summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
diff options
context:
space:
mode:
authorJo-Philipp Wich <jo@mein.io>2018-07-20 21:46:35 +0200
committerGitHub <noreply@github.com>2018-07-20 21:46:35 +0200
commit3d762eb7b26fba55fa8b528bf7b365c2b9f31ef1 (patch)
treedd3685ba9d43a723f622dab30837487914ade0ab
parent3c90289e0f08bf0902f54740ae76f9d4bcceb950 (diff)
parent4fa9115de694f3d6baf6b17a93b1a4d03243e33b (diff)
Merge pull request #1972 from YuriPet/master
luci-base, luci-app-upnp, luci-app-wol: update Ukrainian translation
-rw-r--r--applications/luci-app-upnp/po/uk/upnp.po6
-rw-r--r--applications/luci-app-wol/po/uk/wol.po23
-rw-r--r--modules/luci-base/po/uk/base.po47
3 files changed, 39 insertions, 37 deletions
diff --git a/applications/luci-app-upnp/po/uk/upnp.po b/applications/luci-app-upnp/po/uk/upnp.po
index 875d70217..7a843960e 100644
--- a/applications/luci-app-upnp/po/uk/upnp.po
+++ b/applications/luci-app-upnp/po/uk/upnp.po
@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
-"PO-Revision-Date: 2018-07-16 15:50+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-07-20 10:30+0300\n"
"Last-Translator: Yurii <yuripet@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: uk\n"
@@ -95,7 +95,7 @@ msgid "General Settings"
msgstr "Загальні настройки"
msgid "Host"
-msgstr ""
+msgstr "Вузол"
msgid "Internal addresses"
msgstr "Внутрішні адреси"
@@ -150,7 +150,7 @@ msgid "Universal Plug & Play"
msgstr "Universal Plug & Play"
msgid "Unknown"
-msgstr ""
+msgstr "Невідомо"
msgid "Uplink"
msgstr "Висхідне з’єднання"
diff --git a/applications/luci-app-wol/po/uk/wol.po b/applications/luci-app-wol/po/uk/wol.po
index 703cd370f..d1fd7c7e2 100644
--- a/applications/luci-app-wol/po/uk/wol.po
+++ b/applications/luci-app-wol/po/uk/wol.po
@@ -1,37 +1,32 @@
-# Generated from applications/luci-wol/luasrc/model/cbi/wol.lua
-#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-19 00:29+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-26 19:00+0200\n"
+"Project-Id-Version: \n"
+"PO-Revision-Date: 2018-07-20 10:10+0300\n"
"Last-Translator: Yurii <yuripet@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
-"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
msgid "Broadcast on all interfaces"
msgstr "Широкомовна трансляція на всіх інтерфейсах"
msgid "Choose the host to wake up or enter a custom MAC address to use"
msgstr ""
-"Виберіть комп'ютер, який необхідно розбудити або введіть користувацьку MAC-"
+"Виберіть комп’ютер, який необхідно розбудити або введіть користувацьку MAC-"
"адресу"
msgid "Host to wake up"
-msgstr "Комп'ютер, який необхідно розбудити"
+msgstr "Комп’ютер, який необхідно розбудити"
msgid "Network interface to use"
msgstr "Використовувати мережевий інтерфейс"
msgid "Send to broadcast address"
-msgstr ""
+msgstr "Надіслати на широкомовну адресу"
#, fuzzy
msgid ""
@@ -53,10 +48,10 @@ msgid ""
"Wake on LAN is a mechanism to remotely boot computers in the local network."
msgstr ""
"Пробудження через LAN (Wake on LAN) є технологією, що дає змогу віддалено "
-"\"будити\" (вмикати) комп'ютери у локальній мережі."
+"\"будити\" (вмикати) комп’ютери у локальній мережі."
msgid "Wake up host"
-msgstr "Розбудити комп'ютер"
+msgstr "Розбудити комп’ютер"
msgid "WoL program"
msgstr "Программа WoL"
diff --git a/modules/luci-base/po/uk/base.po b/modules/luci-base/po/uk/base.po
index 5222e8a86..e58b2d9d6 100644
--- a/modules/luci-base/po/uk/base.po
+++ b/modules/luci-base/po/uk/base.po
@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
-"PO-Revision-Date: 2018-07-16 15:45+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-07-20 11:30+0300\n"
"Last-Translator: Yurii <yuripet@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: uk\n"
@@ -289,16 +289,16 @@ msgid "Alert"
msgstr "Тривога"
msgid "Alias Interface"
-msgstr ""
+msgstr "Інтерфейс псевдоніма"
msgid "Alias interface"
msgstr "Інтерфейс псевдоніма"
msgid "Alias of \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "Псевдонім \"%s\""
msgid "All Servers"
-msgstr ""
+msgstr "Усі сервери"
msgid ""
"Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
@@ -315,6 +315,9 @@ msgstr ""
msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
msgstr ""
+"Дозволити режиму AP відключення абонентів на підставі низького рівня <abbr "
+"title=\"Підтвердження (Acknowledge) успішності отримання TCP-сегменту\">ACK</"
+"abbr>"
msgid "Allow all except listed"
msgstr "Дозволити всі, крім зазначених"
@@ -355,6 +358,9 @@ msgid ""
"Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
"option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
msgstr ""
+"Завжди використовувати канали 40 МГц, навіть якщо вторинний канал "
+"перекривається. Використання цієї опції не відповідає стандарту IEEE "
+"802.11n-2009!"
