diff options
author | Translation System <luci-i18n@lists.subsignal.org> | 2012-12-18 13:49:45 +0000 |
---|---|---|
committer | Translation System <luci-i18n@lists.subsignal.org> | 2012-12-18 13:49:45 +0000 |
commit | 0d0487ceb817cabf24ce7f824a2eb222f59fafbd (patch) | |
tree | c1875f58bb3caa0d2b35d84a27f6995909900392 | |
parent | fc3a9b4c3fd57f152bf44b332c4dc327e4253d7c (diff) |
Commit from LuCI Translation Portal by user jow.: 147 of 175 messages translated (0 fuzzy).
-rw-r--r-- | po/cs/statistics.po | 15 |
1 files changed, 7 insertions, 8 deletions
diff --git a/po/cs/statistics.po b/po/cs/statistics.po index 092a22e4e..cb6087939 100644 --- a/po/cs/statistics.po +++ b/po/cs/statistics.po @@ -653,8 +653,8 @@ msgstr "rozhraní serveru" #~ "Network plugins are used to collect information about open tcp " #~ "connections, interface traffic, iptables rules etc." #~ msgstr "" -#~ "Síťové pluginy jsou používány pro shromažďování informací o otevřených " -#~ "tcp spojeních, provozu na rozhraní, pravidel iptables atd." +#~ "Síťové pluginy jsou používány pro shromažďování informací o otevřených tcp " +#~ "spojeních, provozu na rozhraní, pravidel iptables atd." #~ msgid "" #~ "Output plugins provide different possibilities to store collected data. " @@ -662,10 +662,9 @@ msgstr "rozhraní serveru" #~ "collected data in rrd databases and to transmit the data over the network " #~ "to other collectd instances." #~ msgstr "" -#~ "Výstupní pluginy poskytují různé možnosti ukládání sesbíraných dat. " -#~ "Plugin je možné v jeden okamžik povolit vícekrát , například pro ukládání " -#~ "dat do rrd databází a předávání dat po síti jiným instancím daemonu " -#~ "collectd." +#~ "Výstupní pluginy poskytují různé možnosti ukládání sesbíraných dat. Plugin " +#~ "je možné v jeden okamžik povolit vícekrát , například pro ukládání dat do " +#~ "rrd databází a předávání dat po síti jiným instancím daemonu collectd." #~ msgid "" #~ "System plugins collecting values about system state and ressource usage " @@ -678,8 +677,8 @@ msgstr "rozhraní serveru" #~ "The wireless plugin collects statistics about wireless signal strength, " #~ "noise and quality." #~ msgstr "" -#~ "Plugin Wireless shromažďuje statistiky o síle, šumu a kvalitě " -#~ "bezdrátového signálu." +#~ "Plugin Wireless shromažďuje statistiky o síle, šumu a kvalitě bezdrátového " +#~ "signálu." #~ msgid "Wireless Plugin Configuration" #~ msgstr "Nastavení pluginu Wireless" |