diff options
author | Translation System <luci-i18n@lists.subsignal.org> | 2014-04-27 20:00:16 +0000 |
---|---|---|
committer | Translation System <luci-i18n@lists.subsignal.org> | 2014-04-27 20:00:16 +0000 |
commit | d2449aff2884abd08dcaa396ffd97da17e3dbfe3 (patch) | |
tree | 358d545a25eba2f17b4b371e6227550cda66bc14 | |
parent | 4417a9cd0c8317266ee4db994fde1d490f9d92b3 (diff) |
Commit from LuCI Translation Portal by user jow.: 120 of 852 messages translated (0 fuzzy).
-rw-r--r-- | po/zh_TW/base.po | 248 |
1 files changed, 128 insertions, 120 deletions
diff --git a/po/zh_TW/base.po b/po/zh_TW/base.po index b5efb46ce1..b79c76f62c 100644 --- a/po/zh_TW/base.po +++ b/po/zh_TW/base.po @@ -1,388 +1,396 @@ msgid "" msgstr "" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" +"PO-Revision-Date: 2013-08-10 12:30+0200\n" +"Last-Translator: mp607 <mickey60711@gmail.com>\n" "Language-Team: none\n" +"Language: zh_TW\n" "MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Pootle 2.0.6\n" msgid "(%d minute window, %d second interval)" -msgstr "" +msgstr "(%d 分鐘訊息, %d 秒更新)" msgid "(%s available)" -msgstr "" +msgstr "(%s 可用)" msgid "(empty)" -msgstr "" +msgstr "(空白)" msgid "(no interfaces attached)" -msgstr "" +msgstr "(未連接界面)" msgid "-- Additional Field --" -msgstr "" +msgstr "-- 更多選項 --" msgid "-- Please choose --" -msgstr "" +msgstr "-- 請選擇 --" msgid "-- custom --" -msgstr "" +msgstr "-- 自訂 --" msgid "1 Minute Load:" -msgstr "" +msgstr "1分鐘負載" msgid "15 Minute Load:" -msgstr "" +msgstr "15分鐘負載" msgid "40MHz 2nd channel above" -msgstr "" +msgstr "40MHz的上述第二通道" msgid "40MHz 2nd channel below" -msgstr "" +msgstr "40MHz的下述第二通道" msgid "5 Minute Load:" -msgstr "" +msgstr "5分鐘負載" msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>" -msgstr "" +msgstr "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>" msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> query port" -msgstr "" +msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> 查詢通訊埠" msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> server port" -msgstr "" +msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> 伺服器通訊埠" msgid "" "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers will be queried in the " "order of the resolvfile" -msgstr "" +msgstr "將會按照指定的順序查詢<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>" msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>" -msgstr "" +msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>" msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Address" -msgstr "" +msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-位置" msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Gateway" -msgstr "" +msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-閘道" msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask" -msgstr "" +msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-遮罩" msgid "" "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Address or Network " "(CIDR)" -msgstr "" +msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-位置或網路(CIDR)" msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Gateway" -msgstr "" +msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-閘道" msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration" -msgstr "" +msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> 設定" msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name" -msgstr "" +msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> 名稱" msgid "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address" -msgstr "" +msgstr "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-位置" msgid "" "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration " "Protocol\">DHCP</abbr> leases" msgstr "" +"<abbr title=\"maximal\">最大</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration " +"Protocol\">DHCP</abbr> 分配數量" msgid "" "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for " "Domain Name System\">EDNS0</abbr> packet size" msgstr "" +"<abbr title=\"maximal\">最大</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for Domain " +"Name System\">EDNS0</abbr> 封包大小" msgid "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> concurrent queries" -msgstr "" +msgstr "<abbr title=\"maximal\">最大</abbr>並發查詢數" msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>" -msgstr "" +msgstr "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>" msgid "APN" -msgstr "" +msgstr "APN" msgid "AR Support" -msgstr "" +msgstr "AR支援" msgid "ARP retry threshold" -msgstr "" +msgstr "ARP重試門檻" msgid "ATM Bridges" -msgstr "" +msgstr "ATM橋接" msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)" -msgstr "" +msgstr "ATM虛擬通道識別(VCI)" msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)" -msgstr "" +msgstr "ATM虛擬路徑識別(VPI)" msgid "" "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual " "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP " "to dial into the provider network." -msgstr "" +msgstr "ATM橋接是以AAL5協定封裝乙太網路如同虛擬Linux網路界面卡,用於連接DHCP或PPP來撥號連接到網際網路。" msgid "ATM device number" -msgstr "" +msgstr "ATM裝置號碼" msgid "Accept router advertisements" -msgstr "" +msgstr "接收路由器通告" msgid "Access Concentrator" -msgstr "" +msgstr "接入集線器" msgid "Access Point" -msgstr "" +msgstr "存取點 (AP)" msgid "Action" -msgstr "" +msgstr "動作" msgid "Actions" -msgstr "" +msgstr "動作" msgid "Activate this network" -msgstr "" +msgstr "啟用此網路" msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Routes" -msgstr "" +msgstr "啟用 <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-路由" msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Routes" -msgstr "" +msgstr "啟用 <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-路由" msgid "Active Connections" -msgstr "" +msgstr "啟用連線" msgid "Active DHCP Leases" -msgstr "" +msgstr "已分配的DHCP租用" msgid "Active DHCPv6 Leases" -msgstr "" +msgstr "已分配的DHCPv6租用" msgid "Ad-Hoc" -msgstr "" +msgstr "Ad-Hoc" msgid "Add" -msgstr "" +msgstr "增加" msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files" -msgstr "" +msgstr "添加本地網域微碼到HOSTS檔案" msgid "Add new interface..." -msgstr "" +msgstr "增加新界面" msgid "Additional Hosts files" -msgstr "" +msgstr "額外的HOST檔案" msgid "Address" -msgstr "" +msgstr "位置" msgid "Address to access local relay bridge" -msgstr "" +msgstr "存取本地中繼橋接位置" msgid "Administration" -msgstr "" +msgstr "管理" msgid "Advanced Settings" -msgstr "" +msgstr "進階設定" msgid "Advertise IPv6 on network" -msgstr "" +msgstr "在網路上通知IPv6" msgid "Advertised network ID" -msgstr "" +msgstr "通知網路ID" msgid "Alert" -msgstr "" +msgstr "警示" msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication" -msgstr "" +msgstr "允許 <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> 密碼驗證" msgid "Allow all except listed" -msgstr "" +msgstr "僅允許列表外" msgid "Allow listed only" -msgstr "" +msgstr "僅允許列表內" msgid "Allow localhost" -msgstr "" +msgstr "允許本機" msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports" -msgstr "" +msgstr "允許遠端主機連接到本機SSH轉送通訊埠" msgid "Allow root logins with password" -msgstr "" +msgstr "允許root登入" msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password" -msgstr "" +msgstr "允許 <em>root</em> 使用者登入" msgid "" "Allow upstream responses in the 127.0.0.0/8 range, e.g. for RBL services" -msgstr "" +msgstr "允許127.0.0.0/8範圍內的上游回應,例如:RBL服務" msgid "Allowed range is 1 to 65535" -msgstr "" +msgstr "允許範圍為1到65535" msgid "" "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this " "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!" -msgstr "" +msgstr "強制啟用40MHz頻寬並忽略輔助通道重疊。此選項不相容於IEEE 802.11n-2009!" msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked." -msgstr "" +msgstr "取消選取將會另外建立一個新網路,而不會覆蓋目前的網路設定" msgid "Antenna 1" -msgstr "" +msgstr "天線 1" msgid "Antenna 2" -msgstr "" +msgstr "天線 2" msgid "Antenna Configuration" -msgstr "" +msgstr "天線設定" msgid "Any zone" -msgstr "" +msgstr "任意區域" msgid "Apply" -msgstr "" +msgstr "套用" msgid "Applying changes" -msgstr "" +msgstr "正在套用變更" msgid "Assign interfaces..." -msgstr "" +msgstr "分配界面..." msgid "Associated Stations" -msgstr "" +msgstr "已連接站點" msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller" -msgstr "" +msgstr "Atheros 802.11%s 無線控制器" msgid "Authentication" -msgstr "" +msgstr "認證" msgid "Authoritative" -msgstr "" +msgstr "授權" msgid "Authorization Required" -msgstr "" +msgstr "需要授權" msgid "Auto Refresh" -msgstr "" +msgstr "自動更新" msgid "Available" -msgstr "" +msgstr "可用" msgid "Available packages" -msgstr "" +msgstr "可用軟體包" msgid "Average:" -msgstr "" +msgstr "平均:" msgid "BSSID" -msgstr "" +msgstr "BSSID" msgid "Back" -msgstr "" +msgstr "返回" msgid "Back to Overview" -msgstr "" +msgstr "返回至總覽" msgid "Back to configuration" -msgstr "" +msgstr "返回至設定" msgid "Back to overview" -msgstr "" +msgstr "返回至總覽" msgid "Back to scan results" -msgstr "" +msgstr "返回至掃描結果" msgid "Background Scan" -msgstr "" +msgstr "背景搜尋" msgid "Backup / Flash Firmware" -msgstr "" +msgstr "備份/升級韌體" msgid "Backup / Restore" -msgstr "" +msgstr "備份/還原" msgid "Backup file list" -msgstr "" +msgstr "備份檔列表" msgid "Bad address specified!" -msgstr "" +msgstr "指定了錯誤的位置!" msgid "" "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed " "configuration files marked by opkg, essential base files and the user " "defined backup patterns." -msgstr "" +msgstr "下面是待備份的檔案清單。包含了更改的設定檔案、必要的基本檔案和使用者自訂的備份檔案" msgid "Bitrate" -msgstr "" +msgstr "傳輸速率" msgid "Bogus NX Domain Override" -msgstr "" +msgstr "忽略NX網域解析" msgid "Bridge" -msgstr "" +msgstr "橋接" msgid "Bridge interfaces" -msgstr "" +msgstr "橋接介面" msgid "Bridge unit number" -msgstr "" +msgstr "橋接單位號碼" msgid "Bring up on boot" -msgstr "" +msgstr "開機自動執行" msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller" -msgstr "" +msgstr "Broadcom 802.11%s 無線控制器" msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller" -msgstr "" +msgstr "Broadcom BCM%04x 802.11 無線控制器" msgid "Buffered" -msgstr "" +msgstr "已緩衝" msgid "Buttons" -msgstr "" +msgstr "按鈕" msgid "CPU" -msgstr "" +msgstr "CPU" msgid "CPU usage (%)" -msgstr "" +msgstr "CPU 使用率 (%)" msgid "Cached" -msgstr "" +msgstr "已快取" msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "取消" msgid "Chain" -msgstr "" +msgstr "鏈" msgid "Changes" -msgstr "" +msgstr "待修改" msgid "Changes applied." -msgstr "" +msgstr "修改已套用" msgid "Changes the administrator password for accessing the device" -msgstr "" +msgstr "修改管理員密碼" msgid "Channel" -msgstr "" +msgstr "頻道" msgid "Check" -msgstr "" +msgstr "檢查" msgid "Checksum" -msgstr "" +msgstr "效驗碼" msgid "" "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select " |