msgid "Annex"
msgstr ""
@@ -555,7 +561,7 @@ msgid "Band"
msgstr "Група"
msgid "Beacon Interval"
-msgstr ""
+msgstr "Інтервал маяка"
msgid ""
"Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
@@ -882,6 +888,8 @@ msgstr "Режим лінії DSL"
msgid "DTIM Interval"
msgstr ""
+"Інтервал <abbr title=\"Delivery Traffic Indication Message — Повідомлення "
+"індикації доправлення трафіку\">DTIM</abbr>"
msgid "DUID"
msgstr "DUID"
@@ -923,7 +931,7 @@ msgid "Delete this network"
msgstr "Видалити цю мережу"
msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
-msgstr ""
+msgstr "Інтервал повідомлень індикації доправлення трафіку"
msgid "Description"
msgstr "Опис"
@@ -984,7 +992,7 @@ msgid "Disabled (default)"
msgstr "Вимкнено (типово)"
msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
-msgstr ""
+msgstr "Роз'єднувати за низького підтвердження"
msgid "Discard upstream RFC1918 responses"
msgstr "Відкидати висхідні RFC1918-відповіді"
@@ -1358,7 +1366,7 @@ msgid "Force"
msgstr "Примусово"
msgid "Force 40MHz mode"
-msgstr ""
+msgstr "Примусово застосовувати режим '40MHz'"
msgid "Force CCMP (AES)"
msgstr "Примусово CCMP (AES)"
@@ -2058,7 +2066,7 @@ msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
msgstr "Найнижча орендована адреса."
msgid "MAC"
-msgstr ""
+msgstr "MAC"
msgid "MAC-Address"
msgstr "MAC-адреса"
@@ -2307,7 +2315,7 @@ msgid "No rules in this chain"
msgstr "У цьму ланцюжку нема правил"
msgid "No scan results available yet..."
-msgstr ""
+msgstr "Результати сканування наразі недоступні"
msgid "No zone assigned"
msgstr "Зону не призначено"
@@ -2759,6 +2767,8 @@ msgid ""
"Query all available upstream <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
"servers"
msgstr ""
+"Запит усіх наявних висхідних <abbr title=\"Domain Name System — система "
+"доменних імен\">DNS</abbr>-серверів"
msgid "R0 Key Lifetime"
msgstr "Тривалість життя ключа R0"
@@ -3057,16 +3067,16 @@ msgid "Scan"
msgstr "Сканувати"
msgid "Scan request failed"
-msgstr ""
+msgstr "Помилка запиту на сканування"
msgid "Scheduled Tasks"
msgstr "Заплановані завдання"
msgid "Section added"
-msgstr "Секція додана"
+msgstr "Секцію додано"
msgid "Section removed"
-msgstr "Секція видалена"
+msgstr "Секцію видалено"
msgid "See \"mount\" manpage for details"
msgstr "Подробиці дивись на сторінці керівництва \"mount\"."
@@ -3116,10 +3126,10 @@ msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
msgstr ""
msgid "Short GI"
-msgstr ""
+msgstr "Short GI"
msgid "Short Preamble"
-msgstr ""
+msgstr "Коротка преамбула"
msgid "Show current backup file list"
msgstr "Показати поточний список файлів резервного копіювання"
@@ -3230,7 +3240,7 @@ msgid "Starting configuration apply…"
msgstr "Застосовується стартова конфігурація…"
msgid "Starting wireless scan..."
-msgstr ""
+msgstr "Розпочато сканування бездротових мереж..."
msgid "Startup"
msgstr "Запуск"
@@ -4105,7 +4115,7 @@ msgid "minutes"
msgstr "хв."
msgid "mixed WPA/WPA2"
-msgstr ""
+msgstr "змішаний WPA/WPA2"
msgid "no"
msgstr "ні"
@@ -4181,6 +4191,3 @@ msgstr "так"
msgid "« Back"
msgstr "« Назад"
-
-#~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
-#~ msgstr "<abbr title='Парний: %s / Груповий: %s'>%s – %s</abbr>"