diff options
author | kuoruan <kuoruan@gmail.com> | 2017-08-04 10:35:08 +0800 |
---|---|---|
committer | Hsing-Wang Liao <kuoruan@gmail.com> | 2017-08-06 18:47:08 +0800 |
commit | 36ac049eb320715c941660df1ed96b035eb6c9bf (patch) | |
tree | d8045e6a35012107f23cceeec012997f7053553d | |
parent | ba548d384480c7635495b19ea04e9c99360c15c5 (diff) |
luci-base: Some fix of Simplified Chinese translation
Signed-off-by: Hsing-Wang Liao <kuoruan@gmail.com>
-rw-r--r-- | modules/luci-base/po/zh-cn/base.po | 35 |
1 files changed, 17 insertions, 18 deletions
diff --git a/modules/luci-base/po/zh-cn/base.po b/modules/luci-base/po/zh-cn/base.po index 7f4918557..0ea00ff28 100644 --- a/modules/luci-base/po/zh-cn/base.po +++ b/modules/luci-base/po/zh-cn/base.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "%s is untagged in multiple VLANs!" msgstr "%s 在多个 VLAN 中均未关联!" msgid "(%d minute window, %d second interval)" -msgstr "(%d 分钟信息,每 %d 秒刷新)" +msgstr "(最近 %d 分钟信息,每 %d 秒刷新)" msgid "(%s available)" msgstr "(%s 可用)" @@ -85,8 +85,8 @@ msgid "" "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers will be queried in the " "order of the resolvfile" msgstr "" -"按照 resolvfile 里的顺序查询 <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> 服" -"务器" +"按照“解析文件”里的顺序查询 <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> 服务" +"器" msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>" msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>" @@ -620,7 +620,7 @@ msgid "Client" msgstr "客户端 Client" msgid "Client ID to send when requesting DHCP" -msgstr "请求 DHCP 时发送的客户 ID" +msgstr "请求 DHCP 时发送的客户端 ID" msgid "" "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to " @@ -710,8 +710,7 @@ msgstr "自定义软件源" msgid "" "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode" "\">LED</abbr>s if possible." -msgstr "" -"自定义设备 <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> 行为(如果可能)。" +msgstr "自定义此设备的 <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> 行为。" msgid "DHCP Leases" msgstr "DHCP 分配" @@ -1015,10 +1014,10 @@ msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets." msgstr "启用后报文的 DF(禁止分片)标志。" msgid "Enable this mount" -msgstr "启用挂载点" +msgstr "启用此挂载点" msgid "Enable this swap" -msgstr "启用交换区" +msgstr "启用此 swap 分区" msgid "Enable/Disable" msgstr "启用/禁用" @@ -1477,8 +1476,8 @@ msgid "" msgstr "" "如果物理内存不足,闲置数据可自动移到 swap 区暂存,以增加可用的 <abbr title=" "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>。请注意:swap 区的数据处理会非常慢,因为 " -"swap设备无法像 <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr> 这样的高速率访" -"问。" +"swap 设备无法像 <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr> 这样的高速率" +"访问。" msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>" msgstr "忽略 <code>/etc/hosts</code>" @@ -2794,10 +2793,10 @@ msgid "Scheduled Tasks" msgstr "计划任务" msgid "Section added" -msgstr "添加的区域" +msgstr "添加的节点" msgid "Section removed" -msgstr "移除的区域" +msgstr "移除的节点" msgid "See \"mount\" manpage for details" msgstr "详参 \"mount\" 联机帮助" @@ -3124,7 +3123,7 @@ msgid "" "\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem\">ext3</abbr></" "samp>)" msgstr "" -"用于格式化存储器的文件系统,(例如:<samp><abbr title=\"Third Extended " +"用于格式化存储器的文件系统(例如:<samp><abbr title=\"Third Extended " "Filesystem\">ext3</abbr></samp>)" msgid "" @@ -3142,7 +3141,7 @@ msgid "The following changes have been reverted" msgstr "以下更改已放弃" msgid "The following rules are currently active on this system." -msgstr "系统中的活跃连接。" +msgstr "以下规则当前在系统中处于活动状态。" msgid "The given network name is not unique" msgstr "给定的网络名重复" @@ -3185,7 +3184,7 @@ msgstr "提交的安全令牌无效或已过期!" msgid "" "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself " "when finished." -msgstr "系统正在删除配置分区,完成后会自动重启。" +msgstr "系统正在擦除配置分区,完成后会自动重启。" msgid "" "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a " @@ -3204,7 +3203,7 @@ msgstr "隧道端点在 NAT 之后,默认为禁用,仅适用于 AYIYA" msgid "" "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that " "you choose the generic image format for your platform." -msgstr "不支持所上传的文件格式。请确认选择的文件无误。" +msgstr "不支持所上传的映像文件格式,请选择适合当前平台的通用映像文件。" msgid "There are no active leases." msgstr "没有已分配的租约。" @@ -3286,7 +3285,7 @@ msgstr "这通常是隧道代理所管理的最近的 PoP 的地址" msgid "" "This list gives an overview over currently running system processes and " "their status." -msgstr "系统中正在运行的进程和其状态信息。" +msgstr "系统中正在运行的进程概况和它们的状态信息。" msgid "This page allows the configuration of custom button actions" msgstr "自定义按键动作。" @@ -3318,7 +3317,7 @@ msgid "Total Available" msgstr "可用数" msgid "Traceroute" -msgstr "路由追踪" +msgstr "Traceroute" msgid "Traffic" msgstr "流量" |