diff options
author | Translation System <luci-i18n@lists.subsignal.org> | 2012-09-24 17:09:44 +0000 |
---|---|---|
committer | Translation System <luci-i18n@lists.subsignal.org> | 2012-09-24 17:09:44 +0000 |
commit | 918973f79d2d368e47d6dc22667bf58f05ede8de (patch) | |
tree | e7455eac8f38dd1ae9ce3f8fbcc3ba5d433dddf3 | |
parent | c759ec8c97de9a2837f360731b2c8c1b0fb8247e (diff) |
Commit from LuCI Translation Portal by user jow.: 29 of 64 messages translated (0 fuzzy).
-rw-r--r-- | po/zh_CN/splash.po | 63 |
1 files changed, 32 insertions, 31 deletions
diff --git a/po/zh_CN/splash.po b/po/zh_CN/splash.po index 4ea5f9ab1..b4c84bba0 100644 --- a/po/zh_CN/splash.po +++ b/po/zh_CN/splash.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-06-28 08:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-28 08:58+0200\n" -"Last-Translator: phantasm131 <phantasm131@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-24 18:37+0200\n" +"Last-Translator: shanliren <shanliren.net@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "X-Generator: Pootle 2.0.6\n" msgid "Accept" -msgstr "" +msgstr "接收" msgid "" "Access to the internet might be possible nevertheless, because some " @@ -24,99 +24,100 @@ msgid "" msgstr "" msgid "Active Clients" -msgstr "" +msgstr "活动的客户端" msgid "Allowed hosts/subnets" -msgstr "" +msgstr "允许的 主机/掩码" msgid "" "Bandwidth limit for clients is only activated when both up- and download " "limit are set. Use a value of 0 here to completely disable this limitation. " "Whitelisted clients are not limited." -msgstr "" +msgstr "只有当 上传和下载的限制都设置的时候对客户端的带宽限制才会生效。在这里使用0 可以完全禁用此限制。白名单客户端不受限制。" +# Something wwrong? msgid "" "Become an active member of this community and help by operating your own node" -msgstr "" +msgstr "成为这个社区的一个活跃成员并且运营你自己的节点以帮助别人。" msgid "Blacklist" -msgstr "" +msgstr "黑名单" msgid "Blocked" -msgstr "" +msgstr "锁定" msgid "By accepting these rules you can use this network for" -msgstr "" +msgstr "接受这些条款以便使用这个网络" msgid "Clearance time" -msgstr "" +msgstr "清理时间" msgid "Client-Splash" -msgstr "" +msgstr "客户端弹窗" msgid "" "Client-Splash is a hotspot authentification system for wireless mesh " "networks." -msgstr "" +msgstr "Client-Splash是无线MESH网络的一个热点认证系统" msgid "Clients download speed is limited to this value (kbyte/s)" -msgstr "" +msgstr "客户端下载速度限制为此值(kbyte/s)" msgid "" "Clients that have accepted the splash are allowed to use the network for " "that many hours." -msgstr "" +msgstr "已接受Splash的客户端允许使用这个网络N小时" msgid "Clients upload speed is limited to this value (kbyte/s)" -msgstr "" +msgstr "客户端上传速度限制为此值(kbyte/s)" msgid "Contact" -msgstr "" +msgstr "联系" msgid "Decline" -msgstr "" +msgstr "下降" msgid "Donate some money to help us keep this project alive." -msgstr "" +msgstr "捐助我们一些钱以帮助我们维护这个项目。" msgid "Download limit" -msgstr "" +msgstr "下载限制" msgid "Edit Splash text" -msgstr "" +msgstr "编辑Splash文本" msgid "Firewall zone" -msgstr "" +msgstr "防火墙区域" msgid "General" -msgstr "" +msgstr "概述" msgid "Hostname" -msgstr "" +msgstr "主机名" msgid "" "Hosts and Networks that are listed here are excluded from splashing, i.e. " "they are always allowed." -msgstr "" +msgstr "列在这里的主机和网络都排除在Splashing之外,例如:一直被允许访问。" msgid "IP Address" -msgstr "" +msgstr "IP地址" msgid "" "If you operate your own wifi equipment use channels different from ours." -msgstr "" +msgstr "如果你操作你自有的wifi设备,使用与我们不同的频道" msgid "If you use this network on a regular basis we ask for your support:" -msgstr "" +msgstr "如果你经常使用这个网络,我们需要你的支持" msgid "Intercept client traffic on this Interface" -msgstr "" +msgstr "在这个接口上拦截客户端通信流量" msgid "Interfaces" -msgstr "" +msgstr "接口" msgid "Interfaces that are used for Splash." -msgstr "" +msgstr "Splash使用的接口" msgid "" "KB/s (Download/Upload). You may be able to remove this limit by actively " |