summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
diff options
context:
space:
mode:
authorTranslation System <luci-i18n@lists.subsignal.org>2014-07-01 11:23:33 +0000
committerTranslation System <luci-i18n@lists.subsignal.org>2014-07-01 11:23:33 +0000
commite967cc2f4c3f2a5a29c9842dde43f19594f4f5f5 (patch)
treefd8a6dbaaffdd49737a44e76cc54c82d6a29cba5
parent9c3973fdc506b3008303bb583745dd2616385e56 (diff)
Commit from LuCI Translation Portal by user jow.: 92 of 92 messages translated (0 fuzzy).
-rw-r--r--po/zh_CN/transmission.po124
1 files changed, 61 insertions, 63 deletions
diff --git a/po/zh_CN/transmission.po b/po/zh_CN/transmission.po
index 18d192d70..9dd34915e 100644
--- a/po/zh_CN/transmission.po
+++ b/po/zh_CN/transmission.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-10-08 14:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-02 13:12+0200\n"
-"Last-Translator: Jonir <peterpuyi@live.cn>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-06-15 04:57+0200\n"
+"Last-Translator: phantasm131 <phantasm131@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,31 +14,31 @@ msgstr ""
"X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
msgid "Alternative download speed"
-msgstr "其他下载速度"
+msgstr "临时下载限速"
msgid "Alternative speed enabled"
-msgstr "其他速度已启用"
+msgstr "启用临时限速"
msgid "Alternative speed time begin"
-msgstr ""
+msgstr "计划限速始于"
msgid "Alternative speed time day"
-msgstr ""
+msgstr "计划限速日期"
msgid "Alternative speed time end"
-msgstr ""
+msgstr "计划限速止于"
msgid "Alternative speed timing enabled"
-msgstr ""
+msgstr "启用计划限速"
msgid "Alternative upload speed"
-msgstr ""
+msgstr "临时上传速度"
msgid "Automatically start added torrents"
-msgstr ""
+msgstr "种子自动下载"
msgid "Bandwidth settings"
-msgstr ""
+msgstr "带宽配置"
msgid "Binding address IPv4"
msgstr "绑定IPv4地址"
@@ -56,10 +56,10 @@ msgid "Blocklists"
msgstr "阻止清单"
msgid "Cache size in MB"
-msgstr "Cache大小(MB)"
+msgstr "缓存大小(MB)"
msgid "Config file directory"
-msgstr "配置文件所在目录"
+msgstr "配置文件的目录"
msgid "DHT enabled"
msgstr "启用DHT"
@@ -68,7 +68,7 @@ msgid "Debug"
msgstr "调试"
msgid "Download directory"
-msgstr "下载路径"
+msgstr "下载目录"
msgid "Download queue enabled"
msgstr "启用下载队列"
@@ -77,7 +77,7 @@ msgid "Download queue size"
msgstr "下载队列大小"
msgid "Enable watch directory"
-msgstr "启用观察目录"
+msgstr "启用种子轮询目录"
msgid "Enabled"
msgstr "启用"
@@ -98,7 +98,7 @@ msgid "Forced"
msgstr "强制"
msgid "Full"
-msgstr "满"
+msgstr "全分配"
msgid "Global peer limit"
msgstr "全局Peer限制"
@@ -107,10 +107,10 @@ msgid "Global settings"
msgstr "全局设置"
msgid "Idle seeding limit"
-msgstr "空闲Seeding限制"
+msgstr "空闲做种限时"
msgid "Idle seeding limit enabled"
-msgstr "启用空闲Seeding限制"
+msgstr "启用空闲做种时间"
msgid "Incomplete directory"
msgstr "未完成目录"
@@ -125,13 +125,13 @@ msgid "LPD enabled"
msgstr "启用LPD"
msgid "Lazy bitfield enabled"
-msgstr ""
+msgstr "启用位段延迟"
msgid "Message level"
msgstr "消息级别"
msgid "Miscellaneous"
-msgstr "杂类"
+msgstr "其他参数"
msgid "None"
msgstr "空"
@@ -140,15 +140,13 @@ msgid ""
"Number/bitfield. Start with 0, then for each day you want the scheduler "
