diff options
author | Hannu Nyman <hannu.nyman@iki.fi> | 2017-09-02 20:15:29 +0300 |
---|---|---|
committer | GitHub <noreply@github.com> | 2017-09-02 20:15:29 +0300 |
commit | e4f2a5f8c89b7328247e455771e9a62b2b61c7ae (patch) | |
tree | 6040e25f8aa96a0b87aff2639a70006c1153993e | |
parent | 11d0129f9661155dd2bd44cce5866726acd53433 (diff) | |
parent | b58c5e5fc93fcfbde7bce16bd88716ed3ca129cd (diff) |
Merge pull request #1334 from Umeaboy/patch-36
luci-app-adblock: Sync translations
-rw-r--r-- | applications/luci-app-adblock/po/sv/adblock.po | 35 |
1 files changed, 22 insertions, 13 deletions
diff --git a/applications/luci-app-adblock/po/sv/adblock.po b/applications/luci-app-adblock/po/sv/adblock.po index a70a1a1d67..81ac8b52e7 100644 --- a/applications/luci-app-adblock/po/sv/adblock.po +++ b/applications/luci-app-adblock/po/sv/adblock.po @@ -52,6 +52,8 @@ msgid "" "Do not automatically update blocklists during startup, use blocklist backups " "instead." msgstr "" +"Uppdatera inte automatiskt blockeringlistor vid uppstarten, använd säkerhetskopierade blockeringslistor " +"istället." msgid "Download Utility (SSL Library)" msgstr "Nerladdningsprogram (SSL-bibliotek)" @@ -77,7 +79,7 @@ msgid "" msgstr "" msgid "Enable verbose debug logging" -msgstr "" +msgstr "Aktivera utförlig loggning för avlusning" msgid "Enabled" msgstr "Aktiverad" @@ -94,6 +96,8 @@ msgid "" "For further information <a href=\"%s\" target=\"_blank\">see online " "documentation</a>" msgstr "" +"För mer information <a href=\"%s\" target=\"_blank\">se dokumentationen " +"på internet</a>" msgid "Force Overall Sort" msgstr "" @@ -102,20 +106,19 @@ msgid "Force local DNS" msgstr "Tvinga lokal DNS" msgid "Input file not found, please check your configuration." -msgstr "" -"Inmatningsfilen hittades inte, var vänlig och kontrollera din konfiguration." +msgstr "Inmatningsfilen kunde inte hittas, var vänlig kontrollera din konfiguration." msgid "Invalid domain specified!" msgstr "Ogiltig domän angiven!" msgid "Last rundate" -msgstr "" +msgstr "Senaste kördatum" msgid "Loading" msgstr "Laddar" msgid "Manual / Backup mode" -msgstr "" +msgstr "Manuell / Säkerhetskopieringsläge" msgid "No" msgstr "Nej" @@ -138,16 +141,16 @@ msgid "" msgstr "" msgid "Please edit this file directly in a terminal session." -msgstr "" +msgstr "Vänligen redigera den här filen direkt i en terminal-session." msgid "Query" -msgstr "" +msgstr "Fråga" msgid "Query domains" -msgstr "" +msgstr "Fråga efter domäner" msgid "Redirect all DNS queries to the local resolver." -msgstr "" +msgstr "Dirigera om alla DNS-förfrågningar till den lokala " msgid "Restrict interface trigger to certain interface(s)" msgstr "" @@ -156,13 +159,13 @@ msgid "Resume adblock" msgstr "Återuppta adblock" msgid "Runtime information" -msgstr "Information om kör-tid" +msgstr "Information om körtid" msgid "SSL req." -msgstr "" +msgstr "SSL-rek." msgid "Save" -msgstr "" +msgstr "Spara" msgid "" "Space separated list of interfaces that trigger adblock processing. To " @@ -179,22 +182,28 @@ msgid "Suspend adblock" msgstr "Upphäv adblock" msgid "The file size is too large for online editing in LuCI (> 512 KB)." -msgstr "" +msgstr "Filstorleken är för stor för online-redigering i LuCi (> 512 KB)." msgid "" "This form allows you to modify the content of the adblock blacklist (%s)." "<br />" msgstr "" +"Det här formuläret tillåter dig att förändra innehållet i adblock's svartlista (%s)." +"<br />" msgid "" "This form allows you to modify the content of the adblock whitelist (%s)." "<br />" msgstr "" +"Det här formuläret tillåter dig att förändra innehållet i adblock's vitlista (%s)." +"<br />" msgid "" "This form allows you to modify the content of the main adblock configuration " "file (/etc/config/adblock)." msgstr "" +"Det här formuläret tillåter dig att förändra innehållet i adblock's huvudsakliga konfigurations " +"fil (/etc/config/adblock)." msgid "" "This form allows you to query active block lists for certain domains, e.g. " |