summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
diff options
context:
space:
mode:
authorTranslation System <luci-i18n@lists.subsignal.org>2012-09-05 13:46:34 +0000
committerTranslation System <luci-i18n@lists.subsignal.org>2012-09-05 13:46:34 +0000
commit502c9303b8758471835e8dbf2502c2b1e420f2fa (patch)
tree42e112c981c97a9f5d349c591531115a39060414
parentcbb2010120e078dd182eda5e33844b3acd3df6d2 (diff)
Commit from LuCI Translation Portal by user jow.: 73 of 73 messages translated (0 fuzzy).
-rw-r--r--po/pl/tinyproxy.po22
1 files changed, 14 insertions, 8 deletions
diff --git a/po/pl/tinyproxy.po b/po/pl/tinyproxy.po
index 55e7e8f29..924b8d736 100644
--- a/po/pl/tinyproxy.po
+++ b/po/pl/tinyproxy.po
@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-03 13:47+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-04 11:50+0200\n"
"Last-Translator: Staszek <fistaszek@tlen.pl>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: pl\n"
@@ -222,6 +222,8 @@ msgstr "Określa nazwę hosta używaną przez Tinyproxy w nagłówku HTTP \"Via\
msgid ""
"Specifies the address Tinyproxy binds to for outbound forwarded requests"
msgstr ""
+"Określ adres, z którym zostanie powiązane Tinyproxy dla wychodzących "
+"przekazywanych żądań"
msgid "Specifies the addresses Tinyproxy is listening on for requests"
msgstr "Określa adresy, z których Tinyproxy oczekuje żądań."
@@ -233,12 +235,14 @@ msgid ""
"Specifies the upstream proxy to use for accessing the target host. Format is "
"<code>address:port</code>"
msgstr ""
+"Określ serwer proxy typu upstream, który ma zostać użyty w przypadku dostępu "
+"do hosta docelowego. Format to <code>adres:port</code>"
msgid "Specifies the user name the Tinyproxy process is running as"
-msgstr ""
+msgstr "Określ nazwę użytkownika, pod jaką będzie pracował proces Tinyproxy"
msgid "Start spare servers"
-msgstr ""
+msgstr "Uruchamiane serwery zapasowe"
msgid "Statistics page"
msgstr "Strona statystyk"
@@ -259,12 +263,14 @@ msgid "Tinyproxy is a small and fast non-caching HTTP(S)-Proxy"
msgstr "Tinyproxy to mały i szybki niecacheujący serwer proxy HTTP(S)"
msgid "Upstream Proxies"
-msgstr ""
+msgstr "Serwery proxy typu upstream"
msgid ""
"Upstream proxy rules define proxy servers to use when accessing certain IP "
"addresses or domains."
msgstr ""
+"Reguły serwerów proxy typu upstream definiują serwery proxy, które mają "
+"zostać użyte w przypadku dostępu do określonych adresów IP lub domen."
msgid "Use syslog"
msgstr "Użyj sysloga"
@@ -273,13 +279,13 @@ msgid "User"
msgstr "Użytkownik"
msgid "Via hostname"
-msgstr ""
+msgstr "Nazwa hosta via"
msgid "Via proxy"
-msgstr ""
+msgstr "Proxy via"
msgid "Writes log messages to syslog instead of a log file"
-msgstr ""
+msgstr "Zapisuje komunikaty do sysloga zamiast pliku dziennika"
msgid "X-Tinyproxy header"
-msgstr ""
+msgstr "Nagłówek X-Tinyproxy"