstr "UPnP リースファイル"
msgid "Universal Plug & Play"
-msgstr "ユニバーサル プラグ &#38; プレイ"
+msgstr "ユニバーサル プラグ & プレイ"
msgid "Uplink"
msgstr "アップリンク"
msgid "Value in KByte/s, informational only"
-msgstr ""
+msgstr "クライアントへの情報提供のみに使用される、KByte/sの値です。"
#~ msgid ""
#~ "UPNP allows clients in the local network to automatically configure the "
#~ "router."
-#~ msgstr "UPnPを使用することで、ローカルネットワーク内のクライアントが自動的にルータを構成することができます。"
+#~ msgstr ""
+#~ "UPnPを使用することで、ローカルネットワーク内のクライアントが自動的にルー"
+#~ "タを構成することができます。"
#~ msgid "enable"
#~ msgstr "有効"
@@ -156,5 +158,5 @@ msgstr ""
#~ "UPNP should only be enabled if absolutely necessary as it can result in "
#~ "high security risks for your network."
#~ msgstr ""
-#~ "UPnPはあなたの使用するネットワークに対して、セキュリティリスクが生じる可能"
-#~ "性があるため、必要な場合のみ有効にしてください。"
+#~ "UPnPはあなたの使用するネットワークに対して、セキュリティリスクが生じる可"
+#~ "能性があるため、必要な場合のみ有効にしてください。"