diff options
author | Translation System <luci-i18n@lists.subsignal.org> | 2012-08-27 10:21:44 +0000 |
---|---|---|
committer | Translation System <luci-i18n@lists.subsignal.org> | 2012-08-27 10:21:44 +0000 |
commit | 2a245e7370a6091f930bfd0d02f4f502818d8783 (patch) | |
tree | 338365443bbdf40878e32c3b131de8b0bff4e385 | |
parent | 878f5bb5686ae64aaa7be9d0ed49737139e3f67d (diff) |
Commit from LuCI Translation Portal by user jow.: 126 of 126 messages translated (0 fuzzy).
-rw-r--r-- | po/pl/firewall.po | 96 |
1 files changed, 49 insertions, 47 deletions
diff --git a/po/pl/firewall.po b/po/pl/firewall.po index a261ac8b1..6f5754de6 100644 --- a/po/pl/firewall.po +++ b/po/pl/firewall.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-03-30 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-21 01:43+0200\n" -"Last-Translator: Tomecki <przykryweczka@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-25 06:07+0200\n" +"Last-Translator: goodgod261 <goodgod261@wp.pl>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -12,16 +12,16 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Pootle 2.0.4\n" +"X-Generator: Pootle 2.0.6\n" msgid "%s in %s" -msgstr "" +msgstr "%s w %s" msgid "%s%s with %s" msgstr "%s%s z %s" msgid "%s, %s in %s" -msgstr "" +msgstr "%s, %s w %s" msgid "(Unnamed Entry)" msgstr "(Nienazwany wpis)" @@ -73,7 +73,7 @@ msgid "Covered networks" msgstr "Objęte sieci" msgid "Custom Rules" -msgstr "Reguły własne" +msgstr "Własne reguły" msgid "" "Custom rules allow you to execute arbritary iptables commands which are not " @@ -148,7 +148,7 @@ msgid "Forward" msgstr "Przekazuj" msgid "Forward to" -msgstr "" +msgstr "Przekazuj do" msgid "From %s in %s" msgstr "Z %s w %s" @@ -202,7 +202,7 @@ msgid "Masquerading" msgstr "Maskarada" msgid "Match" -msgstr "" +msgstr "Dopasuj" msgid "Match ICMP type" msgstr "Dopasuj typ ICMP" @@ -317,10 +317,10 @@ msgstr "" "aby przepisać tylko adres IP" msgid "Rewrite to source %s" -msgstr "" +msgstr "Przepisz do źródła %s" msgid "Rewrite to source %s, %s" -msgstr "" +msgstr "Przepisz do źródła %s, %s" msgid "SNAT IP address" msgstr "Adres IP SNAT" @@ -328,29 +328,8 @@ msgstr "Adres IP SNAT" msgid "SNAT port" msgstr "Port SNAT" -# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # -# Generated from applications/luci-fw/luasrc/model/cbi/luci_fw/rrule.lua # -# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # -# msgid "Traffic Redirection" -# msgstr "" -# msgid "" -# "Traffic redirection allows you to change the destination address of " -# "forwarded packets." -# msgstr "" -# msgid "Overview" -# msgstr "" -# msgid "Name" -# msgstr "" -# msgid "Source zone" -# msgstr "" -# msgid "Source MAC-address" -# msgstr "" -# msgid "Source port" -# msgstr "" -# msgid "Protocol" -# msgstr "" msgid "Source IP address" -msgstr "Adres źródłowy" +msgstr "Źródłowy adres IP" msgid "Source MAC address" msgstr "Źródłowy adres MAC" @@ -382,6 +361,8 @@ msgid "" "The firewall creates zones over your network interfaces to control network " "traffic flow." msgstr "" +"Firewall tworzy strefy z Twoich interfejsów sieciowych, aby kontrolować ruch " +"sieciowy." msgid "" "The options below control the forwarding policies between this zone (%s) and " @@ -391,16 +372,27 @@ msgid "" "rule is <em>unidirectional</em>, e.g. a forward from lan to wan does " "<em>not</em> imply a permission to forward from wan to lan as well." msgstr "" +"Opcje poniżej