summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
diff options
context:
space:
mode:
authorTranslation System <luci-i18n@lists.subsignal.org>2013-03-19 16:37:16 +0000
committerTranslation System <luci-i18n@lists.subsignal.org>2013-03-19 16:37:16 +0000
commit5b4a2419503f70c136366daf04d38c948eb5643f (patch)
tree1a402accabe114206aa72d266bde80f01be53198
parent240eff0a56f8721b6be5d64cf35b6e3dbccae8fe (diff)
Commit from LuCI Translation Portal by user jow.: 21 of 23 messages translated (0 fuzzy).
-rw-r--r--po/zh_CN/ddns.po5
1 files changed, 2 insertions, 3 deletions
diff --git a/po/zh_CN/ddns.po b/po/zh_CN/ddns.po
index 6dbf5a234e..d8b0118d6a 100644
--- a/po/zh_CN/ddns.po
+++ b/po/zh_CN/ddns.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-04-02 13:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-28 10:03+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-27 08:13+0200\n"
"Last-Translator: phantasm131 <phantasm131@gmail.com>\n"
"Language-Team: QQ Group 75543259\n"
"Language: zh_CN\n"
@@ -28,8 +28,7 @@ msgstr "动态DNS"
msgid ""
"Dynamic DNS allows that your router can be reached with a fixed hostname "
"while having a dynamically changing IP address."
-msgstr ""
-"动态DNS允许为路由配置一个固定的可访问域名, 但该域名对应的IP可以是动态的."
+msgstr "动态DNS允许为主机配置一个固定的可访问域名, 但该域名对应的IP可以是动态的."
msgid "Enable"
msgstr "启用"