summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
diff options
context:
space:
mode:
authorTranslation System <luci-i18n@lists.subsignal.org>2012-06-21 16:44:20 +0000
committerTranslation System <luci-i18n@lists.subsignal.org>2012-06-21 16:44:20 +0000
commit89128ea3997d25ec2a2a8ba63b1ca8bb8e3adead (patch)
treeb00c34ee29b9d3682b431ced392b3df48ec4a790
parent243fe882d43feaa4f596b058e973372c3145c216 (diff)
Commit from LuCI Translation Portal by user jow.: 46 of 177 messages translated (0 fuzzy).
-rw-r--r--po/pl/statistics.po92
1 files changed, 46 insertions, 46 deletions
diff --git a/po/pl/statistics.po b/po/pl/statistics.po
index 07d52ba6f..7590ca80c 100644
--- a/po/pl/statistics.po
+++ b/po/pl/statistics.po
@@ -30,16 +30,16 @@ msgid "Base Directory"
msgstr ""
msgid "Basic monitoring"
-msgstr ""
+msgstr "Podstawowy monitoring"
msgid "CPU Plugin Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Konfiguracja CPU"
msgid "CSV Output"
msgstr ""
msgid "CSV Plugin Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Konfiguracja CSV"
msgid "Cache collected data for"
msgstr ""
@@ -81,10 +81,10 @@ msgid "DF Plugin Configuration"
msgstr ""
msgid "DNS"
-msgstr ""
+msgstr "DNS"
msgid "DNS Plugin Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Konfiguracja DNS"
msgid "Data collection interval"
msgstr ""
@@ -102,7 +102,7 @@ msgid "Directory for sub-configurations"
msgstr ""
msgid "Disk Plugin Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Konfiguracja dysku"
msgid "Disk Space Usage"
msgstr ""
@@ -114,13 +114,13 @@ msgid "Display timespan »"
msgstr ""
msgid "E-Mail Plugin Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Konfiguracja e-mail"
msgid "Email"
-msgstr ""
+msgstr "E-mail"
msgid "Enable this plugin"
-msgstr ""
+msgstr "Włącz tą wtyczkę"
msgid "Exec"
msgstr ""
@@ -132,7 +132,7 @@ msgid "Filter class monitoring"
msgstr ""
msgid "Firewall"
-msgstr ""
+msgstr "Firewall"
msgid "Flush cache after"
msgstr ""
@@ -141,10 +141,10 @@ msgid "Forwarding between listen and server addresses"
msgstr ""
msgid "Graphs"
-msgstr ""
+msgstr "Wykresy"
msgid "Group"
-msgstr ""
+msgstr "Grupa"
msgid ""
"Here you can define external commands which will be started by collectd in "
@@ -163,16 +163,16 @@ msgid ""
msgstr ""
msgid "Host"
-msgstr ""
+msgstr "Host"
msgid "Hostname"
-msgstr ""
+msgstr "Nazwa hosta"
msgid "IP or hostname where to get the txtinfo output from"
msgstr ""
msgid "IRQ Plugin Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Konfiguracja IRQ"
msgid "Ignore source addresses"
msgstr ""
@@ -187,10 +187,10 @@ msgid "Installed output plugins:"
msgstr ""
msgid "Interface Plugin Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Konfiguracja interfejsu"
msgid "Interfaces"
-msgstr ""
+msgstr "Interfejsy"
msgid "Interrupts"
msgstr ""
@@ -199,16 +199,16 @@ msgid "Interval for pings"
msgstr ""
msgid "Iptables Plugin Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Konfiguracja iptables"
msgid "Leave unselected to automatically determine interfaces to monitor."
msgstr ""
msgid "Listen host"
-msgstr ""
+msgstr "Nasłuchuj host"
msgid "Listen port"
-msgstr ""
+msgstr "Nasłuchuj port"
msgid "Listener interfaces"
msgstr ""
@@ -217,13 +217,13 @@ msgid "Load Plugin Configuration"
msgstr ""
msgid "Maximum allowed connections"
-msgstr ""
+msgstr "Maksymalna ilość połączeń"
msgid "Memory"
-msgstr ""
+msgstr "Pamięć"
msgid "Memory Plugin Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Konfiguracja pamięci"
msgid "Monitor all except specified"
msgstr ""
@@ -232,52 +232,52 @@ msgid "Monitor all local listen ports"
msgstr ""
msgid "Monitor devices"
-msgstr ""
+msgstr "Monitoruj urządzenia"
msgid "Monitor disks and partitions"
-msgstr ""
+msgstr "Monitoruj dyski i partycje"
msgid "Monitor filesystem types"
-msgstr ""
+msgstr "Monitoruj system plików"
msgid "Monitor hosts"
-msgstr ""
+msgstr "Monitoruj hosty"
msgid "Monitor interfaces"
-msgstr ""
+msgstr "Monitoruj interfejsy"
msgid "Monitor interrupts"
msgstr ""
msgid "Monitor local ports"
-msgstr ""
+msgstr "Monitoruj porty lokalne"
msgid "Monitor mount points"
-msgstr ""
+msgstr "Monitoruj punkty zamontowania"
msgid "Monitor processes"
-msgstr ""
+msgstr "Monitoruj procesy"
msgid "Monitor remote ports"
-msgstr ""
+msgstr "Monitoruj porty zdalne"
msgid "Name of the rule"
-msgstr ""
+msgstr "Nazwa tej reguły"
msgid "Netlink"
-msgstr ""
+msgstr "Netlink"
msgid "Netlink Plugin Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Konfiguracja netlink"
msgid "Network"
-msgstr ""
+msgstr "Sieć"
msgid "Network Plugin Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Konfiguracja sieci"
msgid "Network plugins"
-msgstr ""
+msgstr "Wtyczki sieciowe"
msgid ""
"Network plugins are used to collect information about open tcp connections, "
@@ -285,7 +285,7 @@ msgid ""
msgstr ""
msgid "Network protocol"
-msgstr ""
+msgstr "Protokoły sieciowe"
msgid "Number of threads for data collection"
msgstr ""
@@ -300,7 +300,7 @@ msgid "Only create average RRAs"
msgstr ""
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opcje"
msgid "Outgoing interface"
msgstr ""
@@ -316,25 +316,25 @@ msgid ""
msgstr ""
msgid "Ping"
-msgstr ""
+msgstr "Ping"
msgid "Ping Plugin Configuration"
msgstr ""
msgid "Port"
-msgstr ""
+msgstr "Port"
msgid "Processes"
-msgstr ""
+msgstr "Procesy"
msgid "Processes Plugin Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Konfiguracja procesów"
msgid "Processes to monitor separated by space"
-msgstr ""
+msgstr "Procesy do monitorowania oddzielone spacją"
msgid "Processor"
-msgstr ""
+msgstr "Procesor"
msgid "Qdisc monitoring"
msgstr ""