diff options
author | Translation System <luci-i18n@lists.subsignal.org> | 2014-04-27 20:04:41 +0000 |
---|---|---|
committer | Translation System <luci-i18n@lists.subsignal.org> | 2014-04-27 20:04:41 +0000 |
commit | 3c8b787cb38a5c078c7e8f1be1dcb80c8b3054ba (patch) | |
tree | e11b91ddb5d3bc0cadd02cebd47b5a78baa4e43e | |
parent | 405676bb60a237d4807cbf485f04b4c9a1f5856b (diff) |
Commit from LuCI Translation Portal by user jow.: 175 of 175 messages translated (0 fuzzy).
-rw-r--r-- | po/pt_BR/statistics.po | 23 |
1 files changed, 11 insertions, 12 deletions
diff --git a/po/pt_BR/statistics.po b/po/pt_BR/statistics.po index 1932c9c5b2..81d036ce9f 100644 --- a/po/pt_BR/statistics.po +++ b/po/pt_BR/statistics.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-11 04:02+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-15 22:12+0200\n" "Last-Translator: Luiz Angelo <luizluca@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pt_BR\n" @@ -38,7 +38,7 @@ msgid "CPU Plugin Configuration" msgstr "Configuração do plugin CPU" msgid "CSV Output" -msgstr "Formato CSV" +msgstr "Saida CSV" msgid "CSV Plugin Configuration" msgstr "Configuração do plugin CSV" @@ -62,10 +62,10 @@ msgid "CollectTopology" msgstr "Coleção de Topologias" msgid "Collectd" -msgstr "Collectd" +msgstr "Coletar" msgid "Collectd Settings" -msgstr "Configurações do Collectd" +msgstr "Configurações do Coletadas" msgid "" "Collectd is a small daemon for collecting data from various sources through " @@ -116,7 +116,7 @@ msgid "Disk Usage" msgstr "Utilização do Disco" msgid "Display Host »" -msgstr "" +msgstr "Mostrar Host" msgid "Display timespan »" msgstr "Mostrar intervalo »" @@ -146,8 +146,7 @@ msgid "Flush cache after" msgstr "Limpar cache após" msgid "Forwarding between listen and server addresses" -msgstr "" -"Encaminhamento entre o endereço de escuta e os endereços dos servidores" +msgstr "Encaminhamento entre o endereço de escuta e os endereços dos servidores" msgid "Graphs" msgstr "Gráficos" @@ -430,7 +429,7 @@ msgid "Table" msgstr "Tabela" msgid "The NUT plugin reads information about Uninterruptible Power Supplies." -msgstr "" +msgstr "O plugin NUT lê informações sobre Fontes de alimentação ininterruptas." msgid "" "The OLSRd plugin reads information about meshed networks from the txtinfo " @@ -611,16 +610,16 @@ msgstr "" "enviados." msgid "Try to lookup fully qualified hostname" -msgstr "Tentar encontrar o nome do host completo (FQDN)" +msgstr "Tentar encontrar o nome completo do equipamento (FQDN)" msgid "UPS" -msgstr "" +msgstr "UPS (no-breaks)" msgid "UPS Plugin Configuration" -msgstr "" +msgstr "Plugin de configuração UPS" msgid "UPS name in NUT ups@host format" -msgstr "" +msgstr "Nome do UPS no NUT em formato ups@equipamento" msgid "UnixSock" msgstr "UnixSock" |