summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
diff options
context:
space:
mode:
authorTranslation System <luci-i18n@lists.subsignal.org>2009-09-13 13:54:51 +0000
committerTranslation System <luci-i18n@lists.subsignal.org>2009-09-13 13:54:51 +0000
commit92090674b156726342c10046b601a8972eebe764 (patch)
treeeda4a95bfce0565aec202dd2b323f19cc0fef13f
parentd9e8e6320b9b908a0610a43052b30dea218109ac (diff)
Commit from LuCI Translation Portal by user acinonyx. 37 of 212 messages translated (2 fuzzy).
-rw-r--r--po/el/statistics.po92
1 files changed, 50 insertions, 42 deletions
diff --git a/po/el/statistics.po b/po/el/statistics.po
index 745f37144..e85f5f387 100644
--- a/po/el/statistics.po
+++ b/po/el/statistics.po
@@ -1,211 +1,219 @@
-#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-28 02:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-13 15:53+0200\n"
+"Last-Translator: Vasilis Tsiligiannis <b_tsiligiannis@silverton.gr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1\n"
+"X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
#. Statistics
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:1
msgid "stat_statistics"
-msgstr ""
+msgstr "Στατιστικά"
#. The statistics package is based on <a href=\"http://collectd.org/index.shtml\">Collectd</a> and uses <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/\">RRD Tool</a> to render diagram images from collected data.
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:2
msgid "stat_desc"
msgstr ""
+"Το πακέτο στατιστικών βασίζεται στο <a "
+"href=\"http://collectd.org/index.shtml\">Collectd</a> και χρησιμοποιεί το <a "
+"href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/\">RRD Tool</a> για να σχεδιάσει "
+"διαγράμματα από τα συλλεγόμενα δεδομένα"
#. System plugins
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:3
msgid "stat_systemplugins"
-msgstr ""
+msgstr "Πρόσθετα συστήματος"
#. Network plugins
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:4
msgid "stat_networkplugins"
-msgstr ""
+msgstr "Πρόσθετα δικτύου"
#. Output plugins
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:5
msgid "stat_outputplugins"
-msgstr ""
+msgstr "Πρόσθετα εξόδου"
#. Display timespan
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:6
msgid "stat_showtimespan"
-msgstr ""
+msgstr "Εμφάνιση χρονικού εύρους"
#. Graphs
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:7
msgid "stat_graphs"
-msgstr ""
+msgstr "Γραφήματα"
#. Collectd
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:8
msgid "stat_collectd"
-msgstr ""
+msgstr "Collectd"
#. Processor
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:9
msgid "stat_cpu"
-msgstr ""
+msgstr "Επεξεργαστής"
#. Ping
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:10
msgid "stat_ping"
-msgstr ""
+msgstr "Ping"
#. Firewall
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:11
msgid "stat_iptables"
-msgstr ""
+msgstr "Τείχος προστασίας"
#. Netlink
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:12
msgid "stat_netlink"
-msgstr ""
+msgstr "Netlink"
#. Processes
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:13
msgid "stat_processes"
-msgstr ""
+msgstr "Διεργασίες"
#. Wireless
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:14
msgid "stat_wireless"
-msgstr ""
+msgstr "Ασύρματο"
#. TCP Connections
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:15
msgid "stat_tcpconns"
-msgstr ""
+msgstr "Συνδέσεις TCP"
#. Interfaces
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:16
msgid "stat_interface"
-msgstr ""
+msgstr "Διεπαφές"
#. Disk Space Usage
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:17
msgid "stat_df"
-msgstr ""
+msgstr "Χρήση Χώρου στον δίσκο"
#. Interrupts
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:18
msgid "stat_irq"
-msgstr ""
+msgstr "Διακοπές"
#. Disk Usage
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:19
msgid "stat_disk"
-msgstr ""
+msgstr "Χρήση Δίσκου"
#. Exec
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:20
msgid "stat_exec"
-msgstr ""
+msgstr "Exec"
#. RRDTool
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:21
msgid "stat_rrdtool"
-msgstr ""
+msgstr "RRDTool"
#. Network
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:22
msgid "stat_network"
-msgstr ""
+msgstr "Δίκτυο"
#. CSV Output
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:23
msgid "stat_csv"
-msgstr ""
+msgstr "Έξοδος CSV"
#. System Load
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:24
msgid "stat_load"
-msgstr ""
+msgstr "Φόρτος Συστήματος"
#. DNS
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:25
msgid "stat_dns"
-msgstr ""
+msgstr "DNS"
#. Email
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:26
msgid "stat_email"
-msgstr ""
+msgstr "Ηλ. Ταχυδρομείο"
#. UnixSock
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:27
msgid "stat_unixsock"
-msgstr ""
+msgstr "UnixSock"
#. Statistics
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:28
msgid "lucistatistics"
-msgstr ""
+msgstr "Στατιστικά"
#. Collectd Settings
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:29
msgid "lucistatistics_collectd"
-msgstr ""
+msgstr "Ρυθμίσεις Collectd"
#. Collectd is a small daeomon for collecting data from various sources through different plugins. On this page you can change general settings for the collectd daemon.
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:30
msgid "lucistatistics_collectd_desc"
msgstr ""
+"Το Collectd είναι ένας μικρός δαίμονας για τη συλλογή δεδομένων από διάφορες "
+"πηγές μέσω διάφορων προσθέτων. Σε αυτή τη σελίδα μπορείτε να αλλάξετε τις "
+"γενικές ρυθμίσεις του δαίμονα collectd."
#. Hostname
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:31
msgid "lucistatistics_collectd_hostname"
-msgstr ""
+msgstr "Όνομα υπολογιστή"
#. Base Directory
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:32
+#, fuzzy
msgid "lucistatistics_collectd_basedir"
-msgstr ""
+msgstr "Κατάλογος βάσης"
#. Directory for sub-configurations
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:33
+#, fuzzy
msgid "lucistatistics_collectd_include"
-msgstr ""
+msgstr "Κατάλογος υπο-ρυθμίσεων"
#. Directory for collectd plugins
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:34
msgid "lucistatistics_collectd_plugindir"
-msgstr ""
+msgstr "Κατάλογος για πρόσθετα collectd"
#. Used PID file
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:35
msgid "lucistatistics_collectd_pidfile"
-msgstr ""
+msgstr "Αρχείο PID σε χρήση"
#. Datasets definition file
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:36
msgid "lucistatistics_collectd_typesdb"
-msgstr ""
+msgstr "Αρχείο ορισμού συνόλων δεδομένων"
#. Data collection interval
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:37
msgid "lucistatistics_collectd_interval"
-msgstr ""
+msgstr "Περίοδος συλλογής δεδομένων"
#. Seconds
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:38
msgid "lucistatistics_collectd_interval_desc"
-msgstr ""
+msgstr "Δευτερόλεπτα"
#. Number of threads for data collection
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:39
msgid "lucistatistics_collectd_readthreads"
-msgstr ""
+msgstr "Αριθμός νημάτων για τη συλλογή δεδομένων"
#. Try to lookup fully qualified hostname
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:40