"enabled, add a value. For Sunday - 1, Monday - 2, Tuesday - 4, Wednesday - "
"8, Thursday - 16, Friday - 32, Saturday - 64"
-msgstr ""
-"编号/位域。从0开始,然后每一天,你想要启用的计划任务,添加一个值。对应关系:周日 - 1、周一 - 2、周二 - 4、周三 - 8、星期四 - "
-"16、星期五 - 32、周六 - 64。"
+msgstr "生效日期是对应日期的算术加和值。对应关系:周日-1、周一-2、周二-4、周三-8、周四-16、周五-32、周六-64。"
msgid "Off"
msgstr "关闭"
msgid "Open Web Interface"
-msgstr "打开Web界面"
+msgstr "Web管理界面"
msgid "PEX enabled"
msgstr "启用PEX"
@@ -160,7 +158,7 @@ msgid "Peer congestion algorithm"
msgstr "Peer拥塞算法"
msgid "Peer limit per torrent"
-msgstr "每个torrent限制Peer数"
+msgstr "每个种子Peer限制数"
msgid "Peer port"
msgstr "Peer端口"
@@ -172,7 +170,7 @@ msgid "Peer port random low"
msgstr "Peer随机端口最小值"
msgid "Peer port random on start"
-msgstr "Peer随机端口开始值"
+msgstr "Peer端口随机"
msgid "Peer settings"
msgstr "Peer设置"
@@ -184,114 +182,114 @@ msgid "Port forwarding enabled"
msgstr "启用端口转发"
msgid "Preferred"
-msgstr "首选项"
+msgstr "优先"
msgid "Prefetch enabled"
-msgstr ""
+msgstr "启用预取缓存"
msgid "Queue stalled enabled"
-msgstr ""
+msgstr "启用队列暂停"
msgid "Queue stalled minutes"
-msgstr ""
+msgstr "队列暂停分钟"
msgid "Queueing"
-msgstr ""
+msgstr "队列"
msgid "RPC URL"
-msgstr ""
+msgstr "RPC URL"
msgid "RPC authentication required"
-msgstr ""
+msgstr "PRC授权验证"
msgid "RPC bind address"
-msgstr ""
+msgstr "RPC绑定地址"
msgid "RPC enabled"
-msgstr ""
+msgstr "启用PRC"
msgid "RPC password"
-msgstr ""
+msgstr "RPC密码"
msgid "RPC port"
-msgstr ""
+msgstr "RPC端口"
msgid "RPC settings"
-msgstr ""
+msgstr "RPC配置"
msgid "RPC username"
-msgstr ""
+msgstr "RPC用户名"
msgid "RPC whitelist"
-msgstr ""
+msgstr "RPC白名单"
msgid "RPC whitelist enabled"
-msgstr ""
+msgstr "启用RPC白名单"
msgid "Ratio limit"
-msgstr ""
+msgstr "分享率限值"
msgid "Ratio limit enabled"
-msgstr ""
+msgstr "启用分享率限制"
msgid "Rename partial files"
-msgstr ""
+msgstr "重命名未完成文件"
msgid "Run daemon as user"
-msgstr ""
+msgstr "用户组"
msgid "Scheduling"
-msgstr ""
+msgstr "计划任务"
msgid "Scrape paused torrents enabled"
-msgstr ""
+msgstr "忽略暂停的种子"
msgid "Script torrent done enabled"
-msgstr ""
+msgstr "种子完成时运行脚本"
msgid "Script torrent done filename"
-msgstr ""
+msgstr "脚本文件名"
msgid "Seed queue enabled"
-msgstr ""
+msgstr "启用做种队列"
msgid "Seed queue size"
-msgstr ""
+msgstr "做种队列大小"
msgid "Speed limit down"
-msgstr ""
+msgstr "下载限速"
msgid "Speed limit down enabled"
-msgstr ""
+msgstr "启用下载限速"
msgid "Speed limit up"
-msgstr ""
+msgstr "上传限速"
msgid "Speed limit up enabled"
-msgstr ""
+msgstr "启用上传限速"
msgid "Transmission"
-msgstr ""
+msgstr "Transmission"
msgid ""
"Transmission daemon is a simple bittorrent client, here you can configure "
"the settings."
-msgstr ""
+msgstr "Transmission是个简单易用的BT/PT客户端。"
msgid "Trash original torrent files"
-msgstr ""
+msgstr "删除种子源文件"
msgid "Upload slots per torrent"
-msgstr ""
+msgstr "每个种子上传连接数"
msgid "Watch directory"
-msgstr ""
+msgstr "轮询种子目录"
msgid "in minutes from midnight"
-msgstr ""
+msgstr "从晚上00:00起的分钟数,限速到临时速度"
msgid "preallocation"
-msgstr "磁盘预分配"
+msgstr "磁盘预分配策略"
msgid "uTP enabled"
-msgstr ""
+msgstr "启用uTP"