diff options
author | Translation System <luci-i18n@lists.subsignal.org> | 2012-03-14 13:05:10 +0000 |
---|---|---|
committer | Translation System <luci-i18n@lists.subsignal.org> | 2012-03-14 13:05:10 +0000 |
commit | d2d906c153eb50c77e29046807a723a5d3e37863 (patch) | |
tree | 593cbeffaf76017bf2ce9cc13ca706f06e61fe1b | |
parent | dcbffebb7ad00fe64c54cda565577283a813c936 (diff) |
Commit from LuCI Translation Portal by user jow.: 503 of 812 messages translated (0 fuzzy).
-rw-r--r-- | po/es/base.po | 74 |
1 files changed, 37 insertions, 37 deletions
diff --git a/po/es/base.po b/po/es/base.po index 92f874819..8ab92aa98 100644 --- a/po/es/base.po +++ b/po/es/base.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-04 19:41+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-11 17:35+0200\n" "Last-Translator: josevteg <josevteg@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: es\n" @@ -71,13 +71,13 @@ msgid "" "order of the resolvfile" msgstr "" "Los servidores de <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> se consultan " -"en el orden en que aparecen en el \"resolvfile\"" +"en el orden en que aparecen en el fichero resolv" msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Server" msgstr "Servidor <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>" msgid "<abbr title=\"Encrypted\">Encr.</abbr>" -msgstr "<abbr title=\"Encrypted\">Encr.</abbr>" +msgstr "Encriptado" msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>" msgstr "" @@ -87,7 +87,7 @@ msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Address" msgstr "Dirección <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>" msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Broadcast" -msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Broadcast" +msgstr "Difusión-<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>" msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Gateway" msgstr "" @@ -120,7 +120,7 @@ msgid "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address" msgstr "Dirección <abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>" msgid "<abbr title=\"Wireless Local Area Network\">WLAN</abbr>-Scan" -msgstr "<abbr title=\"Wireless Local Area Network\">WLAN</abbr>-Scan" +msgstr "Explorar-<abbr title=\"Wireless Local Area Network\">WLAN</abbr>" msgid "" "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration " @@ -190,7 +190,7 @@ msgid "Active Connections" msgstr "Conexiones activas" msgid "Active Leases" -msgstr "\"Leases\" activas" +msgstr "Cesiones activas" msgid "Ad-Hoc" msgstr "Ad-Hoc" @@ -201,13 +201,13 @@ msgstr "Añadir" msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files" msgstr "" "Añadir el sufijo de dominio local a los nombres servidos desde el fichero " -"\"hosts\"" +"hosts" msgid "Add new interface..." msgstr "Añadir nueva interfaz..." msgid "Additional Hosts files" -msgstr "Ficheros \"hosts\" adicionales" +msgstr "Ficheros hosts adicionales" msgid "Address" msgstr "Dirección" @@ -282,10 +282,10 @@ msgid "Associated Stations" msgstr "Estaciones asociadas" msgid "Authentication" -msgstr "Autenticación" +msgstr "Autentificación" msgid "Authoritative" -msgstr "Authoritative" +msgstr "Autorizado" msgid "Authorization Required" msgstr "Autorización requerida" @@ -309,16 +309,16 @@ msgid "Back" msgstr "Volver" msgid "Back to Overview" -msgstr "Volver a \"resumen\"" +msgstr "Volver al resumen" msgid "Back to configuration" -msgstr "Volver a \"configuración\"" +msgstr "Volver a la configuración" msgid "Back to overview" -msgstr "Volver a \"resumen\"" +msgstr "Volver al resumen" msgid "Back to scan results" -msgstr "Volver a \"resultados de la exploración\"" +msgstr "Volver a resultados de la exploración" msgid "Background Scan" msgstr "Exploración en segundo plano" @@ -689,8 +689,8 @@ msgid "" "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access " "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server" msgstr "" -"Dropbear ofrece un acceso de red <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> y " -"un servidor integrado <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr>." +"Dropbear ofrece acceso <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> y un servidor " +"<abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> integrado." msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>" msgstr "" @@ -848,10 +848,10 @@ msgid "Fixed source port for outbound DNS queries" msgstr "Puerto origen fijo para peticiones de DNS salientes" msgid "Flags" -msgstr "Flags" +msgstr "Indicadores" msgid "Flash Firmware" -msgstr "Flash Firmware" +msgstr "Grabar firmware" msgid "Flash image..." msgstr "Grabar imagen..." @@ -906,7 +906,7 @@ msgid "Frequency Hopping" msgstr "Saltos de Frecuencia" msgid "Gateway" -msgstr "Gateway" +msgstr "Pasarela" msgid "Gateway ports" msgstr "Puertos del gateway" @@ -1087,13 +1087,13 @@ msgstr "" "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>." msgid "Ignore Hosts files" -msgstr "Ignorar los ficheros \"Host\"" +msgstr "Ignorar los ficheros Hosts" msgid "Ignore interface" msgstr "Ignorar interfaz" msgid "Ignore resolve file" -msgstr "Iganorar archivo \"resolv\"" +msgstr "Ignorar el fichero resolv" msgid "Image" msgstr "Imagen" @@ -1226,13 +1226,13 @@ msgid "Lease validity time" msgstr "" msgid "Leasefile" -msgstr "Archivo \"lease\"" +msgstr "Archivo de cesiones" msgid "Leasetime" -msgstr "Tiempo de \"lease\"" +msgstr "Tiempo de cesión" msgid "Leasetime remaining" -msgstr "Tiempo de \"lease\" restante" +msgstr "Tiempo de cesión restante" msgid "Leave empty to autodetect" msgstr "" @@ -1247,10 +1247,10 @@ msgid "Limit" msgstr "Límite" msgid "Link" -msgstr "Link" +msgstr "Enlace" msgid "Link On" -msgstr "Link On" +msgstr "Enlace activado" msgid "" "List of <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers to forward " @@ -1561,10 +1561,11 @@ msgid "" "<samp>eth0.1</samp>)." msgstr "" "En esta página podrá configurar las interfaces de red. Puede hacer puentes " -"con diferentes interfaces, ingresando el nombre de las interfaces asociadas " -"separada por espacios. También puede usar notación <abbr title=\"Virtual " -"Local Area Network\">VLAN</abbr>, <samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=" -"\"por ejemplo\">Ej.</abbr>: <samp>eth0.1</samp>)." +"con diferentes interfaces, introduciendo el nombre de las interfaces " +"asociadas separada por espacios. También puede usar notación <abbr " +"title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>, " +"<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"por ejemplo\">Ej.</abbr>: " +"<samp>eth0.1</samp>)." msgid "On-State Delay" msgstr "" @@ -2142,7 +2143,7 @@ msgid "Stop" msgstr "" msgid "Strict order" -msgstr "Strict order" +msgstr "Orden estricto" msgid "Submit" msgstr "Enviar" @@ -2151,7 +2152,7 @@ msgid "Swap Entry" msgstr "" msgid "Switch" -msgstr "Switch" +msgstr "Conmutador" msgid "Switch %q" msgstr "" @@ -2642,11 +2643,10 @@ msgid "" "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init " "scripts like \"network\", your device might become inaccesable!</strong>" msgstr "" -"Puede activar o desactivar los scripts de inicio (init scripts) desde aquí. " -"Los cambios serána plicados luego de que reinicie el equipo.<br /" -"><strong>ADVERTENCIA: Si desactiva scripts de inicio esenciales como &" -"quot;network&quot;, su equipo puede no iniciar o volverne inaccesible!.</" -"strong>" +"Puede activar o desactivar los scripts de inicio desde aquí. Los cambios " +"serán aplicados tras reiniciar el equipo.<br /><strong>ADVERTENCIA: ¡Si " +"desactiva scripts de inicio esenciales como &quot;network&quot;, su " +"equipo puede no arrancar o quedar inaccesible!.</strong>" msgid "" "You must enable Java Script in your browser or LuCI will not work properly." |