kontrolują politykę przekazywania pomiędzy tą strefą (%s) a " +"innymi strefami. <em>Strefy docelowe</em> obejmują przekazywany ruch " +"<strong>pochodzący z %q</strong>. <em>Strefy źródłowe</em> match forwarded " +"traffic from other zones <strong>skierowane do %q</strong>. Reguła " +"przekazywania jest <em>jednokierunkowa</em>, np. przekazywanie z sieci LAN " +"do WAN <em>nie</em> implikuje pozwolenia na przekazywanie z sieci WAN do " +"LAN." msgid "" "This page allows you to change advanced properties of the port forwarding " "entry. In most cases there is no need to modify those settings." msgstr "" +"Ta strona pozwala zmienić zaawansowane ustawienia przekierowania portów. W " +"większości przypadków nie ma potrzeby zmieniać tych ustawień." msgid "" "This page allows you to change advanced properties of the traffic rule " "entry, such as matched source and destination hosts." msgstr "" +"Ta strona pozwala zmienić zaawansowane ustawienia reguły ruchu sieciowego, " +"takie jak pasujące źródło i hosty docelowe." msgid "" "This section defines common properties of %q. The <em>input</em> and " @@ -409,50 +401,60 @@ msgid "" "forwarded traffic between different networks within the zone. <em>Covered " "networks</em> specifies which available networks are member of this zone." msgstr "" +"Ta sekcja definiuje ustawienia ogólne %q. Opcje <em>\"wejście\"</em> i " +"<em>\"wyjście\"</em> określają domyślną politykę dla ruchu przychodzącego i " +"wychodzącego w tej strefie, podczas gdy <em>\"przekazywanie\"</em> opisuje " +"politykę ruchu przekazywanego pomiędzy różnymi sieciami wewnątrz strefy. " +"<em>Objęte sieci</em> określają dostępne sieci będące członkami tej strefy." msgid "To %s at %s on <var>this device</var>" -msgstr "" +msgstr "Do %s w %s na <var>tym urządzeniu</var>" msgid "To %s in %s" -msgstr "" +msgstr "Do %s w %s" msgid "To %s on <var>this device</var>" -msgstr "" +msgstr "Do %s na <var>tym urządzeniu</var>" msgid "To %s, %s in %s" -msgstr "" +msgstr "Do %s, %s w %s" msgid "To source IP" -msgstr "" +msgstr "Do źródłowego IP" msgid "To source port" -msgstr "" +msgstr "Do źródłowego portu" msgid "Traffic Rules" -msgstr "" +msgstr "Reguły ruchu sieciowego" msgid "" "Traffic rules define policies for packets traveling between different zones, " "for example to reject traffic between certain hosts or to open WAN ports on " "the router." msgstr "" +"Reguły ruchu sieciowego definiują politykę dla pakietów przechodzących " +"między strefami, na przykład aby odrzucać ruch między konkretnymi hostami " +"albo otworzyć porty WAN routera." msgid "Via %s" -msgstr "" +msgstr "Przez %s" msgid "Via %s at %s" -msgstr "" +msgstr "Przez %s w %s" msgid "" "You may specify multiple by selecting \"-- custom --\" and then entering " "protocols separated by space." msgstr "" +"Możesz określić kilka wybierając \"-- własne --\" i wpisując protokoły " +"rozdzielone spacją." msgid "Zone %q" msgstr "Strefa %q" msgid "Zone ⇒ Forwardings" -msgstr "" +msgstr "Strefa ⇒ Przekazywanie" msgid "Zones" msgstr "Strefy" @@ -467,19 +469,19 @@ msgid "any host" msgstr "dowolny host" msgid "any router IP" -msgstr "" +msgstr "dowolne IP routera" msgid "any zone" -msgstr "" +msgstr "dowolna strefa" msgid "don't track" -msgstr "" +msgstr "nie śledź" msgid "drop" -msgstr "" +msgstr "porzucaj" msgid "reject" -msgstr "" +msgstr "odrzucaj" #~ msgid "Destination" #~ msgstr "Miejsce przeznaczenia" |