diff options
author | Hannu Nyman <hannu.nyman@iki.fi> | 2018-03-20 10:05:44 +0200 |
---|---|---|
committer | GitHub <noreply@github.com> | 2018-03-20 10:05:44 +0200 |
commit | b254e329c6f4d96fce2b8b07ac0a9445e49d1958 (patch) | |
tree | c77b391a001ebe5c8e483751565ade0437dc2d7f | |
parent | 38f826e2a448dcad57305ffdc915a13c75a2539b (diff) | |
parent | 8ecdabdc56d6a54cef51a1bd1464202e02f59bec (diff) |
Merge pull request #1693 from sotux/master_zh-cn-translation
luci-app-upnp: zh_CN: Update Simplified Chinese translation
-rw-r--r-- | applications/luci-app-upnp/po/zh-cn/upnp.po | 48 |
1 files changed, 24 insertions, 24 deletions
diff --git a/applications/luci-app-upnp/po/zh-cn/upnp.po b/applications/luci-app-upnp/po/zh-cn/upnp.po index 6620d93c0d..894de1c260 100644 --- a/applications/luci-app-upnp/po/zh-cn/upnp.po +++ b/applications/luci-app-upnp/po/zh-cn/upnp.po @@ -16,31 +16,31 @@ msgstr "" msgid "" "ACLs specify which external ports may be redirected to which internal " "addresses and ports" -msgstr "指定外部端口的ACL可能会被重定向至某些内部地址及端口" +msgstr "ACL 指定哪些外部端口可以被重定向至哪些内部地址及端口" msgid "Action" msgstr "动作" msgid "Active UPnP Redirects" -msgstr "活动的UPnP重定向" +msgstr "活动的 UPnP 重定向" msgid "Advanced Settings" msgstr "高级设置" msgid "Allow adding forwards only to requesting ip addresses" -msgstr "允许添加只转发给请求的IP地址(当启用时,UPnP的客户可以只转发到其IP)" +msgstr "允许只向请求的 IP 地址添加转发" msgid "Announced model number" -msgstr "公布的型号" +msgstr "通告的型号" msgid "Announced serial number" -msgstr "公布的序列号" +msgstr "通告的序列号" msgid "Clean rules interval" -msgstr "定时自动清除无效规则" +msgstr "定时清除规则" msgid "Clean rules threshold" -msgstr "启动时清除端口转发" +msgstr "清除规则阈值" msgid "Client Address" msgstr "客户端地址" @@ -49,31 +49,31 @@ msgid "Client Port" msgstr "客户端端口" msgid "Collecting data..." -msgstr "正在收集数据" +msgstr "正在收集数据..." msgid "Comment" msgstr "备注" msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "删除" msgid "Description" -msgstr "" +msgstr "描述" msgid "Device UUID" -msgstr "设备UUID" +msgstr "设备 UUID" msgid "Downlink" msgstr "下行速率" msgid "Enable NAT-PMP functionality" -msgstr "启用NAT-PMP功能" +msgstr "启用 NAT-PMP 功能" msgid "Enable UPnP functionality" -msgstr "启用UPnP功能" +msgstr "启用 UPnP 功能" msgid "Enable additional logging" -msgstr "启用额外的日志记录" +msgstr "启用额外的日志" msgid "Enable secure mode" msgstr "启用安全模式" @@ -94,19 +94,19 @@ msgid "Internal ports" msgstr "内部端口" msgid "MiniUPnP ACLs" -msgstr "MiniUPnP的ACL" +msgstr "MiniUPnP 的 ACL" msgid "MiniUPnP settings" -msgstr "MiniUPnP设置" +msgstr "MiniUPnP 设置" msgid "Notify interval" -msgstr "警报间隔" +msgstr "通知间隔" msgid "Port" msgstr "端口" msgid "Presentation URL" -msgstr "显示URL" +msgstr "显示 URL" msgid "Protocol" msgstr "协议" @@ -118,10 +118,10 @@ msgid "Report system instead of daemon uptime" msgstr "用系统运行时间代替进程运行时间" msgid "Start UPnP and NAT-PMP service" -msgstr "启动UPnP与NAT-PMP服务" +msgstr "启动 UPnP 与 NAT-PMP 服务" msgid "There are no active redirects." -msgstr "没有活动的重定向" +msgstr "没有活动的重定向。" msgid "UPnP" msgstr "UPnP" @@ -129,19 +129,19 @@ msgstr "UPnP" msgid "" "UPnP allows clients in the local network to automatically configure the " "router." -msgstr "UPnP允许局域网内客户端自动设置路由上的端口转发。" +msgstr "UPnP 允许局域网内客户端自动设置路由器上的端口转发。" msgid "UPnP lease file" -msgstr "UPnP租约文件" +msgstr "UPnP 租约文件" msgid "Universal Plug & Play" -msgstr "通用即插即用(UPnP)" +msgstr "通用即插即用(UPnP)" msgid "Uplink" msgstr "上行速率" msgid "Value in KByte/s, informational only" -msgstr "值为KByte/s,仅供参考" +msgstr "值为 KByte/s,仅供参考" #~ msgid "Delete Redirect" #~ msgstr "删除转发规则" |