diff options
author | Translation System <luci-i18n@lists.subsignal.org> | 2012-11-19 16:54:00 +0000 |
---|---|---|
committer | Translation System <luci-i18n@lists.subsignal.org> | 2012-11-19 16:54:00 +0000 |
commit | d0f777f5f15c538621decd42eb5dde19668a65f3 (patch) | |
tree | 80e8f765e2b2cc78df679c0c460832c2a2bcb8be | |
parent | 4b938e2de5a5555bbf0912e8abb42e9a85a8f9a1 (diff) |
Commit from LuCI Translation Portal by user jow.: 797 of 850 messages translated (0 fuzzy).
-rw-r--r-- | po/hu/base.po | 43 |
1 files changed, 29 insertions, 14 deletions
diff --git a/po/hu/base.po b/po/hu/base.po index d2fc8105e..f5ec19437 100644 --- a/po/hu/base.po +++ b/po/hu/base.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"PO-Revision-Date: 2012-10-21 22:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-16 16:56+0200\n" "Last-Translator: Gábor <vargalex@freemail.hu>\n" "Language-Team: none\n" "Language: hu\n" @@ -174,10 +174,10 @@ msgid "Active Connections" msgstr "Aktív kapcsolatok" msgid "Active DHCP Leases" -msgstr "" +msgstr "Aktív DHCP bérletek" msgid "Active DHCPv6 Leases" -msgstr "" +msgstr "Aktív DHCPv6 bérletek" msgid "Ad-Hoc" msgstr "Ad-Hoc" @@ -422,6 +422,9 @@ msgid "" "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill " "out the <em>create</em> field to define a new network." msgstr "" +"Válassza ki azokat a hálózatokat, amelyeket csatlakoztatni akar ehhez a " +"vezetéknélküli interfészhez, vagy töltse ki az <em>új</em> mezőt egy új " +"hálózat definiálásához." msgid "Cipher" msgstr "Titkosító" @@ -744,7 +747,7 @@ msgid "Enable Jumbo Frame passthrough" msgstr "Óriás keretek átengedésének engedélyezése" msgid "Enable NTP client" -msgstr "" +msgstr "NTP-kliens engedélyezése" msgid "Enable TFTP server" msgstr "TFTP kiszolgáló engedélyezése" @@ -912,7 +915,7 @@ msgid "GHz" msgstr "" msgid "GPRS only" -msgstr "" +msgstr "Csak GPRS" msgid "Gateway" msgstr "Átjáró" @@ -1028,7 +1031,7 @@ msgid "IPv4 only" msgstr "csak IPv4" msgid "IPv4 prefix length" -msgstr "" +msgstr "IPv4 prefix hossza" msgid "IPv4-Address" msgstr "IPv4-cím" @@ -1055,10 +1058,10 @@ msgid "IPv6 prefix" msgstr "" msgid "IPv6 prefix length" -msgstr "" +msgstr "IPv6 prefix hossz" msgid "IPv6-Address" -msgstr "" +msgstr "IPv6-cím" msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)" msgstr "IPv6 IPv4-ben (RFC4213)" @@ -1569,7 +1572,7 @@ msgid "Normal" msgstr "Normál" msgid "Not Found" -msgstr "" +msgstr "Nem található" msgid "Not associated" msgstr "Nincs hozzárendelve" @@ -1810,7 +1813,7 @@ msgid "Protocol support is not installed" msgstr "Protokoll támogatás nincs telepítve" msgid "Provide NTP server" -msgstr "" +msgstr "NTP kiszolgáló" msgid "Provide new network" msgstr "Új hálózat nyújtása" @@ -1819,7 +1822,7 @@ msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)" msgstr "Ál Ad-hoc (ahdemo)" msgid "Quality" -msgstr "" +msgstr "Minőség" msgid "RTS/CTS Threshold" msgstr "RTS/CTS küszöbérték" @@ -1862,11 +1865,17 @@ msgid "" "Really delete this interface? The deletion cannot be undone!\\nYou might " "lose access to this device if you are connected via this interface." msgstr "" +"Biztosan törli az interfészt? A törlés nem visszavonható!\n" +" Lehet, hogy elveszti a hozzáférést az eszközhöz, amennyiben ezen az " +"interfészen keresztül kapcsolódik." msgid "" "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone!\\nYou " "might lose access to this device if you are connected via this network." msgstr "" +"Biztosan törli ezt a vezetéknélküli hálózatot? A törlés nem visszavonható!\n" +"Lehet, hogy elveszti a hozzáférést az eszközhöz, amennyiben ezen a hálózaton " +"keresztül kapcsolódik." msgid "Really reset all changes?" msgstr "Biztos, hogy visszavonja az összes módosítást?" @@ -1875,11 +1884,17 @@ msgid "" "Really shutdown interface \"%s\" ?\\nYou might lose access to this device if " "you are connected via this interface." msgstr "" +"Biztos, hogy leállítja a \"%s\" interfészt?\n" +" Lehet, hogy elveszti a hozzáférést az eszközhöz, amennyiben ezen az " +"interfészen keresztül kapcsolódik." msgid "" "Really shutdown network ?\\nYou might lose access to this device if you are " "connected via this interface." msgstr "" +"Biztos, hogy leállítja a hálózatot?!\n" +" Lehet, hogy elveszti a hozzáférést az eszközhöz, amennyiben ezen a " +"hálózaton keresztül kapcsolódik." msgid "Really switch protocol?" msgstr "Biztos, hogy cserélni szeretné a protokollt?" @@ -2128,10 +2143,10 @@ msgid "Some fields are invalid, cannot save values!" msgstr "Néhán mező érvénytelen, az értékek nem menthetők!" msgid "Sorry, the object you requested was not found." -msgstr "" +msgstr "Sajnálom, a kért objektum nem található." msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error." -msgstr "" +msgstr "Sajnálom, a szerver váratlan hibát észlelt." msgid "" "Sorry, there is no sysupgrade support present, a new firmware image must be " @@ -2801,7 +2816,7 @@ msgid "bridged" msgstr "áthidalt" msgid "create:" -msgstr "" +msgstr "új:" msgid "creates a bridge over specified interface(s)" msgstr "híd létrehozása a megadott interfész(ek) között" |