summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
diff options
context:
space:
mode:
authorTranslation System <luci-i18n@lists.subsignal.org>2012-06-27 19:00:34 +0000
committerTranslation System <luci-i18n@lists.subsignal.org>2012-06-27 19:00:34 +0000
commitf96dd93be380797f980f9a30b9d3d091a24ff567 (patch)
treee27b4f1d3a3a127ca88092ed82ac8deabdf68940
parent232d6c22b49026914efe07c90fd2fa9d7075d54c (diff)
Commit from LuCI Translation Portal by user jow.: 40 of 44 messages translated (0 fuzzy).
-rw-r--r--po/ru/minidlna.po19
1 files changed, 12 insertions, 7 deletions
diff --git a/po/ru/minidlna.po b/po/ru/minidlna.po
index 234eea0e5..f5c196330 100644
--- a/po/ru/minidlna.po
+++ b/po/ru/minidlna.po
@@ -34,13 +34,13 @@ msgid "Enable TIVO:"
msgstr "Включить TIVO:"
msgid "Enable inotify:"
-msgstr ""
+msgstr "Включить inotify:"
msgid "Enable:"
-msgstr ""
+msgstr "Включить:"
msgid "Friendly name:"
-msgstr ""
+msgstr "Понятное имя:"
msgid "General Settings"
msgstr "Общие настройки"
@@ -49,7 +49,7 @@ msgid "Interfaces:"
msgstr "Интерфейсы:"
msgid "Log directory:"
-msgstr ""
+msgstr "Папка журнала:"
msgid "Media directories:"
msgstr "Папки медиа:"
@@ -89,7 +89,7 @@ msgid "Port:"
msgstr "Порт:"
msgid "Presentation URL:"
-msgstr ""
+msgstr "URL представления:"
msgid "Root container:"
msgstr "Корневой контейнер:"
@@ -109,15 +109,18 @@ msgid ""
"Set this if you would like to specify the directory where you want MiniDLNA "
"to store its database and album art cache."
msgstr ""
+"Папка, в которой miniDLNA будет хранить свою базу данных и кеш обложек "
+"альбомов."
msgid ""
"Set this if you would like to specify the directory where you want MiniDLNA "
"to store its log file."
-msgstr ""
+msgstr "Папка, в которой miniDLNA будет хранить свой файл журнала."
msgid ""
"Set this to enable inotify monitoring to automatically discover new files."
msgstr ""
+"Включение наблюдения inotify для автоматического обнаружения новых файлов."
msgid ""
"Set this to enable support for streaming .jpg and .mp3 files to a TiVo "
@@ -146,12 +149,14 @@ msgid "Standard container"
msgstr "Стандартный контейнер"
msgid "Strict to DLNA standard:"
-msgstr ""
+msgstr "Строгий стандарт DLNA:"
msgid ""
"The miniDLNA service is active, serving %d audio, %d video and %d image "
"files."
msgstr ""
+"Сервис miniDLNA запущен, обслуживает %d аудио-, %d видео- и %d файлов с "
+"изображениями."
msgid "The miniDLNA service is not running."
msgstr "Сервис miniDLNA не запущен."