diff options
author | Translation System <luci-i18n@lists.subsignal.org> | 2012-03-07 13:22:34 +0000 |
---|---|---|
committer | Translation System <luci-i18n@lists.subsignal.org> | 2012-03-07 13:22:34 +0000 |
commit | 50f3ea262e507c3086846ac758f4bb27d5ea97a0 (patch) | |
tree | 321ac21c887a9e3f1fdb1c4f0b000073264de534 | |
parent | c703f14bce46a75127d475e6505c2dac69b9fbf5 (diff) |
Commit from LuCI Translation Portal by user jow.: 782 of 812 messages translated (0 fuzzy).
-rw-r--r-- | po/ja/base.po | 44 |
1 files changed, 20 insertions, 24 deletions
diff --git a/po/ja/base.po b/po/ja/base.po index a5c30080f..d48a3759d 100644 --- a/po/ja/base.po +++ b/po/ja/base.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-30 09:34+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-07 13:27+0200\n" "Last-Translator: Kentaro <kentaro.matsuyama@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ja\n" @@ -339,9 +339,8 @@ msgid "" "configuration files marked by opkg, essential base files and the user " "defined backup patterns." msgstr "" -"以下はバックアップの際に含まれるファイルのリストです。このリストは、opkgに" -"よって認識されている設定ファイルや重要なベースファイルとユーザーが設定した" -"バックアップパターンによって構成されています。" +"以下はバックアップの際に含まれるファイルリストです。このリストは、opkgによって認識されている設定ファイルや、重要なベースファイルやユーザーが設定した" +"正規表現にマッチしたファイルによって構成されています。" msgid "Bit Rate" msgstr "ビットレート" @@ -392,7 +391,7 @@ msgid "Changes applied." msgstr "変更が適用されました。" msgid "Changes the administrator password for accessing the device" -msgstr "アクセス中のデバイスの管理者のパスワードを変更します" +msgstr "デバイスの管理者パスワードを変更します" msgid "Channel" msgstr "チャネル" @@ -424,7 +423,7 @@ msgstr "" "em>フィールドにネットワーク名を入力すると、新しくネットワークを設定します。" msgid "Cipher" -msgstr "" +msgstr "暗号化方式" msgid "" "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current " @@ -580,8 +579,8 @@ msgid "" "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS " "servers to clients." msgstr "" -"追加のDHCPオプションを定義します。(例:\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</" -"code>\" と設定することで、クライアントに指定のDNSサーバーを通知します。)" +"追加のDHCPオプションを設定します。(例:\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" " +"と設定することで、クライアントに指定のDNSサーバーを通知します。)" msgid "Delete" msgstr "削除" @@ -779,7 +778,7 @@ msgid "Encapsulation mode" msgstr "カプセル化モード" msgid "Encryption" -msgstr "暗号化" +msgstr "暗号化モード" msgid "Erasing..." msgstr "消去中..." @@ -1276,7 +1275,7 @@ msgid "Load" msgstr "負荷" msgid "Load Average" -msgstr "CPU使用率" +msgstr "システム平均負荷" msgid "Loading" msgstr "ロード中" @@ -1692,7 +1691,7 @@ msgid "Path to CA-Certificate" msgstr "CA証明書のパス" msgid "Path to Client-Certificate" -msgstr "" +msgstr "クライアント証明書のパス" msgid "Path to Private Key" msgstr "秘密鍵のパス" @@ -1742,9 +1741,7 @@ msgstr "出力" msgid "" "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to " "ignore failures" -msgstr "" -"設定数のLCP echo確認失敗後、ピアノードがダウンしているものと見なします。0を設" -"定した場合、失敗を無視します" +msgstr "設定回数のLCP echo 確認失敗後、ピアノードがダウンしているものと見なします。0を設定した場合、失敗しても無視します" msgid "Prevents client-to-client communication" msgstr "クライアント同士の通信を制限します" @@ -2342,9 +2339,8 @@ msgid "" "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that " "you choose the generic image format for your platform." msgstr "" -"アップロードされたイメージファイルは、このボードでサポートされているフォー" -"マットではありません。あなたのプラットフォームに適合したイメージファイルかど" -"うか、確認してください。" +"アップロードされたイメージファイルは、このボードでサポートされているフォーマットではありません。このプラットフォームに適合したイメージファイルかどうか、" +"確認してください。" msgid "There are no active leases." msgstr "リース中のIPアドレスはありません。" @@ -2396,7 +2392,7 @@ msgstr "" msgid "" "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually " "ends with <code>:2</code>" -msgstr "プロバイダからアサインされた、ローカルのエンドポイント・アドレスです。通常、<code>:2</code>が終端にきます。" +msgstr "プロバイダからアサインされた、ローカルのエンドポイント・アドレスです。通常、<code>:2</code>が終端に設定されます。" msgid "" "This is the only <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</" @@ -2434,7 +2430,7 @@ msgid "Time Synchronization" msgstr "時刻設定" msgid "Time Synchronization is not configured yet." -msgstr "" +msgstr "時刻同期機能はまだ設定されていません。" msgid "Timezone" msgstr "タイムゾーン" @@ -2627,19 +2623,19 @@ msgid "WDS" msgstr "WDS" msgid "WEP Open System" -msgstr "WEPオープンシステム" +msgstr "WEP オープンシステム" msgid "WEP Shared Key" -msgstr "WEP共有キー" +msgstr "WEP 共有キー" msgid "WEP passphrase" -msgstr "WEP暗号フレーズ" +msgstr "WEP 暗号フレーズ" msgid "WMM Mode" -msgstr "WMMモード" +msgstr "WMM モード" msgid "WPA passphrase" -msgstr "WPA暗号フレーズ" +msgstr "WPA 暗号フレーズ" msgid "" "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP " |