diff options
author | Translation System <luci-i18n@lists.subsignal.org> | 2012-08-08 15:33:38 +0000 |
---|---|---|
committer | Translation System <luci-i18n@lists.subsignal.org> | 2012-08-08 15:33:38 +0000 |
commit | c9adb5540e80784271e68e415058f33d227850ed (patch) | |
tree | 601d9abc440a279ba77c77941b173a7e2e2b49cb | |
parent | c66823fdf3aed724cd44413392ef0d17404d86b5 (diff) |
Commit from LuCI Translation Portal by user jow.: 790 of 821 messages translated (0 fuzzy).
-rw-r--r-- | po/hu/base.po | 22 |
1 files changed, 10 insertions, 12 deletions
diff --git a/po/hu/base.po b/po/hu/base.po index c3d4f4b6ea..618c4e509c 100644 --- a/po/hu/base.po +++ b/po/hu/base.po @@ -2825,8 +2825,7 @@ msgstr "« Vissza" #~ "<abbr title=\"Classless Inter-Domain Routing\">CIDR</abbr>-Notation: " #~ "address/prefix" #~ msgstr "" -#~ "<abbr title=\"Classless Inter-Domain Routing\">CIDR</abbr>-jelölés: cím/" -#~ "előtag" +#~ "<abbr title=\"Classless Inter-Domain Routing\">CIDR</abbr>-jelölés: cím/előtag" #~ msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Server" #~ msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Szerver" @@ -2854,9 +2853,9 @@ msgstr "« Vissza" #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone!\\nYou might " #~ "lose access to this router if you are connected via this interface." #~ msgstr "" -#~ "Biztos, hogy törölni akarja ezt az interfészt? A törlés nem " -#~ "visszavonható! Elvesztheti a hozzáférést ehhez a routerhez, ha ezen az " -#~ "interfészen keresztül kapcsolódik hozzá." +#~ "Biztos, hogy törölni akarja ezt az interfészt? A törlés nem visszavonható! " +#~ "Elvesztheti a hozzáférést ehhez a routerhez, ha ezen az interfészen " +#~ "keresztül kapcsolódik hozzá." #~ msgid "" #~ "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone!\\nYou " @@ -2870,8 +2869,8 @@ msgstr "« Vissza" #~ "Really shutdown interface \"%s\" ?\\nYou might lose access to this router " #~ "if you are connected via this interface." #~ msgstr "" -#~ "Biztos, hogy leállítja a \"%s\" interfészt? Elvesztheti a hozzáféreést " -#~ "ehhez a routerher ha ezen az interfészen kapcsolódik hozzá." +#~ "Biztos, hogy leállítja a \"%s\" interfészt? Elvesztheti a hozzáféreést ehhez a " +#~ "routerher ha ezen az interfészen kapcsolódik hozzá." #~ msgid "" #~ "Really shutdown network ?\\nYou might lose access to this router if you " @@ -2891,11 +2890,10 @@ msgstr "« Vissza" #~ msgstr "" #~ "A hálózati portok a routeren összekapcsolhatók több <abbr title=\"Virtual " #~ "Local Area Network\">VLAN</abbr>-ba, melyeken belül a számítógépek " -#~ "közvetlenül tudnak kommunikálni egymással. A <abbr title=\"Virtual Local " -#~ "Area Network\">VLAN</abbr>-okat gyakran használják különböző " -#~ "hálózatrészek szétválasztására. Általában van egy felmenő port a " -#~ "következő nagyobb hálózathoz mint az internet, és további portok a helyi " -#~ "hálózathoz." +#~ "közvetlenül tudnak kommunikálni egymással. A <abbr title=\"Virtual Local Area " +#~ "Network\">VLAN</abbr>-okat gyakran használják különböző hálózatrészek " +#~ "szétválasztására. Általában van egy felmenő port a következő nagyobb " +#~ "hálózathoz mint az internet, és további portok a helyi hálózathoz." #~ msgid "Enable buffering" #~ msgstr "Átmeneti tárazás engedélyezése" |