diff options
author | Hannu Nyman <hannu.nyman@iki.fi> | 2017-09-17 14:59:12 +0300 |
---|---|---|
committer | GitHub <noreply@github.com> | 2017-09-17 14:59:12 +0300 |
commit | cd0739d9dca2cab2293fd1e8d4c50117cee0ba74 (patch) | |
tree | b190911e2e01f056312e72c3f67c107972f387c7 | |
parent | f36f198c6a72b659ba071bd44e78e9153ed15a52 (diff) | |
parent | 0134a929019704200f78cf3b2d53b680394f78c6 (diff) |
Merge pull request #1372 from Bubu83/patch-5
luci-base: Fixes for Italian Translation
-rw-r--r-- | modules/luci-base/po/it/base.po | 42 |
1 files changed, 22 insertions, 20 deletions
diff --git a/modules/luci-base/po/it/base.po b/modules/luci-base/po/it/base.po index 3b8e09598..fa855033b 100644 --- a/modules/luci-base/po/it/base.po +++ b/modules/luci-base/po/it/base.po @@ -717,7 +717,7 @@ msgid "Create Interface" msgstr "Crea Interfaccia" msgid "Create a bridge over multiple interfaces" -msgstr "Crea un ponte tra interfaccie multiple" +msgstr "Crea un ponte tra interfacce multiple" msgid "Critical" msgstr "Critico" @@ -747,7 +747,7 @@ msgstr "" "abbr> del sistema se possibile." msgid "DHCP Leases" -msgstr "Contratta DHCP" +msgstr "Contratti DHCP" msgid "DHCP Server" msgstr "Server DHCP" @@ -762,7 +762,7 @@ msgid "DHCP-Options" msgstr "Opzioni DHCP" msgid "DHCPv6 Leases" -msgstr "Locazioni DHCPv6" +msgstr "Contratti DHCPv6" msgid "DHCPv6 client" msgstr "Cliente DHCPv6" @@ -1112,7 +1112,7 @@ msgstr "Scadenze" msgid "" "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)." msgstr "" -"Tempo di scadenza di indirizzi localizzati, il minimo è di 2 minuti (<code> " +"Tempo di scadenza di indirizzi a contratto, il minimo è di 2 minuti (<code> " "2m </code>)." msgid "External" @@ -1706,16 +1706,16 @@ msgid "Leaf" msgstr "" msgid "Lease time" -msgstr "" +msgstr "Tempo Contratto" msgid "Lease validity time" -msgstr "Periodo di Validità del Lease" +msgstr "Periodo di Validità del Contratto" msgid "Leasefile" -msgstr "File di lease" +msgstr "File di contratti" msgid "Leasetime remaining" -msgstr "Tempo lease residuo" +msgstr "Tempo contratto residuo" msgid "Leave empty to autodetect" msgstr "Lasciare vuoto per l'autorilevamento" @@ -1932,7 +1932,7 @@ msgid "" msgstr "" msgid "Maximum number of leased addresses." -msgstr "Numero massimo indirizzi in lease" +msgstr "Numero massimo indirizzi in contratto" msgid "Mbit/s" msgstr "" @@ -3020,7 +3020,7 @@ msgid "Static IPv6 Routes" msgstr "Instradamento statico IPv6" msgid "Static Leases" -msgstr "Leases statici" +msgstr "Contratti statici" msgid "Static Routes" msgstr "Instradamenti Statici" @@ -3033,10 +3033,10 @@ msgid "" "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface " "configurations where only hosts with a corresponding lease are served." msgstr "" -"Leasing statici vengono utilizzati per assegnare indirizzi IP fissi e nomi " +"I contratti statici vengono utilizzati per assegnare indirizzi IP fissi e nomi " "host simbolici ai client DHCP. Essi sono necessari anche per interfacce di " -"configurazione non dinamici, dove solo gli host con lease corrispondente " -"servito vengono serviti." +"configurazione non dinamici, dove solo gli host col contratto corrispondente " +"vengono serviti." msgid "Status" msgstr "Stato" @@ -3265,7 +3265,7 @@ msgstr "" "you choose the generic image format for your platform." msgid "There are no active leases." -msgstr "Non ci sono lease attivi." +msgstr "Non ci sono contratti attivi." msgid "There are no pending changes to apply!" msgstr "Non ci sono cambiamenti pendenti da applicare!" @@ -3541,9 +3541,11 @@ msgid "" "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite." msgstr "" "Utilizzare il pulsante <em>Aggiungi</em> per aggiungere una nuova voce di " -"locazione. L'<em>Indirizzo-MAC</em> identifica l'host, l'<em>Indirizzo-IPv4</" -"em> specifica l'indirizzo fisso da utilizzare e il <em> Nome Host</em> è " -"assegnato come nome simbolico alla richiesta dell'host." +"contratto. L'<em>Indirizzo-MAC</em> identifica l'host, l'<em>Indirizzo-IPv4</" +"em> specifica l'indirizzo fisso da utilizzare e il <em>Nome Host</em> è " +"assegnato come nome simbolico alla richiesta dell'host. L'opzionale " +"<em>tempo di Contratto</em> può essere usato per impostare un tempo di contratto " +"non-standard a uno specifico host, p.e. 12h, 3d o infinito." msgid "Used" msgstr "Usato" @@ -3769,8 +3771,8 @@ msgid "" "file where given <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</" "abbr>-leases will be stored" msgstr "" -"file dove vengono salvati le richieste <abbr title=\"Dynamic Host " -"Configuration Protocol\">DHCP</abbr> assegnate" +"file dove vengono salvati i contratti <abbr title=\"Dynamic Host " +"Configuration Protocol\">DHCP</abbr> dati" msgid "forward" msgstr "inoltro" @@ -3884,7 +3886,7 @@ msgid "« Back" msgstr "« Indietro" #~ msgid "Leasetime" -#~ msgstr "Tempo di lease" +#~ msgstr "Tempo di contratto" #, fuzzy #~ msgid "automatic" |