summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
diff options
context:
space:
mode:
authorTranslation System <luci-i18n@lists.subsignal.org>2012-02-17 12:50:34 +0000
committerTranslation System <luci-i18n@lists.subsignal.org>2012-02-17 12:50:34 +0000
commit35bb1962c2669c453be8402c1f93f75a82fa0792 (patch)
tree20846e8d617bc70bab04fdaffb4c88e07c17c155
parentb834a31994bdcd9a648ce161bb73f5fa98cd4adb (diff)
Commit from LuCI Translation Portal by user jow.: 100 of 156 messages translated (0 fuzzy).
-rw-r--r--po/ru/olsr.po19
1 files changed, 14 insertions, 5 deletions
diff --git a/po/ru/olsr.po b/po/ru/olsr.po
index 1144b0dfa1..a6ab77b184 100644
--- a/po/ru/olsr.po
+++ b/po/ru/olsr.po
@@ -3,13 +3,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-05-19 19:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-07-26 17:43+0200\n"
-"Last-Translator: stanislav.fomichev <s@fomichev.me>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-01 15:39+0200\n"
+"Last-Translator: Kamal <kamal.aliev@epscom.ru>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ru\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
@@ -40,6 +40,8 @@ msgstr ""
msgid "Both values must use the dotted decimal notation."
msgstr ""
+"Оба значения должны быть в десятичном представление с разделительными "
+"точками."
msgid "Broadcast address"
msgstr "Широковещательный адрес"
@@ -79,7 +81,7 @@ msgid "Enabled"
msgstr "Включено"
msgid "Expected retransmission count"
-msgstr ""
+msgstr "Ожидаемое количество повторных передач"
msgid "FIB metric"
msgstr "FIB метрика"
@@ -176,6 +178,8 @@ msgid ""
"IPv4 src address for outgoing OLSR packages. Default is \"0.0.0.0\", which "
"triggers usage of the interface IP."
msgstr ""
+"IPv4 адрес отправителя для исходящих OLSR пакетов. Адрес \"0.0.0.0\" по "
+"умолчанию включает использование IP адреса интерфейса."
msgid "IPv6"
msgstr "IPv6"
@@ -191,6 +195,8 @@ msgstr "Групповой IPv6 адрес. По умолчанию, \"FF02::6D\
msgid ""
"IPv6 network must be given in full notation, prefix must be in CIDR notation."
msgstr ""
+"IPv6 сеть должна быть указана в полной нотации, префикс должен быть в "
+"нотации CIDR."
msgid "IPv6 source"
msgstr "IPv6 источник"
@@ -452,6 +458,9 @@ msgid ""
"during the uptime of olsrd. Default is 0.0.0.0, which triggers usage of the "
"IP of the first interface."
msgstr ""
+"Устанавливает основной IP адрес маршрутизатора. Данный адрес не будет "
+"изменяться НИКОГДА во время работы olsrd. 0.0.0.0 адрес по умолчанию "
+"(используется IP адрес первого сетевого интерфейса)."
msgid "SmartGW"
msgstr "SmartGW"
@@ -548,7 +557,7 @@ msgid "Uplink uses NAT"
msgstr ""
msgid "Use hysteresis"
-msgstr ""
+msgstr "Использовать гистерезис"
msgid "Version"
msgstr "Версия"