summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
diff options
context:
space:
mode:
authorTranslation System <luci-i18n@lists.subsignal.org>2014-04-27 19:58:57 +0000
committerTranslation System <luci-i18n@lists.subsignal.org>2014-04-27 19:58:57 +0000
commite23dbb077245cc1a9d5aafc63bd9b04d1672a9cd (patch)
tree129fca65570df1a042866eb7665ae7b80520f053
parentf443bcaca6903464376a3dcf548035396c73e0bc (diff)
Commit from LuCI Translation Portal by user jow.: 31 of 31 messages translated (0 fuzzy).
-rw-r--r--po/zh_CN/ahcp.po64
1 files changed, 33 insertions, 31 deletions
diff --git a/po/zh_CN/ahcp.po b/po/zh_CN/ahcp.po
index 68c8ce91a..c212ada93 100644
--- a/po/zh_CN/ahcp.po
+++ b/po/zh_CN/ahcp.po
@@ -1,8 +1,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-03 08:56+0200\n"
-"Last-Translator: lyricz <flyhigher@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-10-09 03:31+0200\n"
+"Last-Translator: Tanyingyu <Tanyingyu@163.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
msgid "AHCP Server"
-msgstr ""
+msgstr "AHCP 服务器"
msgid ""
"AHCP is an autoconfiguration protocol for IPv6 and dual-stack IPv6/IPv4 "
@@ -20,90 +20,92 @@ msgid ""
"networks where it is difficult or impossible to configure a server within "
"every link-layer broadcast domain, for example mobile ad-hoc networks."
msgstr ""
+"AHCP是一个自动配置IPv6和IPv6/IPv4"
+"双栈网络的协议,用于在网络上进行路由探测和地址分配。因为在某些网络上为每个链路层广播域均配置服务器是非常困难的,例如移动ad-hoc网络。"
msgid "Active AHCP Leases"
-msgstr ""
+msgstr "活动的AHCP租约"
msgid "Address"
-msgstr ""
+msgstr "地址"
msgid "Advanced Settings"
-msgstr ""
+msgstr "高级设置"
msgid "Age"
-msgstr ""
+msgstr "有效期"
msgid "Announced DNS servers"
-msgstr ""
+msgstr "公布DNS服务器"
msgid "Announced NTP servers"
-msgstr ""
+msgstr "公布NTP服务器"
msgid "Announced prefixes"
-msgstr ""
+msgstr "公布地址前缀"
msgid "Collecting data..."
-msgstr ""
+msgstr "数据收集中..."
msgid "Forwarder"
-msgstr ""
+msgstr "转发器"
msgid "General Setup"
-msgstr ""
+msgstr "通用设置"
msgid "IPv4 and IPv6"
-msgstr ""
+msgstr "IPv4和IPv6"
msgid "IPv4 only"
-msgstr ""
+msgstr "仅IPv4"
msgid "IPv6 only"
-msgstr ""
+msgstr "仅IPv6"
msgid "Lease directory"
-msgstr ""
+msgstr "租赁目录"
msgid "Lease validity time"
-msgstr ""
+msgstr "租约有效期"
msgid "Log file"
-msgstr ""
+msgstr "日志文件"
msgid "Multicast address"
-msgstr ""
+msgstr "多播地址"
msgid "Operation mode"
-msgstr ""
+msgstr "工作模式"
msgid "Port"
msgstr "端口"
msgid "Protocol family"
-msgstr ""
+msgstr "协议簇"
msgid "Served interfaces"
-msgstr ""
+msgstr "服务接口"
msgid "Server"
-msgstr ""
+msgstr "服务器"
msgid "Specifies the announced IPv4 and IPv6 NTP servers"
-msgstr ""
+msgstr "指定IPv4与IPv6 时间服务器"
msgid "Specifies the announced IPv4 and IPv6 name servers"
-msgstr ""
+msgstr "指定IPv4与IPv6 域名服务器"
msgid "Specifies the announced IPv4 and IPv6 network prefixes in CIDR notation"
-msgstr ""
+msgstr "指定IPv4与IPv6网络地址前缀(CIDR表示法)"
msgid "The AHCP Service is not running."
-msgstr ""
+msgstr "AHCP服务没有运行。"
msgid "The AHCP Service is running with ID %s."
-msgstr ""
+msgstr "AHCP服务程序进程ID %s"
msgid "There are no active leases."
-msgstr ""
+msgstr "没有活跃租约。"
msgid "Unique ID file"
-msgstr ""
+msgstr "UID文件"